国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 郗超不以愛憎匿善文言文翻譯

    郗超不以愛憎匿善文言文翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時間:2023-01-06 10:33:25 

    標簽:

    郗超不以愛憎匿善文言文翻譯

    郗超不以愛憎匿善,選自《世說新語·識鑒》。作者劉義慶,字季伯,南朝宋政權(quán)文學家。下面是郗超不以愛憎匿善文言文翻譯,請參考!


    郗超不以愛憎匿善文言文翻譯

    郗超不以愛憎匿善

    郗超與謝玄不善①。苻堅將問晉鼎②,既已狼③噬梁、岐,又虎視淮陰矣。于時朝議遣玄北討,人間頗有異同之論;唯超曰:“是④必濟⑤事。吾昔嘗與共在桓宣武府,見使才皆盡,雖履屐之間⑥,亦得其任。以此推之,容⑦必能立勛?!痹Β嗉扰e⑨人咸⑩嘆超之先覺,又重其不以愛憎匿善。

    注釋

    ①善:和,和睦。

    ②問晉鼎:圖謀奪取晉朝天下,典故出自楚莊王“問鼎中原”。

    ③狼:像狼一般,名詞活用作狀語,下文“虎”同此用法。

    ④是:這個人,指謝玄。

    ⑤濟:有益

    ⑥履屐之間:原指距離很小,此處指小事。

    ⑦容:或許。

    ⑧元功:首功,大功。

    ⑨既舉:立大功后。既,已經(jīng)。舉,成,實現(xiàn)。

    ⑩咸:都。

    譯文

    東晉大臣郗超和謝玄不和。此時,前秦的苻堅準備發(fā)動進攻奪取東晉政權(quán)。已經(jīng)像惡狼一樣侵吞了梁州、岐州,又像猛虎一般盯住了淮河以南地區(qū)。當時朝廷商議對策,打算讓謝玄北上討伐苻堅,世人對此頗有爭議。只有郗超說:“謝玄這個人率師北伐一定能成功。我過去曾經(jīng)和他一起在桓宣武府中共事,發(fā)現(xiàn)他用人都能各盡其才,即使是小事,也能得到妥善的處理。由此推斷,他一定能建立功勛。”謝玄立大功后,當時的人們都贊嘆郗超有先見之明,又敬重他不因個人喜惡而漠視別人的長處。

    評價

    郗超雖然和謝玄不和,但在困難當頭之際,面對朝廷的用人計劃,他沒有隨聲附和“異同之論”,更沒有推波助瀾,而是從國家利益出發(fā),對謝玄做出實事求是的`評價,以促成其率師北伐之事。這充分地表現(xiàn)出郗超的愛國情懷及寬容大度的性格特征。

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 袁枚原文:小余王姓,肉吏之賤者也。工烹飪,聞其臭者,十步以外無不頤逐逐然。初來請食單;余懼其侈,然有穎昌侯①之思焉,唶曰:“予故窶人子,每餐
    • 報恩塔文言文翻譯《報恩塔》一文見于明末散文家張岱的著作《陶庵夢憶》。小編為大家搜集整理的報恩塔文言文及翻譯,歡迎大家閱讀與借鑒,希望能夠給你
    • 大理寺丞狄君墓志銘歐陽修距長沙縣西三十里,有墓曰狄君之墓者,乃予所記谷城狄君栗者也。始君居谷城,有善政,及其亡也,其子遵誼泣而請。嗚呼!予哀
    • 御史大夫韓安國者,梁成安人也。事梁孝王為中大夫。吳楚反時,孝王使安國為將,安國持重,以故吳不能過梁。吳楚已破,安國名由此顯。安國坐法抵罪,蒙
    • 畫蛇添足文言文原文賞析楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒?!币蝗松呦瘸?,引酒且飲之,乃
    • 文言文中的異讀異讀是指一個字在習慣上有兩種以上的讀法。文言文中的異讀可分為三類。一、通假異讀。當甲詞與乙詞通假后,即讀乙詞的音。例如“學而時
    • 梁書原文:南平元襄王蕭偉,字文達。幼清警好學,起家晉安鎮(zhèn)北法曹行參軍府。高祖為雍州,慮天下將亂,求迎偉及始興王檐來襄陽。俄聞已入沔,高祖欣然
    • 蘇洵原文:先子諱序,字仲先,生于開寶六年,而歿于慶歷七年。娶史氏夫人,生子三人,長曰澹,次曰渙,季則洵也。先子少孤,喜為善而不好讀書。晚乃為
    • 晏子治東阿劉向晏子治東阿三年,(齊)景公召而數(shù)之曰:“吾以子為可,而使子治東阿,今子治而亂。子退而自察也,寡人將加大誅于子?!标套訉υ唬骸背?/div>
    • 盤點那些年倒背如流的文言文《魚我所欲也》孟子魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,
    • 《項羽之死》文言文翻譯有人把《史記》譽之為悲劇英雄畫廊,西楚霸王項羽則是悲劇群像中的絕代典型,“項羽之死”這個片斷便是這部曠世悲劇的最后一幕
    • 張光緯原文:舟人不知何姓名,亦未悉其里居,及其所操何業(yè)。偶遇之舟,遂以舟人名。吾郡陳泰巖者,文士也,遣仆買舟,收債遠鄉(xiāng)。攜其侄與仆抵舟,見舟
    • 歐陽修《王堯臣墓志銘》原文及翻譯導語:歐陽修的散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創(chuàng)了一代文風。下面和小編一起來看看歐陽修《
    • 文言文《林琴南敬師》原文及翻譯《林琴南敬師》這篇文言文值得我們細細品讀,下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹读智倌暇磶煛吩募胺g,歡迎大家閱讀,希
    • 陳獻章,字公甫,新會人。舉正統(tǒng)十二年鄉(xiāng)試,再上禮部,不第。從吳與弼講學。居半載歸,讀書窮日夜不輟。筑陽春臺,靜坐其中,數(shù)年無戶外跡。久之,復(fù)
    • 劉幽求,冀州武強人。圣歷中,舉制科中第。調(diào)閬中尉,刺史不禮,棄官去。久之,授朝邑尉?;笍┓兜日D張易之、昌宗,而不殺武三思,幽求謂彥范曰:“公
    • 文言文中言簡意賅的翻譯方法學習文言文,就要會用現(xiàn)代漢語翻譯文言文。對于考試,文言文的翻譯既是重要的語言綜合訓練,又是考查學生是否真正掌握了文
    • 孟母三遷文言文孟母三遷,即孟軻的母親為選擇良好的環(huán)境教育孩子,多次遷居?!度纸?jīng)》里說:"昔孟母,擇鄰處。"孟母三遷便出
    • 《張丞相好草書》文言文翻譯《張丞相好草書》文言文翻譯1文言文張丞相好草書而不工,當日流輩皆譏笑之,丞相自若也。一日得句,索筆疾書,滿紙龍蛇飛
    • 司馬遷原文:其明年,齊敗魏兵於馬陵,虜其太子申,殺將軍龐涓。其明年,衛(wèi)鞅說孝公曰:“秦之與魏,譬若人之有腹心疾,非魏并秦,秦即并魏。何者?魏

    評論

    發(fā)表評論
    手機版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com