国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁(yè)>> 語(yǔ)文>> 文言文>> 《酒徒遇嗇鬼》文言文翻譯

    《酒徒遇嗇鬼》文言文翻譯

    語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-12-22 19:43:59 

    標(biāo)簽:

    《酒徒遇嗇鬼》文言文翻譯

    中國(guó)是世界四大之明古國(guó)之一,華夏文明歷經(jīng)上下五千年,淵源流長(zhǎng)。而記錄之一博大精深的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的形式基本上都是文言文,隨著社會(huì)的進(jìn)步與發(fā)展,漢語(yǔ)也發(fā)生了重大的變化,那些記錄著我國(guó)古代文化發(fā)展的無(wú)數(shù)典籍,成了令人望而卻步的“天書(shū)”,對(duì)繼承和發(fā)揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化造成了不利的影響。下面是《酒徒遇嗇鬼》文言文翻譯,歡迎參考閱讀!


    酒徒遇嗇鬼

    原文

    昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。嗜酒者曰:“望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳?!惫嗜嗽唬骸拔豳v寓甚遐,不敢勞煩玉趾?!笔染普咴唬骸罢彽诙锒??!惫嗜嗽唬骸氨衷⑸趼?,不堪屈尊?!笔染普咴唬骸暗珕艟秃??!惫嗜嗽唬骸澳纹髅蟛粋?,無(wú)有杯盞?!笔染普咴唬骸拔崤c爾相知,瓶飲亦好?!惫嗜嗽唬骸扒掖岚肴?,吾訪友畢即呼爾同歸?!笔染普吣康煽诖?。

    譯文

    曾經(jīng)有愛(ài)好喝酒的人,忽然遇到友人,他的友人是個(gè)吝嗇的人。嗜酒的人說(shuō):“希望到你家敘舊,又口渴又心煩,茶也可以酒也可以,只求解渴?!庇讶苏f(shuō):“我的家離這很遠(yuǎn),不敢勞煩您的腳。”嗜酒的人說(shuō):“料想只不過(guò)二三十里罷了?!庇讶苏f(shuō):“我家十分簡(jiǎn)陋,不能讓您來(lái)?!笔染频娜苏f(shuō):“只要能開(kāi)門就好?!庇讶苏f(shuō):“只是沒(méi)有準(zhǔn)備器皿,沒(méi)有杯具?!笔染频娜苏f(shuō):“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行?!庇讶苏f(shuō):“暫且等我半天,我拜訪完朋友就來(lái)叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

    注釋

    1、昔:從前

    2、故人:老朋友

    3、乃:是

    4、慳(qiān)吝:吝嗇

    5、詣:到

    6、遐:遠(yuǎn)

    7、諒:料想

    8、第:只,只有

    9、陋:簡(jiǎn)陋,破舊

    10、堪:可以,能夠

    11、啟戶:開(kāi)門

    12、奈:只是

    13、相知:彼此了解,指關(guān)系友好

    14、瓶:用瓶子

    15、畢:結(jié)束

    16、耳:罷了

    17、亦:也

    文學(xué)常識(shí)

    話說(shuō)古人的敬稱與謙稱 古人在對(duì)話時(shí)很講究謙詞與敬詞的.運(yùn)用。如稱對(duì)方的兒子為“令郎”,稱自己的兒子為“犬子”。上文那酒徒敬稱對(duì)方的家為“貴府”,而古人謙稱自己的家為“賤寓”、“敝寓”,也可稱“敝廬”、“陋室”,敬稱對(duì)方的腳為“玉趾”,說(shuō)你到來(lái)為“屈尊”。凡此種種,都是謙詞與敬詞的運(yùn)用。

    文言知識(shí)

    第。“第”是個(gè)多義詞。上文“諒第二三十里耳”中的“第”,相當(dāng)于“只”、“只不過(guò)”,意為料想只不過(guò)二三十里路罷了。從這個(gè)意義上說(shuō),“第”與“但”同義,那句話也可以說(shuō)成“諒但二三十里耳”。

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 魏書(shū)原文:劉芳,字伯文,彭城人也。父邕,劉駿兗州長(zhǎng)史。邕同劉義宣之事,身死彭城。芳隨母逃竄青州,會(huì)赦免。芳母子入梁鄒城。慕容白曜南討青、齊,
    • 黃鶴樓記文言文注釋及翻譯《黃鶴樓記》是唐代閻伯理所作的一篇記,載于《文苑英華》中,介紹了黃鶴樓雄偉高大的外觀和建筑結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),描述了登臨黃鶴
    • 寡人之于國(guó)也原文梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然。察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者。鄰國(guó)之
    • 楊薦傳文言文翻譯文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過(guò)加工的書(shū)面語(yǔ)。下面就是小編為您收集整理的楊薦傳文言文翻譯的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺(jué)得不錯(cuò)
    • 熊安生,字植之,長(zhǎng)樂(lè)阜城人也。少好學(xué),勵(lì)精不倦。初從陳達(dá)受《三傳》,又從房虬受《周禮》,并通大義。后事徐遵明,服膺歷年。遂博通《五經(jīng)》,然專
    • 韓玉字溫甫,其先相人,曾祖錫仕金,以濟(jì)南尹致仕。玉明昌五年經(jīng)義、辭賦兩科進(jìn)士,入翰林為應(yīng)豐,應(yīng)制一日百篇,文不加點(diǎn)。又作《元?jiǎng)讉鳌?,稱旨,章
    • 愚溪詩(shī)序柳宗元灌水之陽(yáng)有溪焉,東流入于瀟水。或曰:冉氏嘗居也,故姓是溪為冉溪?;蛟唬嚎梢匀疽?,名之以其能,故謂之染溪。予以愚觸罪,謫瀟水上。
    • 王樸字文伯,東平人也。少舉進(jìn)士,為校書(shū)郎,依漢樞密使楊邡。邡與王章、史弘肇等有隙,樸見(jiàn)漢興日淺,隱帝年少孱弱,任用小人,而邡為大臣,與將相交
    • 梁廷棟,郡陵人。父克從,太常少卿。廷棟舉萬(wàn)歷四十七年進(jìn)士。授南京兵部主事,召改禮部,歷儀制郎中。天啟五年,遷撫治西寧參議。七年,調(diào)永平兵備副
    • 富人之子齊有富人,家累千金,其二子甚愚。其父又不教之。一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務(wù)①。他日曷能克其家?”父怒曰:“吾之子,敏
    • 元史原文:何瑋,何伯祥之子,襲父職,知易州.從圍襄樊,宋將夏貴率舟師來(lái)救, 瑋時(shí)建營(yíng)于城東北,當(dāng)其沖.貴兵縱火焚北關(guān),遂進(jìn)逼瑋,萬(wàn)
    • 《治安策》文言文翻譯【參考譯文】我私下考慮現(xiàn)在的局勢(shì),應(yīng)該為之痛哭的有一項(xiàng),應(yīng)該為之流淚的有兩項(xiàng),應(yīng)該為之大聲嘆息的有六項(xiàng)。向陛下進(jìn)言的人都
    • 鄭燮原文:昨游江上,見(jiàn)修竹數(shù)千株,其中有茅屋有棋聲有茶煙飄揚(yáng)而出心竊樂(lè)之。次日過(guò)訪其家,靜坐久之。從竹縫中向外而窺,見(jiàn)青山江帆,葦洲耕犁,有
    • 《左傳哀公哀公二十一年》文言文及翻譯【傳】二十一年夏五月,越人始來(lái)。秋八月,公及齊侯、邾子盟于顧。齊有責(zé)稽首,因歌之曰:「魯人之皋,數(shù)年不覺(jué)
    • 論闊文言文古之賢人必有闊。闊者,所以寬容大度能錯(cuò)也。人非圣賢而無(wú)過(guò)者,過(guò)而容改,大度者也。過(guò)而不解,其為過(guò)終于心也,量小矣。長(zhǎng)于斯者,其有過(guò)
    • 諸葛亮出師表文言文賞析我記得我第一次讀這篇文章是在高中的時(shí)候,那時(shí)其實(shí)讀了沒(méi)有什么感覺(jué),覺(jué)得《出師表》就是一篇抒情文章,其實(shí)不然,《出師表》
    • 三國(guó)志原文:陳群字長(zhǎng)文,熲川許昌人。祖父實(shí),父紀(jì)。群為兒時(shí),實(shí)常奇異之。魯國(guó)孔融高才倨傲,年在紀(jì)、群之間,先與紀(jì)友,后與 * ,更為紀(jì)拜,由是
    • 故事兩則向有友人饋朱鯽①于孫公子禹年②,家無(wú)慧仆,以老傭往。走送之,及門,傾水出魚(yú),索盤(pán)而進(jìn)之。及達(dá)主所,魚(yú)已枯斃。公子笑而不言,以酒犒傭,
    • 文言文的斷句文言文斷句,過(guò)去稱為句讀,是文言文閱讀的一項(xiàng)最基本的訓(xùn)練,文言文斷句。眾所周知,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是上個(gè)世紀(jì)“五四”新文化運(yùn)動(dòng)之后才產(chǎn)生的
    • 臧質(zhì),字含文,東莞莒人。父熹,字義和,習(xí)騎射,嘗與人共獵,值虎突圍,獵徒并奔散,熹直前射之,應(yīng)弦而倒。質(zhì)少好鷹犬,善蒱博意錢之戲。永初元年,

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語(yǔ)文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com