《新唐書·崔寧傳》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-02-28 02:15:25
新唐書
原文:
崔寧,本名旰,衛(wèi)州人。世儒家,而獨(dú)喜縱橫事。從李宓討云南,行軍司馬崔論悅之,薦為牙將。寶應(yīng)初蜀亂山賊乘險(xiǎn)道不通嚴(yán)武白寧為利州刺史既至賊遁去由是知名。及武為劍南節(jié)度使,心欲與俱西,而利非所屬,使寧自為計(jì)。寧曰:“節(jié)度使張獻(xiàn)誠見疑,難輒去。然獻(xiàn)誠嗜利,若厚賂之,寧可以從大夫矣?!蔽淙恢云驽\珍貝遺獻(xiàn)誠,且求寧,獻(xiàn)誠果喜,令自移疾去。武遂奏為漢州刺史。吐蕃引雜羌寇西山,破柘、靜等州,有詔收復(fù)。于是武遣寧將而西,既薄賊城,城皆累石,不得攻,惟東南不合者丈許,諜知之,乃為地道,再宿而拔,拓地?cái)?shù)百里。虜眾驚相謂曰:“寧,神兵也!”。
永泰元年,武卒。行軍司馬杜濟(jì)、別將郭英干皆請英干之兄英乂為節(jié)度使,寧與其軍亦丐大將王崇俊。奏俱至,而朝廷既用英乂矣。英乂恨之,始署事即誣殺崇俊,又遣使召寧。寧托拒吐蕃,不還。英乂怒,因出兵,聲言助寧,實(shí)欲襲取之,即徙寧家于成都。寧懼,益負(fù)阻。英乂乃自將討之,會(huì)天大雪,馬多凍死,士心離,遂敗歸。寧聞?dòng)V損裁將卒,下皆恨怒,又毀玄宗冶金像,乃令軍中曰:“英乂反,輒居先帝舊宮?!蹦诉M(jìn)薄成都。英乂陣城西,與寧戰(zhàn),不勝,走靈池,為韓澄所殺。
大歷十四年改兼朔方節(jié)度,朱泚亂,帝出居奉天,寧后數(shù)日至,帝喜甚。寧謂所親曰:“上聰明,從善如轉(zhuǎn)規(guī),但為盧杞所惑至此爾?!币蜾惶橄隆h铰勚?,思有以構(gòu)寧于帝。王翃與寧有隙,杞微聞,與謀。會(huì)泚行反間,而除柳渾為宰相,署寧中書令。時(shí)朔方掌書記康湛為盩厔尉,翃逼湛詐作寧遺泚書獻(xiàn)之,杞遂奏:寧初無效順心,向聞與賊盟署中書令,今果后至,復(fù)得所與賊書,反狀明甚。若兇渠外逼,奸臣內(nèi)謀,則大事去矣?!币蚋┓鼩[欷曰:“臣備位宰相,危不能持,顛不能扶,罪當(dāng)死。帝命左右扶起之,乃召寧至朝堂,云使宣慰江淮。俄而中人引寧幕后,使二力士縊殺之,年六十一。
初,命陸贄草制,贄索寧與泚書,將坐其事。杞復(fù)云:“書已亡?!睂幩溃疀]其家,中外冤之,帝乃歸其資云。 (選自《新唐書》,有刪改)
譯文/翻譯:
崔寧,本名崔旰,是衛(wèi)州人。他家世代信奉儒學(xué),但他獨(dú)獨(dú)喜歡縱橫家的學(xué)說。跟隨李宓征討云南,行軍司馬崔論很欣賞他,向朝廷推薦他當(dāng)了牙將。寶應(yīng)初年,蜀中動(dòng)亂,山中盜賊占據(jù)險(xiǎn)要地形,以致往來道路不通。嚴(yán)武稟奏朝廷讓崔寧任利州刺史,他去后,盜賊就逃跑了,因此而名聲大震。等到嚴(yán)武任劍南節(jié)度使,想要崔寧一起西去劍南,但利州不是嚴(yán)武管轄的地方,就讓崔寧自己想辦法。崔寧說:“我所屬的節(jié)度使節(jié)度使張獻(xiàn)誠猜疑我,我難以立即離開。但是張獻(xiàn)誠貪圖好處,如果能多送給他財(cái)物,我就能跟隨大夫您走了?!眹?yán)武認(rèn)為他說得對,就送錦緞?wù)鋵毥o張獻(xiàn)誠,又向他索要崔寧,張獻(xiàn)誠果然高興了,命崔寧自己稱病離職。嚴(yán)武就上奏任命他為漢州刺史。吐蕃率領(lǐng)一些羌族部落入侵西山,攻占了柘、靜等州,皇帝下詔要嚴(yán)武奪回。因此嚴(yán)武派崔寧率兵西征,抵達(dá)敵人據(jù)守的城下,城墻都是石頭筑成的,無法攻打,只有東南角一丈多長是土筑的,崔寧探明了這情況,于是就挖開始地道,兩個(gè)晚上后就攻占了城池,擴(kuò)大疆域幾百里。敵軍害怕地相互說:“崔寧,是神兵啊!”。
永泰元年,嚴(yán)武去世了。行軍司馬杜濟(jì)、偏將郭英干都向皇帝請求任命郭英干的哥哥郭英乂為節(jié)度使,崔寧和部下卻請求任命大將王崇俊。兩份奏章送到朝廷時(shí),但朝廷已任命了郭英乂。郭英乂就對崔寧記恨在心,剛上任就找罪名殺了王崇俊,又派使者去召回崔寧。崔寧借口抵御吐蕃,沒有回去。郭英乂發(fā)怒了,因而派出軍隊(duì),聲稱援助崔寧,實(shí)際上是想襲擊他。又把崔寧的家遷到成都。崔寧更害怕了,據(jù)險(xiǎn)抵抗。郭英乂就親自帶兵去討伐他,恰逢天降大雪,馬匹多數(shù)凍死,軍心離散。崔寧又聽說郭英乂削減兵將的軍餉,部下都恨他,他又毀掉了唐玄宗的鑄造像。崔寧就對軍隊(duì)宣告說:“郭英乂反叛了,擅自占據(jù)前代皇帝的宮殿?!庇谑锹受姳平啥?。郭英乂在城西列陣,與崔寧交戰(zhàn),沒有獲勝,逃到靈池,被韓澄殺死了。
大歷十四年,崔寧改任朔方節(jié)度,朱泚反叛,皇帝出逃居住在奉天,崔寧幾天后就來了,皇帝很高興。崔寧對親近的人說:“皇上聰慧英明,接受好意見如同轉(zhuǎn)動(dòng)規(guī)器一樣順暢,只是被盧杞等迷惑才到了這個(gè)地步啊?!币虼肆飨铝搜蹨I。盧杞聽說了這事,想找機(jī)會(huì)在皇帝面前誣陷崔寧。王翃與崔寧有嫌隙,盧杞聽說后,就和他一起謀劃這件事。正趕上到朱泚用反間計(jì),任命柳渾為宰相,崔寧為中書令。當(dāng)時(shí)崔寧的朔方掌書記官康湛任盩厔縣縣尉,王翃逼他偽造崔寧給朱泚的信獻(xiàn)給他。盧杞于是上奏說:“崔寧起初就沒有效忠皇帝的心,先前聽說他和叛賊結(jié)盟要當(dāng)中書令,果然目的達(dá)到,現(xiàn)在又查獲了他給叛賊的信,反叛行為很清楚了。如叛賊從外進(jìn)逼,奸臣在內(nèi)響應(yīng),那么國家就完了?!彼又蛟诘厣峡拗f:“我在宰相位置上,國家陷于傾覆之際卻不能扶助皇上,罪該處死?!被噬狭钍虖陌阉銎饋恚驼賳敬迣幍匠?,說是要派他到江淮去任宣慰使。一會(huì)兒宦官把崔寧領(lǐng)到帷幕后邊,命兩位力士勒死了他,終年六十一歲。
一開始,命陸贄起草宣布崔寧罪狀的詔令,陸贄向盧杞索要崔寧給朱泚的信,準(zhǔn)備給這件事定罪。盧杞回復(fù)說:“信已經(jīng)丟失了?!贝迣幩篮螅怯洺瓫]了他的家產(chǎn),朝廷內(nèi)外都認(rèn)為他冤枉,皇帝就歸還了他的家產(chǎn)。
《新唐書·崔寧傳》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 牛僧孺,字思黯,隋仆射奇章公弘之裔。幼孤,下杜樊鄉(xiāng)有賜田數(shù)頃,依以為生。工屬文,第進(jìn)士。元和初,以賢良方正對策,與李宗閔、皇甫浞俱第一,條指
- 高中文言文朗讀六國論高中語文文言文知識點(diǎn):六國論高中語文文言文知識點(diǎn):六國論由語文小編整理并分享,歡迎老師同學(xué)們閱讀。如果對你有幫助,請繼續(xù)
- 王安石原文:公諱瑋,字寶臣,真定府靈壽縣人。少以蔭為天平、武寧二軍牙內(nèi)都虞侯。至道中,李繼遷盜據(jù)河西銀、夏等州,后又擊諸部并其眾。當(dāng)是時(shí),公
- 穆修傳文言文閱讀練習(xí)及答案閱讀下面文言文,完成11、12、13題穆修,字伯長,鄆州人。幼嗜學(xué),不事章句。真宗東封,詔舉齊、魯經(jīng)行之士,修預(yù)選
- 蔡子英,永寧人,元至正中進(jìn)士。察罕開府河南,辟參軍事,累薦至行省參政。元亡,從擴(kuò)廓走定西。明兵克定西,擴(kuò)廓軍敗,子英單騎走關(guān)中,亡入南山。太
- 《晏子使楚》的文言文翻譯《晏子使楚》講述了春秋末期,齊國大夫晏子出使楚國,楚王三次侮辱晏子,想顯示楚國的威風(fēng),晏子巧妙回?fù)?,維護(hù)了自己和國家
- 晉獻(xiàn)公假途滅虢【原文】晉獻(xiàn)公欲伐虢①,荀息曰②:“君何不以屈產(chǎn)之乘③、垂棘之璧④而假道乎虞也?”公曰:“此晉國之寶也。如受吾幣而不借吾道,則
- 陶淵明原文:沛國有一士人,姓周,同生三子,年且弱冠,皆有聲無言。忽有一客從門過,因乞飲,聞其兒聲,問之曰:“此是何聲?”答曰:“是仆之子,皆
- 百家姓魯文言文《百家姓.魯》作者:佚名歷史來源「魯」源出 ;一﹕出自「姬」姓,以國名為氏,據(jù)《姓譜》和《元和姓纂》所載,西周初年,周公旦之子
- 北人食菱的文言文翻譯雪濤小說:《雪濤小說》為江盈科著。江盈科為明代文學(xué)家,小品文造詣極深。以下是“北人食菱文言文翻譯”,希望給大家?guī)韼椭?/div>明史原文:李遠(yuǎn),懷遠(yuǎn)人。襲父職為蔚州衛(wèi)指揮僉事。南軍駐德州,運(yùn)道出徐、沛間。遠(yuǎn)以輕兵六千詐為南軍袍人插柳一枝于背徑濟(jì)寧沙河至沛無覺者焚糧舟數(shù)王守仁,字伯安,余姚人。弱冠舉鄉(xiāng)試,學(xué)大進(jìn)。顧益好言兵,且善射。登弘治十二年進(jìn)士。 正德元年冬,劉瑾逮南最新文言文辭職信全文導(dǎo)語:辭職信是辭職者在辭去職務(wù)時(shí)的一個(gè)必要程序,接下來小編整理了文言文辭職信全文。文章希望大家喜歡!尊敬的領(lǐng)導(dǎo)們:話說天楊修穎悟文言文翻譯楊修穎悟是一篇文言文,講的是楊修,他是曹操的主簿,該文介紹了楊修可以準(zhǔn)確的'知道他人隱晦表達(dá)的意思。下面是小編為大百家姓上官的文言文《百家姓?上官》作者:佚名歷史來源出自羋姓,春秋時(shí)楚國有上官大夫,其后以邑名為氏。春秋時(shí),楚懷王封他的小兒子蘭為上官邑(今〔甲〕世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食或盡粟一原文 先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會(huì)意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不《呂氏春秋尊師》文言文閱讀及答案呂氏春秋二、本大題共7小題,共27分。閱讀下面的文言文,完成9-15題 。神農(nóng)師悉諸,黃帝師大撓……吳王闔閭文言文杞人憂天的翻譯《杞人憂天》是一則寓言,出自《列子·天瑞篇》。下面是小編為大家整理的關(guān)于文言文杞人憂天的翻譯,歡迎大家的閱讀。原文杞國有讀書有三到的文言文翻譯讀書有三到,就是心到、眼到、口到。下面是小編為大家搜集整理的讀書有三到的文言文翻譯,歡迎大家閱讀與借鑒,希望能夠給你帶
評論
發(fā)表評論