《史記·高祖本紀(jì)》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2023-01-02 15:11:12
史記
原文:
漢元年十月,沛公兵遂先諸侯至霸上。秦王子嬰素車白馬,系頸以組,封皇帝璽符節(jié),降軹道旁。諸將或言誅秦王。沛公曰:“始懷王遣我,固以能寬容;且人已服降,又殺之,不祥?!蹦艘郧赝鯇倮簦煳魅胂剃?。欲止宮休舍,樊噲、張良諫,乃封秦重寶財物府庫,還軍霸上。召諸縣父老豪桀曰:“父老苦秦苛法久矣,誹謗者族,偶語者棄巿。吾與諸侯約,先入關(guān)者王之,吾當(dāng)王關(guān)中。與父老約法三章耳:sha6*人者死,傷人及盜抵罪。馀悉除去秦法。諸吏人皆案堵如故。凡吾所以來,為父老除害,非有所侵暴,無恐!且吾所以還軍霸上,待諸侯至而定約束耳?!蹦耸谷伺c秦吏行縣鄉(xiāng)邑,告諭之。秦人大喜,爭持牛羊酒食獻(xiàn)饗軍士。沛公又讓不受,曰:“倉粟多,非乏,不欲費(fèi)人。”人又益喜,唯恐沛公不為秦王。
或說沛公曰:“秦富十倍天下,地形彊。今聞?wù)潞淀?xiàng)羽,項(xiàng)羽乃號為雍王,王關(guān)中。今則來,沛公恐不得有此??杉笔贡睾汝P(guān),無內(nèi)諸侯軍,稍徵關(guān)中兵以自益,距之?!迸婀黄溆?,從之。十一月中,項(xiàng)羽果率諸侯兵西,欲入關(guān),關(guān)門閉。聞沛公已定關(guān)中,大怒,使黥布等攻破函谷關(guān)。十二月中,遂至戲。沛公左司馬曹無傷聞項(xiàng)王怒,欲攻沛公,使人言項(xiàng)羽曰:“沛公欲王關(guān)中,令子嬰為相,珍寶盡有之。”欲以求封。亞父勸項(xiàng)羽擊沛公。方饗士,旦日合戰(zhàn)。是時項(xiàng)羽兵四十萬,號百萬。沛公兵十萬,號二十萬,力不敵。會項(xiàng)伯欲活張良,夜往見良,因以文諭項(xiàng)羽,項(xiàng)羽乃止。沛公從百馀騎,驅(qū)之鴻門,見謝項(xiàng)羽。項(xiàng)羽曰:“此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此!”沛公以樊噲、張良故,得解歸。歸,立誅曹無傷。
節(jié)選自《史記·高祖本紀(jì)》
譯文/翻譯:
漢元年(前206)十月,沛公的軍隊在各路諸侯中最先到達(dá)霸上。秦王子嬰駕著白車白馬,用絲繩系著脖子,封好皇帝的御璽和符節(jié),在枳(zhǐ,紙)道旁投降。將領(lǐng)們有的說應(yīng)該殺掉秦王。沛公說:“當(dāng)初懷王派我攻關(guān)中,就是認(rèn)為我能寬厚容人;再說人家已經(jīng)投降了,又殺掉人家,這么做不吉利。”于是把秦王交給主管官吏,就向西進(jìn)入城陽。沛公想留在秦宮中休息,樊噲、張良勸阻,這才下令把秦宮中的貴重寶器財物和庫府都封好,然后退回來駐扎在霸上。沛公召來各縣的父老和有才德有名望的人,對他們說:“父老們苦于秦朝的苛虐法令已經(jīng)很久了,批評朝政得失的要滅族,相聚談話的要處以死刑。我和諸侯們約定,誰首先進(jìn)入關(guān)中就在這里做王,所以我應(yīng)當(dāng)當(dāng)關(guān)中王?,F(xiàn)在我和父老們約定,法律只有三條:sha6*人者處死刑,傷人者和搶劫者依法治罪。其余凡是秦朝的法律全部廢除。所有官吏和百姓都象往常一樣,安居樂業(yè)。總之,我到這里來,就是要為父老們除害,不會對你們有任何侵害,請不要害怕!再說,我所以把軍隊撤回霸上,是想等著各路諸侯到來,共同制定一個規(guī)約罷了?!彪S即派人和秦朝的官吏一起到各縣鎮(zhèn)鄉(xiāng)村去巡視。向民眾講明情況。秦地的百姓都非常喜悅,爭著送來牛羊酒食,慰勞士兵。沛公推讓不肯接受,說:“倉庫里的糧食不少,并不缺乏,不想讓大家破費(fèi)?!比藗兏痈吲d,唯恐沛公不在關(guān)中做秦王。
有人游說沛公說:“秦地的富足是其它地區(qū)的十倍,地理形勢又好?,F(xiàn)在聽說章邯投降項(xiàng)羽,項(xiàng)羽給他的封號是雍王,在關(guān)中稱王。如今要是他來了,沛公您恐怕就不能擁有這個地方了。可以趕快派軍隊守住函谷關(guān),不要讓諸侯軍進(jìn)來。并且逐步征集關(guān)中的兵卒,加強(qiáng)自己的實(shí)力,以便抵抗他們?!迸婀J(rèn)為他的話有道理,就依從了他的計策。十一月中旬,項(xiàng)羽果然率領(lǐng)諸侯軍西進(jìn),想要進(jìn)入函谷關(guān)??墒顷P(guān)門閉著。項(xiàng)羽聽說沛公已經(jīng)平定了關(guān)中,非常惱火,就派黥布等攻克了函谷關(guān)。十二月中旬,到達(dá)戲水。沛公的左司馬曹無傷聽說項(xiàng)羽發(fā)怒,想要攻打沛公,就派人去對項(xiàng)羽說:“沛公要在關(guān)中稱王,讓秦王子嬰做丞相,把秦宮所有的珍寶都據(jù)為己有?!安軣o傷想借此求得項(xiàng)羽的封賞。亞父范增勸說項(xiàng)羽攻打沛公,項(xiàng)羽正在犒勞將士,準(zhǔn)備次日和沛公會戰(zhàn)。這時項(xiàng)羽的兵力有四十萬,號稱百萬;沛公的兵力有十萬,號稱二十萬,實(shí)力抵不過項(xiàng)羽。恰巧項(xiàng)伯要救張良,在夜晚去見張良,趁機(jī)把劉邦的一番說辭告訴了項(xiàng)羽,項(xiàng)羽才作罷。次日沛公帶了百余名隨從騎兵驅(qū)馬來到鴻門見項(xiàng)羽,向他道歉。項(xiàng)羽說:“這是沛公左司馬曹無傷說的,不然我怎么會這樣呢?”沛公因?yàn)槭菐е畤?、張良去的,才得以脫身返回。回到軍營,立即殺了曹無傷。
《高祖本紀(jì)》 《高祖本紀(jì)》(二)
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 王慎中原文:詩人朱碧潭君汶,以名家子,少從父薄游,往來荊湖豫章,泛洞庭、彭蠡、九江之間,沖簸波濤,以為壯也。登匡廬①山,游赤壁,覽古名賢棲遁
- 《幼時記趣》文言文原文和翻譯《幼時記趣》原文:余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫。見藐小微物,必細(xì)察其紋理。故時有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群
- 蒙恬列傳蒙恬者,其先齊人也。恬大父蒙驁,自齊事秦昭王,官至上卿。秦莊襄王元年,蒙驁為秦將。伐韓,取成皋、滎陽,作置三川郡。二年,蒙驁攻趙,取
- 《孔子家語本姓解》文言文原文及翻譯孔子之先,宋之後也,微子啟帝乙之元子,紂之庶兄,以圻內(nèi)諸侯入為王卿士.微國名,子爵.初武王克殷,封紂之子武
- 杜景儉,少舉明經(jīng),累除殿中侍御史。出為益州錄事參軍。時隆州司馬房嗣業(yè)除益州司馬,除書未到,即欲視事,又鞭笞僚吏,將以示威,景儉謂曰:“公雖受
- 平原君趙勝者,趙之諸公子也。喜賓客,賓客蓋至者數(shù)千人。平原君家樓臨民家。民家有躄①者,槃散②行汲。平原君美人居樓上,臨見,大笑之。明日,躄者
- 枕戈待旦文言文翻譯枕戈待旦指時刻警惕,準(zhǔn)備作戰(zhàn),連睡覺時也不放松戒備,隨時準(zhǔn)備著殺敵。下面小編為大家收集了枕戈待旦文言文翻譯,歡迎閱讀!枕戈
- 《朱博字子元杜陵人也》文言文閱讀及答案杜陵韋固,少孤。思早娶婦,多歧,求婚不成。貞觀二年,將游清河,旅次朱城南店。客有以前清河司馬潘昉女為議
- 偃苗助長文言文翻譯《偃苗助長》形象地勾勒出一個令人可嘆又可笑的“揠苗者“形象,然后又加以評論,可謂畫龍點(diǎn)睛,使人頓悟作者的用意所在,敘議結(jié)合
- 原文:陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之??得C問曰:“汝亦知
- 韓愈《爭臣論》原文及翻譯導(dǎo)語:韓愈提出的“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等散文的寫作理論,對后人很有指導(dǎo)意義。下面和小
- 徐霞客游記文言文及翻譯二十一日平明起,天已大霽,以陸公書投莫。莫在囤,不及往叩,以名柬去,余乃候飯于寓中。既午,散步東街,渡塘堤,經(jīng)州治前,
- 魏了翁,字華父,邛州蒲江人。年數(shù)歲,從諸兄入學(xué),儼如成人。少長,英悟絕出,日誦千余言,過目不再覽,鄉(xiāng)里稱為神童。年十五,著《韓愈論》,抑揚(yáng)頓
- 如何學(xué)好文言文呢在語文學(xué)習(xí)中,我最喜歡的`就是古詩和文言文。尤其是文言文,我喜歡背誦,愿意背誦。而且我也有自己的方法。比如,像《岳陽樓記》、
- 唐語林原文:武德四年,王世充平后,其行臺仆射蘇世長,以漢南歸順。高祖責(zé)其后服,世長稽首曰:“自古帝王受命,為逐鹿之喻。一人得之,萬夫斂手。豈
- 明史原文:唐鐸,字振之,虹人。太祖初起兵,即侍左右。守濠州,從定江州,授西安縣丞。召為中書省管勾。 洪武元年,湯和克延平,以鐸知府
- 陳書原文:王元規(guī),字正范,太原晉陽人也。元規(guī)八歲而孤,兄弟三人,隨母依舅氏往臨海郡,時年十二??ね梁绖⑻钫?,資財巨萬,以女妻之。元規(guī)母以其兄
- 舊唐書.良吏傳文言文閱讀理解附答案譯文任迪簡,京兆萬年人。舉進(jìn)士。初為天德軍使李景略判官。性重厚,嘗有軍宴,行酒者誤以醯①進(jìn)。迪簡知誤,以景
- 袁公可立,字禮卿,以英年成進(jìn)士,理蘇郡報最①,召入西臺。既上稍厭諸激聒,政府動以“賣直沽名”抑正論。公乃抗疏曰:“近年以來,議論繁多言詞激切
- 《左傳莊公二十三年》 文言文翻譯作者:左丘明【經(jīng)】二十有三年春,公至自齊。祭叔來聘。夏,公如齊觀社。公至自齊。荊人來聘。公及齊侯遇于谷。蕭叔