《三國(guó)志·張裔傳》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-04-12 00:02:26
三國(guó)志
原文:
張裔字君嗣,蜀郡成都人也。治公羊春秋,博涉史、漢。汝南許文休入蜀,謂裔干理敏捷,是中夏鐘元常之倫也。劉璋時(shí),舉孝廉,為魚復(fù)長(zhǎng),還州署從事,領(lǐng)帳下司馬。張飛自荊州由墊江入,璋授裔兵,拒張飛于德陽陌下,軍敗,還成都。為璋奉使詣先主,先主許以禮其君而安其人也,裔還,城門乃開。先主以裔為巴郡太守,還為司金中郎將,典作農(nóng)戰(zhàn)之器。先是,益州郡殺太守正昂,耆帥①雍闿恩信著于南土,使命周旋,遠(yuǎn)通孫權(quán)。乃以裔為益州太守,徑往至郡。鬮遂趑趄!不賓,假鬼教曰:“張府君如瓠壺,外雖澤而內(nèi)實(shí)粗,不足殺,令縛與吳?!庇谑撬焖鸵嵊跈?quán)。
會(huì)先主薨,諸葛亮遣鄧芝使吳,亮令芝言次可從權(quán)請(qǐng)裔。裔自至吳數(shù)年,流徙伏匿,權(quán)未之知也,故許芝遣裔。裔臨發(fā),權(quán)乃引見,問裔日:“蜀卓氏寡女,亡奔司馬相如,貴上風(fēng)俗何以乃爾乎?”裔對(duì)日:“愚以卓氏之寡女,猶賢于買臣之妻?!睓?quán)又謂裔日:“君還,必用事西朝,終不作田父于閣里也,將何以報(bào)我?”裔對(duì)日:“裔負(fù)罪而歸,將委命有司。若蒙僥幸得全首領(lǐng),五十八已前父母之年也,自此已后大王之賜也?!睓?quán)言笑歡悅,有器裔之色。裔出閣,深悔不能陽愚,即便就黯,倍道兼行。權(quán)果追之,裔已入永安界教十里,追者不能及。
既至蜀,丞相亮以為參軍,署府事,又領(lǐng)益州治中從事。亮出駐漢中,裔以射聲校尉領(lǐng)留府長(zhǎng)吏,常稱日:“公賞不遺遠(yuǎn),罰不阿近,爵不可以無功取,刑不可以貴勢(shì)免,此賢愚之所以僉忘其身者也。”其明年,北詣亮諮事,送者數(shù)百,車乘盈路,裔還書與所親日:“近者涉道,晝夜接賓,不得寧息,人自敬丞相長(zhǎng)史,男子張君嗣附之,疲倦欲死?!逼湔勥骺疲源祟愐?。少與犍為楊恭友善,恭早死,遺孤未數(shù)歲,裔迎留,與分屋而居,事恭母如母。恭之子息長(zhǎng)大,為之娶婦,買田宅產(chǎn)業(yè),使立門戶。撫恤故舊,振贍衰宗,行義甚至。加輔漢將軍,領(lǐng)長(zhǎng)史如故。建興八年卒。子筆嗣,歷三郡守監(jiān)軍。筆弟都,太子中庶子。
(選自《三國(guó)志?卷四十》)
【注】①趑趄( zlju):躊躇不定,懷有二心。②談啁(tiao)流速:談吐詼諧機(jī)靈敏捷。
譯文/翻譯:
張裔,字君嗣,蜀郡成都人。他研究《公羊春秋》,廣泛涉獵《史記》、《漢書》。汝南人許文休入蜀后,認(rèn)為張裔干練敏捷,是中原一帶鐘繇一類的人物。劉璋時(shí)期,張裔被薦舉為孝廉,任魚復(fù)縣縣長(zhǎng),回到州里任州署從事,兼任帳下司馬。張飛從荊州由墊江進(jìn)入蜀地,劉璋授予張裔軍隊(duì),讓他在德陽陌下抵御張飛,結(jié)果張裔兵敗,退回成都。作為劉璋的信使前往會(huì)見劉備,劉備答應(yīng)他一定對(duì)劉璋以禮相待并安撫劉璋的部下,張裔回到成都,于是開城歡迎劉備,劉備任命張裔為巴郡太守,回成都后任司金中郎將,負(fù)責(zé)農(nóng)具、兵器的制造。在這之前,益州郡人殺死該郡太守正昂,有位年長(zhǎng)的首領(lǐng)雍闿,他在南方一帶威望名聲很高,便派人四處活動(dòng),還遠(yuǎn)往孫權(quán)那里求情。不料朝廷讓張裔當(dāng)上了益州太守,徑直赴郡所上任。雍闿于是鬧別扭不服氣,他借鬼教鼓動(dòng)人說:“張府君像只葫蘆,外面雖說光亮但內(nèi)面實(shí)際很粗糙,不值得殺他,命令你們把他縛綁送往吳國(guó)?!庇谑撬麄儼褟堃嵫核徒o孫權(quán)。
值劉備去世,諸葛亮派遣鄧芝出使東吳,諸葛亮教鄧芝言談之間可向?qū)O權(quán)提出請(qǐng)求放還張裔。張裔自從到東吳,幾年來一直流放隱居,孫權(quán)并不知道他這個(gè)人,故此準(zhǔn)許了鄧芝的請(qǐng)求放還張裔。張裔臨走前,孫權(quán)召見他,問他說:“蜀地卓氏的寡婦,和司馬相如私奔,貴地風(fēng)俗怎么會(huì)是這個(gè)樣子?”張裔回答說:“我認(rèn)為卓家守寡的女子,比朱買臣妻子賢慧得多?!睂O權(quán)又對(duì)張裔說:“你回國(guó)后,一定要為西蜀效力,終不會(huì)像個(gè)農(nóng)夫呆在鄉(xiāng)間小巷里,那么你將用什么報(bào)答我呢?”張裔回答說:“張裔負(fù)罪回國(guó),將把自家性命交給朝廷安排;如果能僥幸保得住腦袋,則我五十八歲以前是父母給的生命,自此以后則是大王您恩賜的歲月?!睂O權(quán)歡悅地談?wù)撝?有欣賞張裔才能的意思。
回到蜀國(guó)后,丞相諸葛亮用張裔為丞相府參軍,代行相府政務(wù),又兼職益州治中從事。諸葛亮出軍駐守漢中,張裔以射聲校尉身份兼留府長(zhǎng)史,經(jīng)常稱贊說:“丞相賞賜不遺漏關(guān)系疏遠(yuǎn)的人,懲罰不寬容關(guān)系親近的人,官爵無功不可得,刑罰富貴權(quán)勢(shì)不得免,這就是聰明能干者和愚昧平凡者都能忘身為國(guó)的原因。”第二年,張裔北上去見諸葛亮咨詢有關(guān)事務(wù),送行的人數(shù)百,車馬都堵滿了道路,張裔回信對(duì)親人說:“前幾天動(dòng)身上路前,晝夜接待來訪的人客,得不到休息,人們敬重的是丞相長(zhǎng)史這個(gè)職銜,兒子君嗣附在這一職位上,故此疲倦得要死。”他談吐詼諧機(jī)靈快捷,都像這樣。張裔年少時(shí)與犍為人楊恭十分友好,楊恭早年去世,留下的孩子沒有幾歲,張裔將楊家人接到自己家中,分房屋給他們住,侍奉楊恭母親就像自己的母親。楊恭的兒子們長(zhǎng)大后,又為他們?nèi)⑵?購買田宅產(chǎn)業(yè),讓他們自立門戶。撫恤舊友的家屬,幫助救濟(jì)衰落的家族,十分講義氣。后加封輔漢將軍,兼任長(zhǎng)史照舊。建興八年(230),張裔去世。他的兒子張縠繼承他的爵位,歷任三個(gè)郡的郡守和監(jiān)軍。張縠弟弟張郁,任太子中庶子。
《三國(guó)志·張裔傳》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 文言文《桃花源記》譯文及注釋《桃花源記》是陶淵明寫的一篇文言文,下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹短一ㄔ从洝纷g文及注釋,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助
- 高中文言文重點(diǎn)虛詞文言虛詞是指文言文中那些沒有明確實(shí)在意義,而偏重于語法意義的一類詞,我們看看下面的高中文言文重點(diǎn)虛詞,一起學(xué)習(xí)吧!高中文言
- 烏重胤,潞州牙將也。元和中,王承宗叛,王師加討。潞帥盧從史雖出軍,而密與賊通。時(shí)神策行營(yíng)吐突承璀與從史軍相近,承璀與重胤謀,縛從史于帳下。是
- 李師中字誠之,楚丘人。年十五,上封事言時(shí)政。父緯為涇原都監(jiān),夏人十余萬犯鎮(zhèn)戎,緯帥兵出戰(zhàn),而帥司所遣別將郭志高逗留不進(jìn),諸將以眾寡不敵,不敢
- 呂誨文言文閱讀翻譯呂誨北宋官吏。下面小編整理了呂誨文言文閱讀翻譯,歡迎大家閱讀!呂誨文言文閱讀翻譯呂誨,字獻(xiàn)可,開封人。祖端,相太宗、真宗。
- 歐陽修《釋秘演詩集序》原文及翻譯導(dǎo)語:歐陽修是在宋代文學(xué)史上最早開創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。領(lǐng)導(dǎo)了北宋革新運(yùn)動(dòng),繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。下面
- 周書原文:①韋敻,字敬遠(yuǎn),京兆杜陵人也。弱冠,被召拜雍州中從事,非其好也,遂謝疾去職。前后十見征辟,皆不應(yīng)命。(魏)太祖經(jīng)綸王業(yè),側(cè)席求賢,
- 鄭驤傳題文言文翻譯鄭驤傳題選自《宋史·鄭驤傳》,那么小編今天為大家?guī)淼奈恼聝?nèi)容是鄭驤傳題文言文翻譯,歡迎大家閱讀。鄭驤傳題文言文翻譯鄭驤,
- 四招學(xué)好高二文言文文言文是古人使用的語言,讀懂文言文需要有文言文基礎(chǔ)。如何學(xué)習(xí)文言文,下面教你方法。給新高二學(xué)生參考,希望對(duì)大家的學(xué)習(xí)有幫助
- 高中語文文言文習(xí)題及答案①風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。②水皆縹碧,千丈見底。游魚戲石,
- 【甲】黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下?;⒁娭?,龐然大物也,以為神。蔽林間窺之,稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭
- 舊唐書原文:趙隱,字大隱,京兆奉天人也。祖植。建中末朱泚之亂德宗幸奉天時(shí)倉卒變起羽衛(wèi)不集數(shù)日間賊來攻城植以家人奴客奮力拒守仍獻(xiàn)家財(cái)以助軍賞天
- 《愛蓮說》知識(shí)點(diǎn)整理《愛蓮說》這篇文章可明顯分為二部分:前一部分對(duì)蓮花高潔的形象極盡鋪排描繪之能事;第二部分則揭示了蓮花的比喻義,分評(píng)三花,
- 老學(xué)庵筆記文言文閱讀練習(xí)題及答案趙廣,合肥人。本李伯時(shí)家小史①。伯時(shí)作畫,每使侍左右,久之遂善畫。尤工畫馬,幾能亂真。建炎中陷賊②。賊聞其善
- 文言文《木蘭詩》全文翻譯原文 :唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織,不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶,女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,
- 本始三歲文言文翻譯本始三歲這篇故事選自《資治通鑒》,下面就是小編為您收集整理的本始三歲文言文翻譯的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯(cuò)的
- 二柄明主之所導(dǎo)制其臣者,二柄而已矣。二柄者,刑德也。殺戮之謂刑,慶賞之謂德。為人臣者畏誅罰而利慶賞,故人主自用其刑德,則群臣畏其威而歸其利矣
- (湖南卷)閱讀下面的文言文,完成5~9題。雪屋記 (明) 杜瓊吳有儒曰徐孟祥氏,讀書績(jī)文,志行高潔,家光福山中。相從
- 貞觀政要原文:貞觀初,太宗與黃門侍郎王珪宴語,時(shí)有美人侍側(cè),本廬江王瑗之姬也,瑗敗,籍沒入宮。太宗指示珪曰:“廬江不道,賊殺其夫而納其室,暴
- 勉諭兒輩原文由儉入奢易,由奢入儉難。飲食衣服,若(9)思得之艱難,不敢輕易費(fèi)用(3)。酒肉一餐,可辦粗飯(12)幾日;紗絹(8)一匹,可辦(