《梁書·橋玄傳》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-06-06 18:28:48
梁書
原文:
橋玄字公祖,梁國睢陽人也。玄少為縣功曹。時(shí)豫州刺史周景行部到梁國,玄謁景,因伏地言陳相羊昌罪惡,乞?yàn)椴筷悘氖?,窮案其奸。景壯玄意,署而遣之。玄到,悉收昌賓客,具考臧罪。昌素為大將軍梁冀所厚,冀為馳檄救之。景承旨召玄,玄還檄不發(fā),案之益急。昌坐檻車征叫,玄由是著名。
舉孝廉,補(bǔ)洛陽左尉。時(shí)梁不疑為河南尹,玄以公事當(dāng)詣府受對,恥為所辱,棄官還鄉(xiāng)里。后四遷為齊相,坐事為城旦②。刑竟,征,再遷上谷太守,又為漢陽太守。時(shí)上部令皇甫禎有臧罪,玄收考髡笞,死于冀市,一境皆震??と私氐离[居,名聞西州。玄召以為吏。稱疾不就。玄怒,敕督郵尹益逼致之,曰: “岐若不至,趣嫁其母?!币婀虪幉荒艿茫釙云┽?。岐堅(jiān)臥不起???nèi)士大夫亦競往諫,玄乃止。時(shí)多以為譏。后謝病免,復(fù)公車征為司徒長史,拜將作大匠。
靈帝初,征入為河南尹,轉(zhuǎn)少府、大鴻臚。建寧三年,遷司空,轉(zhuǎn)司徒。素與南陽太守陳球有隙,及在公位,而薦球?yàn)橥⑽?。玄以國家方弱,自度力無所用,乃稱疾上疏,引眾災(zāi)以自劾。遂策罷。歲余,拜尚書令。時(shí)太中大夫蓋升與帝有舊恩,前為南陽太守,臧數(shù)億以上。玄奏免升禁錮,沒入財(cái)賄。帝不從,而遷升侍中。玄托病免,拜光祿大夫。光和元年,遷太尉。數(shù)月,復(fù)以疾罷,拜太中大夫,就醫(yī)里舍。
玄少子十歲獨(dú)游門次卒有三人持杖劫執(zhí)之入舍登樓就玄求貨玄不與。有頃,司隸校尉陽球率河南尹、洛陽令圍守玄家。球等恐并殺其子,未欲迫之。玄嗔目呼日:“奸人無狀,玄豈以一子之命而縱guo6*賊乎!”促令兵進(jìn)。于是攻之,玄子亦死。玄乃詣闕謝罪,乞下天下:“凡有劫質(zhì),皆并殺之,不得贖以財(cái)寶,開張奸路?!痹t書下其章。初自安帝以后,法禁稍散,京師劫質(zhì),不避豪貴,自是遂絕。玄以光和六年卒,時(shí)年七十五。
(選自《梁書》)
注釋:①征:指押解犯人進(jìn)京。②城旦:刑法名,一種筑城四年的勞役。
譯文/翻譯:
橋玄字公祖,梁國睢陽人。橋玄年輕時(shí)做過縣功曹。當(dāng)時(shí)豫州刺史周景巡行所屬部域。考核政績,到了梁國,橋玄謁見周景,伏地陳述陳相羊昌的罪惡,請求做總領(lǐng)陳目從事的官,徹底查究羊昌的罪行。周景欽佩他的意志,就任命他擔(dān)任此職并派遣他去。橋玄到達(dá)陳國后,全部抓捕羊昌的賓客,具體拷問貪污罪行。羊昌向來為大將軍梁冀所推重,梁冀急發(fā)文書救羊昌。周榮秉承粱冀意旨想召回橋玄,橋玄退還文書不為所動,拷問羊昌更急。羊昌最后被囚車押解進(jìn)京,橋玄從此出了名。
橋玄被舉為孝廉,補(bǔ)洛陽左尉。這時(shí)粱不疑任河南尹,橋玄因公事當(dāng)?shù)礁锝邮軉栐儯幌胧芰皇系男呷?,棄官回到鄉(xiāng)里。后來四次升遷做了齊相,因事犯罪被罰為城旦。刑期滿后,被征召,升為上谷太守,又做了漢陽太守。這時(shí)上郡縣令皇甫禎有貪污罪,橋玄把他抓起來剃去頭發(fā)用竹板痛打,皇甫禎死于冀縣集市,一境都被震動。同郡人姜岐,守道隱居,名聲傳遍西州。橋玄召他為吏,他稱病不往。橋玄很是生氣,勒令督郵尹益強(qiáng)迫他,說:“姜歧如果不來,趕緊讓他的母親改嫁?!币鎴?jiān)持求情,橋玄不允。尹益就急忙告訴姜岐,姜岐堅(jiān)決臥床不起???nèi)士大夫也爭著勸諫,橋玄才停止了這件事。當(dāng)時(shí)的人頗有些譏諷他。橋玄后來謝病免職,又被公車召為司旋長史。
靈帝初年,橋玄被征召為河南尹,轉(zhuǎn)任少府、大鴻臚。建寧三年(公元170年),升為司空,轉(zhuǎn)任司徒。橋玄素來與南陽太守陳球有矛盾,自己在三公之位后,便推薦陳球做廷尉。橋玄認(rèn)為國家正弱,自己考慮個(gè)人的能力無處所用,就稱病上疏,援引國家出現(xiàn)的眾多災(zāi)禍來彈劾自已,于是被免職。一年以后,被拜為尚書令。當(dāng)時(shí)太中大夫蓋升與皇帝有舊恩,以前做南陽太守,貪污數(shù)億以上。橋玄奏請免去蓋升之職并將他關(guān)押起來,沒收其賄賂所得,皇帝不同意,反而提拔蓋升為侍中。橋玄稱病免職,拜為光祿大夫。光和元年(公元178年),升任太尉。幾個(gè)月后,又以病罷免,拜為太中大夫,回到家中就醫(yī)。
橋玄的小兒子年10歲,一個(gè)人在門邊玩耍,忽然有三個(gè)人拿著木棍劫持他,跑入橋玄房舍,登樓,向橋玄索要財(cái)物,橋玄不給。一會兒,司隸校尉陽球率領(lǐng)河南尹、洛陽令趕來,圍攻橋玄家。陽球等人擔(dān)心劫匪殺害橋玄的兒子,不想逼迫劫匪。橋玄瞪著眼睛喊叫道:“奸人沒有王法,橋玄難道因一個(gè)兒子的性命而放掉guo6*賊嗎?”催促命令兵士前進(jìn)。兵士們于是進(jìn)攻,橋玄的兒子因此死了。橋玄于是到朝廷謝罪,請求下令天下:“凡有劫持人質(zhì)的,都一并殺掉,不得用財(cái)寶贖回人質(zhì),開啟奸賊犯罪之路。”于是朝廷用詔書發(fā)布了這個(gè)命令。自安帝以來,法禁漸漸松弛,京城劫持人質(zhì),不避權(quán)貴之家,而從此之后就再沒有了。橋玄在光和六年(公元183年)死去,時(shí)年75歲。
《梁書·橋玄傳》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 蘇軾《富鄭公神道碑》原文及翻譯導(dǎo)語:蘇軾的文學(xué)思想是文、道并重。他推崇韓愈和歐陽修對古文的貢獻(xiàn),都是兼從文、道兩方面著眼。下面和小編一起來看
- 《百家姓柏》文言文歷史來源「柏」源出;一 ; 據(jù)《姓氏考略》所載,春秋時(shí)有柏國 ( 河南西平縣 ) ,為楚國所滅,子孫以國名為姓。又據(jù)《史記
- 魯恭字仲康,扶風(fēng)平陵人也。其先出于魯頃公,為楚所滅,遷于下邑,因氏焉。祖父匡,王莽時(shí),為羲和,有權(quán)數(shù),號曰“智囊”。父某,建武初,為武陵太守
- 孟母斷機(jī)文言文翻譯及啟示1、文言文孟母姓仉(zhǎng)氏,孟子之母。夫死,狹子以居,三遷為教。及孟子稍長,就學(xué)而歸,母方織,問曰:“學(xué)何所
- 如何為文言文斷句?(1)找名詞(代詞),定句讀。和現(xiàn)代漢語一樣, 文言文中名詞(代詞)一般也常常用作句子的主語和賓語,因此,找出文中反復(fù)出現(xiàn)
- 文言文虛詞與的用法(一)介詞1.介詞。和,跟,同。①沛公軍霸上,未得與項(xiàng)羽相見。(司馬遷《鴻門宴》)②而翁歸,自與汝復(fù)算耳。(蒲松齡《促織》
- 漢書原文:嚴(yán)助,會稽吳人,嚴(yán)夫子子也,或言族家子也??づe賢良,對策百余人,武帝善助對,由是獨(dú)擢助為中大夫。后得朱買臣、吾丘壽王、司馬相如、主
- 楊于陵,字達(dá)夫。十八擢進(jìn)士,調(diào)句容主簿。節(jié)度使韓滉剛嚴(yán)少許可,獨(dú)奇于陵,謂妻柳曰:“吾求佳婿,無如于陵賢。”因以妻之。辟鄂岳、江西使府。滉居
- 文言文《前出師表》賞析前出師表兩漢:諸葛亮先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身
- 張?zhí)亓⒆治呐e,東明人。中泰和進(jìn)士,為偃師主簿。改宣德州司侯。州多金國戚,號難治。特立至官,俱往謁之。有五將軍率家奴劫民群羊,特立命大索閭里,
- 晉平公游于河文言文翻譯晉平公游于河是漢代劉向《新序·雜事第一》一書的文章。主旨在于有才能的人到處都有,關(guān)鍵在于統(tǒng)治者是否要真心獲得他們。下面
- 《曹二媳婦》文言文翻譯《曹二媳婦》是一篇古文,選自《閱微草堂筆記》,下面是《曹二媳婦》文言文翻譯,歡迎閱讀。文言文佃戶曹二婦悍甚,動輒訶詈風(fēng)
- 《天工開物上篇粹精》的文言文宋子曰:天生五谷以育民,美在其中,有黃裳之意焉。稻以糠為甲,麥以<麥夫>為衣,粟、粱、黍、稷毛羽隱然。播精而擇粹
- 明史原文:林瀚,字亨大,閩人。父元美,永樂末進(jìn)士,撫州知府。瀚舉成化二年進(jìn)士。改庶吉士,授編修。弘治初,召修《憲宗實(shí)錄》。充經(jīng)筵講官。稍遷國
- 《艾子雜說》文言文及譯文【原文】鑿鐘《艾子雜說》齊有二老臣,皆累朝宿儒大老,社稷倚重,一曰冢相,凡國之重事乃關(guān)預(yù)焉。一日,齊王下令遷都,有一
- 王安石原文:仲詳足下:數(shù)日前辱示樂安公詩石本,及足下所撰《復(fù)鑒湖記》。啟封緩讀,心目開滌。詞簡而精,義深而明,不候按圖而盡越絕②之形勝,不候
- 梁元帝《金樓子》寓言故事原文:楚富者,牧羊九十九,而愿百。嘗訪邑里故人,其鄰人貧有一羊者,富拜之曰:吾羊九十九,今君之一盈成我百,則牧數(shù)足矣
- 黃蓋字公覆,零陵泉陵人也。故南陽太守黃子廉之后也,枝葉分離,自祖遷于零陵,遂家焉。蓋少孤,嬰丁兇難,辛苦備嘗。然有壯志,雖處貧賤,不自同于凡
- 蘇洵原文:淘讀《易》至《渙》之 * 曰:“渙其群,元吉②?!痹唬骸班捣?群者,圣人所欲渙以混一天下者也③。蓋余仲兄名渙,而字公群,則是以圣人之
- 圃翁①曰:人生必厚重沉靜,而后為載福之器。王謝子弟席豐履厚,田廬仆役無一不具,且為人所敬禮,無有輕忽之者。視寒畯之士,終年授讀,遠(yuǎn)離家室,唇