馮夢(mèng)龍《智囊》(孝宗時(shí),以孔鏞為田州知府)原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-10-16 23:27:04
馮夢(mèng)龍
原文:
孝宗時(shí),以孔鏞為田州知府。蒞任才三日,郡兵盡已調(diào)發(fā),峒獠倉卒犯城,眾議閉門守,鏞曰:“孤城空虛,能支幾日?只應(yīng)諭以朝廷恩威,庶自解耳。”眾皆難之,謂“孔太守書生迂談也”。鏞曰:“然則束手受斃耶?”眾曰:“即爾,誰當(dāng)往?”鏞曰:“此吾城,吾當(dāng)獨(dú)行?!北姫q諫阻,鏞即命騎,令開門去。眾請(qǐng)以士兵從,鏞卻之。
賊望見門啟,以為出戰(zhàn),視之,一官人乘馬出,二夫控絡(luò)而已。門隨閉。賊遮馬問故,鏞曰:“我新太守也,爾導(dǎo)我至寨,有所言?!辟\叵測(cè),姑導(dǎo)以行,遠(yuǎn)入林菁間。顧從夫,已逸其一。既達(dá)賊地,一亦逝矣。賊控馬入山林,夾路人裸加于樹者累累,呼鏞求救。鏞問人,乃庠生赴郡,為賊邀去,不從,賊將殺之。鏞不顧,徑入洞,賊露刃出迎,鏞下馬,立其廬中,顧賊曰:“我乃爾父母官,可以坐來,爾等來參見?!辟\取榻置中,鏞坐,呼眾前,眾不覺相顧而進(jìn)。渠酋問鏞為誰,曰:“孔太守也?!辟\曰:“豈圣人兒孫邪?”鏞曰:“然。”賊皆羅拜,鏞曰:“我固知若賊本良民,迫于餒,聚此茍圖救死。前官不諒,動(dòng)以兵加,欲剿絕汝。我今奉朝命作汝父母官,視汝猶子孫,何忍殺害?若信能從我,當(dāng)宥汝罪,可送我還府,我以谷帛赍汝,勿復(fù)出掠;若不從,可殺我,后有官軍來問罪,汝當(dāng)之矣?!北?a href="/cd/c/cuoe48589.htm">錯(cuò)愕曰:“誠如公言,公誠能相恤,請(qǐng)終公任,不復(fù)擾犯?!辩O曰:“我一語已定,何必多疑?!北姀?fù)拜,鏞曰:“我餒矣,可具食。”眾殺牛馬,為麥飯以進(jìn),鏞飽啖之,賊皆驚服。日暮,鏞曰:“吾不及入城,可即此宿。”賊設(shè)床褥,鏞徐寢。明日復(fù)進(jìn)食,鏞曰:“吾今歸矣,爾等能從往取粟帛乎?”賊曰:“然?!笨伛R送出林間,賊數(shù)十騎從。鏞顧曰:“此秀才好人,汝既效順,可釋之,與我同返?!辟\即解縛,還其巾裾,諸生競(jìng)奔去。
鏞薄暮及城,城中吏登城見之,驚曰:“必太守畏而從賊,導(dǎo)之陷城耳?!睜?zhēng)問故,鏞言:“第開門,我有處分?!辩O笑語賊:“爾且止,吾當(dāng)自入,出犒汝。”賊少卻。鏞入,復(fù)閉門。鏞命取谷帛從城上投與之,賊謝而去,終不復(fù)出。
(取材于馮夢(mèng)龍《智囊》)
譯文/翻譯:
(明)孝宗時(shí),孔鏞擔(dān)任田州知府。他到任才三天,郡中的士兵已全部調(diào)往他地,峒獠突然攻城,眾人提議閉城固守,孔鏞說:“這么一座孤城,兵力薄弱,能支撐多久呢?只有用朝廷的恩德曉諭賊人,或許能解除危機(jī)?!北娙硕加X得很難,認(rèn)為“孔太守所說是書生迂腐的論調(diào)”??诅O說:“既然這樣,那么我們?cè)撌滞督?,讓賊人殺了我們?”眾人說:“如果采納你的建議,誰應(yīng)該前往呢?”孔鏞說:“這是我的城池,我應(yīng)當(dāng)獨(dú)自去?!北娙诉€要?jiǎng)褡?,孔鏞當(dāng)即下令準(zhǔn)備車駕,打開城門出發(fā)。眾人請(qǐng)求孔鏞帶士兵隨行,孔鏞拒絕了他們。
賊人見城門打開,認(rèn)為城中士兵準(zhǔn)備出城迎戰(zhàn),再仔細(xì)一看,只見一位官員騎馬出城,只有兩名牽馬的馬夫隨行罷了。他們出城后,城門隨即關(guān)閉。賊人攔下馬盤問,孔鏞說:“我是新上任的太守,你帶路引我去你們營(yíng)寨,我有話要說。”賊人摸不清底細(xì),故意帶著孔鏞在樹林中繞行??诅O回頭看跟從的馬夫,已跑了一名。到達(dá)賊營(yíng)后,另一名馬夫也不見了。賊人牽馬帶著孔鏞進(jìn)入山林,見路邊有一人,赤身被綁在樹上,傷痕累累,向孔鏞求救??诅O詢問賊人,原來是赴郡參加考試的書生,被賊人劫持,因?yàn)椴淮饝?yīng)賊人的要求,賊人要?dú)⑺?。孔鏞沒有管他,直接進(jìn)入賊人營(yíng)寨,賊人帶著兵器出寨迎接,孔鏞下馬,站在他們的屋內(nèi),對(duì)賊人說:“我是你們的父母官,等我坐下后,你們來參拜?!辟\人取來坐椅,放在屋子中間,孔鏞坐定后,讓眾賊上前,眾賊不覺相望著走向前。賊首問孔鏞是誰,孔鏞說:“我是孔太守?!辟\首問:“你可是孔圣人的后輩子孫?”孔鏞說:“正是?!庇谑侨嘿\圍繞著孔鏞叩拜,孔鏞說:“我本來就知道你們本是善良的百姓,被饑餓逼迫,聚集在此茍且求生。前任太守不能體諒你們,動(dòng)輒派官兵圍剿,想要剿滅你們。我現(xiàn)在奉朝廷之命做你們的父母官,把你們當(dāng)我的子孫看待,我哪忍心殺害你們?如果你們相信我、肯歸順我,我自當(dāng)赦免你們的罪行,你們送我回府,我會(huì)把糧食布帛送給你們,你們不要再搶掠;如果你們不肯歸順我,可以殺了我,日后自然會(huì)有官軍前來問罪,這后果你們要自行承擔(dān)?!北娰\聽了這話都驚呆了,說:“果真如您所說,您確實(shí)能體恤我們,在孔公您任職期間,不再侵?jǐn)_?!笨诅O說:“我說話算數(shù),你們不必多疑?!北娰\再次拜謝,孔鏞說:“我餓了,你們替我準(zhǔn)備飯菜吧。”眾賊急忙殺牛馬,做飯進(jìn)獻(xiàn),孔鏞一頓飽餐,眾賊對(duì)孔鏞的膽識(shí)大感驚異、佩服。這時(shí)已近黃昏,孔鏞說:“我已趕不上回城了,可在此地暫住一夜。”賊人立即鋪床整褥,孔鏞從容入睡。第二天用過飯后,孔鏞說:“現(xiàn)在我要回去了,你們能隨我去搬運(yùn)糧食布帛嗎?”賊人說:“可以。”于是拉馬護(hù)送孔鏞出林,數(shù)十名賊人騎馬跟從??诅O回頭對(duì)賊人說:“樹林中所綁的書生是好人,你們既然已決定歸順,就放了他,讓他跟我一起返回?!辟\人就解開繩子,歸還他衣物,這書生拿回衣物后趕緊奔逃而去。
孔鏞快到黃昏時(shí)抵達(dá)府城,城中官員登城望見他,大驚說:“一定是太守因害怕賊人而投降了,現(xiàn)引導(dǎo)賊人攻城來了?!庇谑菭?zhēng)相探問緣故,孔鏞說:“你們只管開門,我自有打算。”孔鏞笑著對(duì)賊人說:“你們暫且在此稍候,我先自己進(jìn)城,再出城犒賞你們?!辟\人稍稍后退??诅O進(jìn)城后,又關(guān)閉了城門??诅O命人取來糧食布帛,從城樓上投給他們,眾賊叩謝后離去,從此不再侵?jǐn)_。
馮夢(mèng)龍《智囊》 馮夢(mèng)龍《智囊》(孝宗時(shí),以孔鏞為田州知府)
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 文言文常用實(shí)詞知識(shí)介紹學(xué)習(xí)任何一種語言,語音、詞匯、語法三者缺一不可,而三者之中,詞匯居于首位。古代語言的詞匯中最重要的是實(shí)詞,掌握積累一定
- 君子之所以愛夫山水者,其旨安在?丘園,養(yǎng)素所常處也;泉石,嘯傲所常樂也;漁樵,隱逸所常適也;猿鶴,飛鳴所常親也。塵囂韁鎖,此人情所常厭也。煙
- 文言文固定格式文言文固定格式1固定格式也叫固定結(jié)構(gòu),或者凝固結(jié)構(gòu)。它的語法特點(diǎn)就是由一些不同詞性的詞凝結(jié)在一起,固定成為一種句法格式,表達(dá)一
- 中考語文文言文詩詞考題丑奴兒·書博山道中壁[宋]辛棄疾少年不識(shí)愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強(qiáng)說愁。而今識(shí)盡愁滋味,欲說還休。欲說還休
- 劉祥道,字同壽,魏州觀城人。父林甫,武德時(shí)為內(nèi)史舍人,典機(jī)密,以才稱。與蕭瑀等撰定律令,著《律議》萬余言。歷中書、吏部二侍郎,賜爵樂平縣男。
- 與衛(wèi)中行書(唐)韓愈大受足下:辱書,為賜甚大。然所稱道過盛,豈所謂誘之而欲其至于是歟?不敢當(dāng),不敢當(dāng)!其中擇其一二近似者而竊取之,則于交友忠
- 李義府,瀛州饒陽人。貞觀中,李大亮巡察劍南,表義府才,對(duì)策中第,補(bǔ)門下省典儀。高宗立,遷中書舍人,兼修國史,進(jìn)弘文館學(xué)士。為長(zhǎng)孫無忌所惡,奏
- 岳飛抗金文言文翻譯岳飛是我們中國歷史中著名的英雄,他精忠報(bào)國的故事被世人皆知,對(duì)他皆是佩服和尊重。下面是小編整理收集的岳飛抗金文言文翻譯,歡
- 文言文《有盲子道涸溪》原文及翻譯原文有盲子道涸溪,橋上失墜,兩手攀楯,兢兢握固,自分失手,必墜深淵。過者告曰:“毋怖,第放下即實(shí)地也。” 盲
- 后漢書原文:英字季齊,南陽魯陽人也。少受業(yè)三輔,兼明五經(jīng)。隱于壺山之陽,受業(yè)者四方而至。州郡前后禮請(qǐng)不應(yīng);公卿舉其賢良方正有道,皆不行。安帝
- 作者EMAIL:zhengshirong2008@163.com《聊齋志異.夢(mèng)狼》翻譯 原文:異史氏(注)曰:“竊嘆天下之官虎而吏
- 蘇瓊,字珍之,武強(qiáng)人也。瓊幼時(shí)隨父在邊,嘗謁東荊州刺史曹芝。芝戲問曰:“卿欲官不?”對(duì)曰:“設(shè)官求人,非人求官?!敝ギ惼鋵?duì),署為府長(zhǎng)流參軍。
- 《宋史·魏矼傳》文言文原文及譯文原文:魏矼,唐丞相知古后也。紹興元年,會(huì)星變,矼力言大臣黜陟不公,所以致異。上識(shí)其忠,擢監(jiān)察御史,遷殿中侍御
- 后漢書原文:陳禪字紀(jì)山,巴郡安漢人也。仕郡功曹,舉善黜惡,為邦內(nèi)所畏。察孝廉,州辟治中從事。時(shí)刺史為人所上受納臧賂,禪當(dāng)傳考,無它所赍,但持
- 聊齋志異原文:豫人張氏者,其先齊人。明末齊大亂,妻為北兵掠去。張常客豫,遂家焉。娶于豫,生子訥。無何,妻卒,又娶繼室牛氏,生子誠。牛氏悍甚,
- 任末好學(xué)勤記 原文: 任末年十四時(shí),學(xué)無常師,負(fù)笈不遠(yuǎn)險(xiǎn)阻。每言:“人而不學(xué),則何以成?”或依林木之下,編茅為庵,削荊為
- 初中文言文知識(shí)點(diǎn)總結(jié)為了幫助大家在考試前,鞏固知識(shí)點(diǎn),對(duì)所學(xué)的知識(shí)更好的掌握,小編為大家編輯了初中語文知識(shí)點(diǎn)總結(jié),希望對(duì)大家有用。1、理解常
- 涸轍之鮒的文言文閱讀練習(xí)涸轍之鮒莊周家貧,故往貸粟于監(jiān)河侯。監(jiān)河侯曰:“諾!我將得邑金,將貸子三百金,可乎?”莊周忿然作色,曰:“周昨來,有
- 《山中與裴秀才迪書》譯文及注釋《山中與裴秀才迪書》,去看看文中所描繪的美景,感受文中所表現(xiàn)的真摯友情。下面小編給大家介紹《山中與裴秀才迪書》
- 于園翻譯文言文翻譯于園是張岱所寫的一篇文章,選自《陶庵夢(mèng)憶》。文以下是小編整理的關(guān)于于園翻譯文言文翻譯,歡迎閱讀。原文:于園在瓜州步五里鋪,