国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 淺析文言文《鷸蚌相爭》的意思及道理解析

    淺析文言文《鷸蚌相爭》的意思及道理解析

    語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-02-25 02:16:28 

    標(biāo)簽:

    淺析文言文《鷸蚌相爭》的意思及道理解析

    趙且伐燕,蘇代為燕惠王曰:"今臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而莫過甘其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸?!?a href="/cd/l/liangzhe6212.htm">兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾。臣恐強(qiáng)秦之為漁父也?。故愿王熟計(jì)之也。"惠王曰"善!"乃止。


    意思翻譯:

    (1)趙國將要討伐攻打燕國,蘇代為燕國去游說趙文惠王說:“今天我來,渡過易水時(shí),看到有個(gè)河蚌剛剛打開曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:“(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就會(huì)有死蚌了。”河蚌也對鷸說:“(我怎么能放了你)今天你的嘴不取出來,明天你的嘴不取出來,那就會(huì)有死鷸了。”兩個(gè)不肯互相放棄,漁夫看見了,就把它們倆一起捉走了?,F(xiàn)在趙國攻打燕國,燕趙兩國長時(shí)間相持,對兩者都沒好處。我擔(dān)心強(qiáng)大的秦國要成為漁夫了。所以請大王再仔細(xì)考慮這件事。”趙文惠王說:“好?!庇谑峭V沽斯ゴ蜓鄧挠?jì)劃。

    (2)有個(gè)河蚌剛剛打開,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:“(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就會(huì)有死蚌了?!焙影鲆矊栒f:“(我怎么能放了你)今天你的嘴不取出來,明天你的嘴不取出來,那就會(huì)有死鷸了?!眱蓚€(gè)不肯互相放棄,漁夫看見了,就把它們倆一起捉走了。

    釋義

    方——?jiǎng)倓偂?/p>

    蚌——貝類,軟體動(dòng)物有兩個(gè)橢圓形介殼,可以開閉

    曝——曬。

    支——支持,即相持、對峙

    鷸——一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細(xì)長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。

    箝——同“鉗”,把東西夾住的意思

    喙——嘴,專指鳥獸的嘴。

    雨——這里用作動(dòng)詞,下雨。

    即——就,那就。

    謂——對……說。

    舍——放棄。

    相舍——互相放棄。

    并——一起,一齊,一同。

    禽——同“擒”,捕捉,抓住。

    且——將要。

    弊——弊?。缓μ?,這里指疲弊的意思。

    禽——通“擒”,捕捉。

    恐——擔(dān)心。

    為——替,給。

    道理

    鷸蚌相爭的故事大家都很熟悉,通過這個(gè)故事,我們可以看到一些很有趣的道理。

    鷸和蚌都想致對方與死地,沒有考慮到這樣做的后果,大家應(yīng)該互相謙讓,互相禮讓,退一步海闊天空嗎。問題似乎并不止于此。因?yàn)槲覀儾粌H要問了:它們?yōu)槭裁磿?huì)相爭呢?這才是問題的根本呀!因?yàn)樗鼈兌既狈σ活w愛“人”之心,它們只知道愛自己,要消滅對方,結(jié)果在不愛對方的、不愛敵人的同時(shí),也不愛了自己,導(dǎo)致了自己的滅亡。這才是故事的深意所在呀!只知道愛自己的人,必然導(dǎo)致自取滅亡,與敵人同歸于盡。所以要有愛人之心,而這種愛人之心,又不是出自于對自己有好處的思想,而只是愛對方,哪怕是愛所謂的敵人。愛我們的鄰舍,愛我們的'敵人,這是圣經(jīng)當(dāng)中愛的教導(dǎo)。這才是大愛。無大愛之境的人,不理解這種大愛,只會(huì)看到這其中的不可能,而不會(huì)看到這其中的可能,不會(huì)看到這其中的美的人與自然的和諧之境。教育孩子只止于表面的現(xiàn)象,而看不到其中的愛的教育,不能挖掘其中的愛的教育。那只是很淺表的教育的境界。

    各種紛繁復(fù)雜的矛盾斗爭中,如果對立的雙方相持不下,就會(huì)兩敗俱傷,使第三者坐收漁利。所以,在生活中應(yīng)該學(xué)會(huì)抓住主要矛盾,不能因小失大。它告訴人們:大敵當(dāng)前,弱小者之間要聯(lián)合起來,消除矛盾,團(tuán)結(jié)一致,共同對付敵人。處理內(nèi)部事務(wù)也是這樣,局部利益要服從整體利益,眼前利益要服從長遠(yuǎn)利益,小道理要服從大道理,否則,內(nèi)部爭斗不休,互不相讓,只會(huì)兩敗俱傷,使第三者得利,做事要懂得權(quán)衡得失,化解矛盾互相謙讓,以免顧此失彼,讓別人鉆空子。

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 高考生怎樣學(xué)好文言文文言文因與現(xiàn)代白話相去甚遠(yuǎn),且語言艱澀難懂、歧義紛出,被很多學(xué)生視為畏途。面對新課程對文言學(xué)習(xí)提出的更高要求,同學(xué)應(yīng)如何
    • 裴耀卿,字煥之。數(shù)歲能屬文,擢童子舉,稍遷相王府典簽。王即帝位,授國子主簿,累遷長安令。舊有配戶和市法,人厭苦,耀卿一切責(zé)豪門坐賈,豫給以直
    • 岳飛傳文言文閱讀翻譯岳飛,抗金名將,中國歷史上著名軍事家、戰(zhàn)略家、書法家、詩人、民族英雄,位列南宋中興四將之首。下面小編收集了岳飛傳文言文閱
    • 敝帚自珍文言文字翻譯成語“敝帚自珍”的意思是把自己家里的破掃帚當(dāng)成寶貝。比喻東西雖然不好,自己卻很珍惜。大家不妨來看看小編推送的敝帚自珍文言
    • 為學(xué)彭端淑原文天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。吾資之昏,不
    • 耐久文言文故聞修學(xué)則善,然故此失久,而善莫大焉。知識(shí)與道德,欣賞的是那塊軌跡,人生也一如既往,諸如“被服錦繡,可以為美乎?”知識(shí)如同一條大河
    • 金史原文:李革 ,字君美,河津人。父余慶,三至廷試,不遂,因棄去。革穎悟,讀書一再誦,輒記不忘。大定二十五年進(jìn)士。調(diào)真定主簿。察廉
    • 周書原文:庾信,字子山,南陽新野人也。祖易,齊征士。父肩吾,梁散騎常侍、中書令。信幼而俊邁,聰敏絕倫,博覽群書,尤善《春秋左氏傳》。身長八尺
    • 后漢書原文:陳寵字昭公,少為州郡吏,辟司徒鮑昱府。是時(shí),三府掾?qū)賹I薪挥?,以不肯視事為高。寵?dú)勤心務(wù)物,數(shù)為昱陳當(dāng)世便宜。昱高其能,轉(zhuǎn)為辭曹
    • 高中文言文虛詞實(shí)詞區(qū)別實(shí)詞和虛詞在語文的學(xué)習(xí)和運(yùn)用中非常的頻繁,今天就隨小編一起來學(xué)習(xí)下實(shí)詞和虛詞的區(qū)別。實(shí)詞:是有實(shí)在意義的詞,可以獨(dú)立充
    • 沈括原文:晏元獻(xiàn)公為童子時(shí),張文節(jié)薦之于朝廷,召至闕下,適值御試進(jìn)士,便令公就試。公一見試題,曰:“臣十日前已作此賦,有賦草尚在,乞別命題。
    • 寧南侯傳【明】侯方域?qū)幠虾钫?,姓左氏,名良玉,字曰昆山,遼東人也。少起軍校,以斬級(jí)功,官遼東都司??嘭?,嘗挾弓矢射生。一日,見道傍駝橐①,馳
    • 原文 揚(yáng)州郭貓兒,善口技。庚申中(清康熙十九年),余在揚(yáng)州,一友挾貓兒同至寓。比(等到)喚酒酣,郭起請奏薄技,于席右設(shè)圍屏,不置燈
    • 必修五文言文復(fù)習(xí)練習(xí)題默寫1、是鳥也,__________________________。2、鵬之徙于南冥也,______________
    • 柳宗元原文:先夫人姓盧氏,世家涿郡,壽止六十有八,元和元年五月十五日,棄代于永州零陵佛寺。明年某月日,安祔于先侍御史府君之墓。其孤有罪,銜哀
    • 毛勝文言文閱讀毛勝,字用欽,初名福壽,元右丞相伯卜花之孫。伯父那海,洪武中歸附,以靖難功至都指揮同知。正統(tǒng)七年以征麓川功,擢都督僉事。靖遠(yuǎn)伯
    • 楚歸晉知罃①①晉人歸楚公子谷臣,與連尹襄老之尸于楚,以求知罃。于是荀首佐中軍矣,故楚人許之。②王送知罃,曰:“子其怨我乎?”對曰:“二國治戎
    • 原文:項(xiàng)王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之?dāng)?shù)重。夜聞漢軍四面皆楚歌,項(xiàng)王乃大驚曰:“漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!”項(xiàng)王則夜起,飲帳中。
    • 岳飛的古文言文翻譯古文翻譯是指把古文翻譯成現(xiàn)代漢語。古文翻譯的過程是全面運(yùn)用和加深理解文言語法、詞匯等知識(shí)的過程,所以翻譯是學(xué)習(xí)古文的一個(gè)重
    • 《漢書·張安世傳》張安世字子孺,少以父任為郎。用善書給事尚書,精力于職,休沐未嘗出。上行幸河?xùn)|,嘗亡書三篋,詔問莫能知,唯安世識(shí)之,具作其事

    評論

    發(fā)表評論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com