《后漢書·許劭傳》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-02-18 06:41:44
后漢書
原文:
許劭字子將,汝南平輿人也。少峻名節(jié),好人倫,多所賞識(shí)。
初為郡功曹,大守徐璆甚敬之。府中聞子將為吏,莫不改操飾行。同郡袁紹,公族豪俠,去濮陽令歸,車徙甚盛,將入郡界,乃謝遣賓客,曰:“吾輿服豈可使許子將見?!彼煲詥诬嚉w家。
劭嘗到潁川,多長者之游,唯不候陳寔①。又陳蕃②喪妻還葬,鄉(xiāng)人畢至,而邵獨(dú)不往?;騿柶涔?,劭曰:大丘道廣,廣則難周;仲舉性峻,峻則少通。故不造也。其多所裁量若此。
曹操微時(shí),常卑辭厚禮,求為己目。劭鄙其人而不肯對(duì)操乃伺隙脅劭劭不得已曰君清平之奸賊亂世之英雄操大悅而去。
劭從祖敬,敬子訓(xùn),訓(xùn)子相,并為三公,相以能諂事宦官,故自致臺(tái)司封侯,數(shù)遣請劭。劭惡其薄行,終不候之。
劭邑人李逵,壯直有高氣,劭初善之,而后為隙,又與從兄靖不睦,時(shí)議以此少之。初,劭與靖俱有高名,好共核論鄉(xiāng)黨人物,每月輒更其品題,故汝南俗有“月旦評(píng)”焉。
司空楊彪辟,舉方正、敦樸,征,皆不就。或勸劭仕,對(duì)曰:“方今小人道長,王室將亂,吾欲避地淮海,以全老幼?!蹦四系綇V陵。徐州刺史陶謙禮之甚厚。劭不自安,告其徒曰:“陶恭祖外慕聲名,內(nèi)非真正。待吾雖厚,其勢必薄,不如去之。”遂復(fù)投揚(yáng)州刺史劉繇于曲阿。其后陶謙果捕諸寓士。及孫策平吳,劭與繇南奔豫章而卒。時(shí)年四十六。兄虔亦知名,汝南人稱平輿淵有二龍焉。
(節(jié)選自《后漢書卷九十八》)
[注]①陳定:字仲弓,潁川許昌人,桓帝時(shí)曾任太丘縣令,以平正聞名鄉(xiāng)里。②陳蕃:字仲舉,汝南平輿人,為人剛正,以氣節(jié)名世。
譯文/翻譯:
許劭最初擔(dān)任汝南郡的功曹,太守徐謬很敬重他。府中官員聽到許子將做了官,沒有人不改變自己的操守,掩飾自己的行為的。汝南郡的袁紹,是豪門貴族中任俠的人,他從濮陽令卸任回家的時(shí)候,車隊(duì)當(dāng)?shù)?,隨從眾多,將進(jìn)入汝南郡的時(shí)候,竟然辭謝賓客,遣散隨從,說:我這樣的車隊(duì)和服飾(排場)怎么能讓許子將見到?于是輕車簡從地回到家鄉(xiāng)。
許劭曾去潁川(潁川郡,轄地在今河南省中部及南部),與很多有德行的人結(jié)交,唯獨(dú)不去造訪陳定。另外陳蕃喪妻后回鄉(xiāng)歸葬故里,鄉(xiāng)人全來(吊喪),卻只有許劭不去。有人問許劭這樣做的緣故,許劭說:陳太丘交游太廣,難以周全;陳仲舉生性大嚴(yán)厲,少有通融。所以我不去拜訪他們。許劭(對(duì)時(shí)人)所作的多數(shù)判斷衡量便是如此。
曹操尚未出名的時(shí)候,常常言辭謙恭,禮物豐厚地(見許劭),求許劭為自己品評(píng)。許劭鄙視他的為人,因而不愿意為他品評(píng),曹操就找到可乘之機(jī),脅迫許劭,許劭無可奈何,只得說:你是太平之世的奸賊、動(dòng)亂之世的英雄。曹操聽后非常高興地走了。
許劭父親的伯父是許敬,許敬的兒子是許訓(xùn),許訓(xùn)的兒子是許相,這三個(gè)人都做了朝廷的三公(大尉、司徒、司空)。許相靠著善于諂媚侍奉宦官,所以自己得到了朝廷的封侯,他數(shù)次派人請?jiān)S劭。許劭憎惡他品行不端,始終沒有去看他。
許劭的邑人李逵,豪邁剛直氣節(jié)高尚,許劭開始對(duì)他親善,但后來因?yàn)榕c他有了隔閡(結(jié)卞了仇怨),加上與堂兄許靖不和睦,當(dāng)時(shí)的議論因?yàn)檫@兩件事有些看不起他(許劭)。當(dāng)初,許劭與許靖都有很高的名望,喜好共同審核評(píng)論鄉(xiāng)里的人事,每月總是更換品評(píng)的話題對(duì)象),所以汝南地區(qū)民間有月旦評(píng)的說法。
司空楊彪征召他為屬官),地方按照方正、敦樸的科目薦舉他,朝廷直接征召他,許劭都不就任。有人勸說許劭做官,許劭回答說:現(xiàn)今小人道路深長,朝廷將要?jiǎng)觼y,我打算到淮海去躲避,保全我的一家老幼。于是南行至廣陵(廣陵郡,轄境在今江蘇安徽交界處)。徐州刺史陶謙對(duì)他以禮相待,待遇優(yōu)厚。許劭感到自己不安全,告訴他的門徒說:陶恭祖外在的表現(xiàn)是仰慕有名聲的人,并不是真正的正人君子。他招御我雖然優(yōu)厚,將來勢必會(huì)變得虛假刻薄。我不如離開他。于是去曲阿縣(今江蘇丹陽縣)投奔揚(yáng)州刺史劉繇。此后陶謙果然把眾位寄居在徐州的士大夫抓了起來。到了孫策平定東吳的時(shí)候,許劭與劉繇向南跑到豫章(豫章郡,轄今江西及其南部一帶),接著死在那里。時(shí)年46歲。許劭的哥哥許虔也很出名,汝南人稱平輿的深潭里出了兩條龍。
《后漢書·許劭傳》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 文言文晏子使楚課件教學(xué)目標(biāo):1、能夠結(jié)合書 * 釋和相關(guān)工具書通譯全文2、掌握“之”“為”字的不同用法和“坐”“病”“其實(shí)”等古今異義詞3、體
- 梁書原文:何敬容,字國禮,廬江人也,以名家子,弱冠選尚齊武帝女長城公主。天監(jiān)四年,出為招遠(yuǎn)將軍、吳郡太守,為政勤恤民隱,辨訟如神。視事四年,
- 夢溪筆談韓文公 原文 世人畫韓退之,小面而美髯,著紗帽,此乃江南韓熙載耳。尚有當(dāng)時(shí)所畫,提志甚明
- 高中必修四文言文試題及參考答案必修四文言文測試題及答案一、閱讀下面的文言文,完成1―5題。王戎,字F沖,瑯邪臨沂人也。父渾,涼州刺史。戎幼而
- 文言文《論語》引申經(jīng)典成語孔子根據(jù)政治的需要,提倡道德政治,即為政以德的主張。他認(rèn)為用道德來治理國家政事是極其重要的'。如:【名正言
- 公元前656年的春天,齊桓公在打敗蔡國之后,又聯(lián)合諸侯國軍隊(duì)大舉進(jìn)犯楚國。在大兵壓境的情況下,楚成王先派使者到齊軍中質(zhì)問齊桓公為何要侵犯楚國
- 文言文中常見實(shí)詞在文中的含義度1試使山東之國與陳涉度長絜大(量,計(jì)算)2度我至軍中,公乃入(推測,估計(jì))3度義而后動(dòng)(考慮)4乃曰'
- 蠹化文言文翻譯【原文】蠹化陸龜蒙橘之蠹,大如小指,首負(fù)特角,身蹙蹙然,類蝤蠐而青。翳葉仰嚙,如饑蠶之速,不相上下?;驐栍|之,輒奮角而怒,氣色
- 杜如晦,字克明,京兆杜陵人。少英爽,喜書,以風(fēng)流自命,內(nèi)負(fù)大節(jié),臨機(jī)輒斷。隋大業(yè)中,預(yù)吏部選,侍郎高孝基異之,曰:“君當(dāng)為棟梁用,愿保令德。
- 范云字彥龍,南鄉(xiāng)舞陰人,晉平北將軍汪六世孫也。梁臺(tái)建,遷恃中。時(shí)高祖納齊東昏余妃,頗妨政事,云嘗以為言,未之納也。后與王茂同入臥內(nèi),云又諫曰
- 【甲文】自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮
- 《百家姓.容》文言文的歷史來源歷史來源1、出自虞姓,來源于舜的后裔,以祖名為氏。相傳舜有八個(gè)兒子,都是聰穎精明的,號(hào)稱“八愷”,其中就有一個(gè)
- 孫振基,字肖岡,潼關(guān)衛(wèi)人。萬歷二十九年進(jìn)士。除莘縣知縣,調(diào)繁安丘。三十六年四月,以治行征,與李成名等十七人當(dāng)授給事中,先除禮部主事。四十年十
- 小升初最新文言文考試重點(diǎn)整理一、通假字通假字是中國古書的用字現(xiàn)象之一,“通假”就是“通用、假借”,即用讀音相同或者相近的字代替本字。由于種種
- 《贈(zèng)黎安二生序》譯文及賞析《贈(zèng)黎安二生序》是一篇應(yīng)黎生之求而寫的贈(zèng)序,寫于治平四年(1067)。下面是小編為大家?guī)淼摹顿?zèng)黎安二生序》譯文及
- 《徐霞客游記·江右游日記十》文言文及翻譯二十二日 由北城外歷鳳凰山北麓,經(jīng)北門,二里,過黃備橋。橋架曹溪之上。西北行十里,溯溪至元口。又五里
- 《傷仲永》翻譯及原文解析(王安石)《傷仲永》原文:金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并
- 葉公好龍?jiān)奈难晕姆g導(dǎo)語:古文翻譯是指將文言文、古詩詞等古代語言翻譯成現(xiàn)代常用語。其中古文翻譯分為直譯和意譯。以下是小編為大家分享的葉公好
- 文言文《月賦》原文與譯文南朝宋謝莊的《月賦》并非《月賦》的開山之作,最早寫《月賦》的是公孫乘。這個(gè)公孫乘是西漢梁孝王的門客,現(xiàn)在被收進(jìn)《古文
- 魏書原文:安豐王元猛,字季烈。太和五年封,加侍中。出為和龍鎮(zhèn)都大將、營州刺史。猛寬仁雄毅,甚有威略,戎夷畏愛之。薨于州。贈(zèng)太尉,謚曰匡。子延