国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 文言文中言簡意賅的翻譯方法

    文言文中言簡意賅的翻譯方法

    語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-05-03 19:49:39 

    標(biāo)簽:

    文言文中言簡意賅的翻譯方法

    學(xué)習(xí)文言文,就要會(huì)用現(xiàn)代漢語翻譯文言文。對(duì)于考試,文言文的翻譯既是重要的語言綜合訓(xùn)練,又是考查學(xué)生是否真正掌握了文言文知識(shí)的重要標(biāo)志。文言文的翻譯雖說較難,但仍然有章可循,在復(fù)習(xí)中,我把文言文的翻譯整理為“增補(bǔ)、調(diào)換、留借、刪減、互聯(lián)”五種方法。下面是文言文中言簡意賅的翻譯方法,歡迎閱讀參考!


    增補(bǔ)法

    文言文言簡意賅,故省略成分現(xiàn)象較突出。文言文翻譯的增補(bǔ)法,就是要把語句中省略的重要成分補(bǔ)全,使句子意思完整。文言文中大量省略主語、謂語、賓語、兼語和介詞、中心詞等,如“永州之野產(chǎn)異蛇,(異蛇)黑質(zhì)而白章”(《捕蛇者說》)中就省略了主語“異蛇”,翻譯時(shí)如果不增補(bǔ)齊全,意義就不太明確。特別是一些句子成分省略較多的文言文句子,如“召入,使拜夫人”(《左忠毅公逸事》)一句就省略了主語和兼語,不增補(bǔ)全句子成分就譯成“叫進(jìn)來,讓拜見夫人”,直接譯出來,讓人覺得莫名其妙,可是增補(bǔ)后的句子應(yīng)該是“(左光斗)召(史可法)入(家),使(史可法)拜夫人”,翻譯成“左光斗叫史可法來自己家里,讓他拜見自己的夫人”,大家一看就明白。

    調(diào)換法

    文言文中許多句子結(jié)構(gòu)和現(xiàn)代漢語語序不同,經(jīng)常出現(xiàn)賓語前置、定語后置、狀語后置、介詞結(jié)構(gòu)后置等句式(在文言文中統(tǒng)稱倒裝句),如果原封不動(dòng)地按照原句順序翻譯出來,意思就含糊不清。如“嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才”(《琵琶行并序》)譯成了“曾經(jīng)學(xué)習(xí)彈琵琶向穆、曹兩位樂師”,讓人不知所云,調(diào)換成正確的`語序“嘗于穆、曹二善才學(xué)琵琶”后就譯為“曾經(jīng)向穆、曹兩位樂師學(xué)習(xí)彈琵琶”。

    留借法

    “留”即保留原文不用翻譯。翻譯文言文時(shí),人名、地名、官名、物名、朝代國號(hào)、帝號(hào)年號(hào)、典章制度和度、量、衡等專有名稱直接留用,不用翻譯。如“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。 ”(《岳陽樓記》)一句中,“慶歷”是年號(hào),“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名,毋須翻譯照用即可。 “借”即借用相關(guān)的詞語代替現(xiàn)有的詞語,這主要是針對(duì)文言文中的“通假”而言。文言文在發(fā)展的過程中,遇到新的物象,而沒有現(xiàn)成的字詞,只得借用相關(guān)的字詞來寄托所要表達(dá)的意義(即許慎在《說文》中稱之為“本無其字,依聲托事”)。在文言文翻譯中,如果不懂通假借用,有的句子是無法翻譯的。如“操吳戈兮被犀甲”(《國殤》)和 “顏淵蚤死”(《論衡》)兩句,“被”通“披”,“蚤”同“早”,如果不會(huì)“借”,你將無法翻譯通這些句子,不信試試?

    刪減法

    文言文雖以言簡意賅見長,但有時(shí)為了表情達(dá)意,會(huì)增加一些字詞,刪減法就是把多余的文言詞語刪除。有兩種情況較常見:一是偏義復(fù)詞或同義連用中,要?jiǎng)h除這些詞中陪襯的詞素。像“陟罰臧否,不宜異同。 ”(《出師表》)中的“異同”就是偏義復(fù)詞,意義偏重在“異”字上,翻譯時(shí)要把“同”字刪去,譯為“不應(yīng)當(dāng)有所不同”。類似的有“死生,晝夜事也! ”(《〈指南錄〉后序》)、“我有親父兄”(《孔雀東南飛》)等,都偏重在加點(diǎn)的詞上。二是有些文言文中有無實(shí)義的句首發(fā)語詞或句中助詞,在翻譯的過程中也可刪去不譯。如 “蓋一歲之犯死者二焉”(《捕蛇者說》)中加點(diǎn)的“蓋”字就不用翻譯。

    互聯(lián)法

    文言文中有時(shí)把幾件事情(或幾條線索)中相關(guān)的詞語并列在一起,或相互呼應(yīng)、相互補(bǔ)充,或起強(qiáng)調(diào)作用,這是古代漢語中常見的一種叫互文并提修辭手法,如“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)”(《出塞》)并不是說“秦朝的明月漢朝的邊關(guān)”,而是說“秦漢時(shí)期的明月啊秦漢時(shí)期的邊關(guān)”。翻譯這類文言文句子,要先找出相互呼應(yīng)、補(bǔ)充或并列的部分——即“互”,再一層意思一層意思進(jìn)行翻譯——即“聯(lián)”。像“主人下馬客在船”(《琵琶行并序》)、“春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清到影。 ”(《三峽》)之類的句子翻譯都要注意到這一點(diǎn)。

    需要引起同學(xué)們注意的是:文言文的學(xué)習(xí)是一個(gè)厚積薄發(fā)的學(xué)習(xí)過程,文言文的翻譯又是文言文知識(shí)和現(xiàn)代漢語表達(dá)能力的綜合體現(xiàn),只有在夯實(shí)文言基礎(chǔ)知識(shí)之后,掌握方法才能更快更好地翻譯文言文。

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 《張齊賢明察》文言文閱讀練習(xí)題張齊賢明察宋張齊賢,嘗為江南轉(zhuǎn)運(yùn)使①。一日家宴,一奴竊銀器數(shù)件,齊賢于簾下熟視而不問。爾后張齊賢三為宰相,門下
    • 隋書原文:梁彥光,字修芝,安定烏氏人也。祖茂,魏秦、華二州刺史。父顯,周邢州刺史。彥光少岐嶷,有至性,其父每謂所親曰:“此兒有風(fēng)骨,當(dāng)興吾宗
    • 王中正,字希烈,開封人。因父任補(bǔ)入內(nèi)黃門,遷赴延福宮學(xué)詩書、歷算。仁宗嘉其才,命置左右。慶歷衛(wèi)士之變,中正援弓矢即殿西督捕射,賊悉就擒,時(shí)年
    • 周書原文:若干惠字惠保,代郡武川人也。其先與魏氏俱起,以國為姓,父樹利周,從魏廣陽王深征葛榮,戰(zhàn)沒,贈(zèng)冀州刺史。惠年弱冠,從爾朱榮征伐,定河
    • 敝帚千金文人相輕①,自古而然。傅毅之於班固②,伯仲之間耳,而固小之。與弟超書日:“武仲以能屬文為蘭臺(tái)令史,下筆不能自休。”夫人善於自見,而文
    • 原性韓愈性也者,與生俱生也;情也者,接于物而生也。性之品有三,而其所以為性者五;情之品有三,而其所以為情者七。曰:何也?曰:性之品有上、中、
    • 竊糟文言文翻譯《竊糟》出自《郁離子》?!队綦x子》為元朝末年劉基棄官隱居時(shí)所作,文章短小,多為寓言故事。下面小編給大家?guī)怼陡`糟》文言文翻譯,
    • 文言文閱讀題:陳涉世家陳涉世家(節(jié)選)吳廣素愛人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數(shù)言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。尉劍挺,廣起,奪
    • 與高司諫書文言文修頓首再拜,白司諫足下:某年十七時(shí),家隨州,見天圣二年進(jìn)士及第榜,始識(shí)足下姓名。是時(shí)予年少,未與人接,又居遠(yuǎn)方,但聞今宋舍人
    • 蔣堂,字希魯,常州宜興人。擢進(jìn)士第,為楚州團(tuán)練推官。滿歲,吏部引對(duì),真宗覽所試判,善之,特授大理寺丞、知臨川縣??h富人李甲多為不法,前令莫能
    • 九年級(jí)課文送東陽馬生序文言文閱讀練習(xí)一、文學(xué)常識(shí)1、宋濂,字,號(hào),朝人。有《宋學(xué)士文集》。2、序,是一種文體,有書序和贈(zèng)序之別。本文是一篇贈(zèng)
    • 杜黃裳,字遵素,京兆杜陵人也。登進(jìn)士第、宏辭科,杜鴻漸深器重之。為郭子儀朔方從事,子儀入朝,令黃裳主留務(wù)于朔方。邠將李懷光與監(jiān)軍陰謀代子儀,
    • 王績原文:有五斗先生者,以酒德游于人間。有以酒請(qǐng)者,無貴賤皆往,往必醉,醉則不擇地斯寢矣,醒則復(fù)起飲也。常一飲五斗,因以為號(hào)焉。先生絕思慮,
    • 小石潭文言文閱讀練習(xí)以及答案文言文閱讀從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,
    • 初中文言文通假字初中文言文通假字總結(jié)大全各位一直關(guān)注的老師們同學(xué)們請(qǐng)注意了,5068的小編們通過認(rèn)真仔細(xì)的分析和詳細(xì)明晰的整合,下面為你分享
    • 韓愈原文:韓 愈愈再拜:愈之獲見于閣下有年矣。始者亦嘗辱一言之譽(yù)。貧賤也,衣食于奔走,不得朝夕繼見。其后,閣下位益尊,伺候②于門墻
    • 歸有光,字熙甫,昆山人。九歲能屬文,弱冠盡通《五經(jīng)》、《三史》諸書,師事同邑魏校。嘉靖十九年舉鄉(xiāng)試,八上春官不第。徙居嘉定安亭江上,讀書談道
    • 明史原文:韓宜可,字伯時(shí),浙江山陰人。元至正中,行御史臺(tái)辟為掾,不就。洪武初,薦授山陰教諭,轉(zhuǎn)楚府錄事。尋擢監(jiān)察御史,彈劾不避權(quán)貴。時(shí)丞相胡
    • 文天祥傳(節(jié)選)(8分)天祥至潮陽①,見弘范②,左右命之拜,不拜,弘范遂以客禮見之,與俱入?yún)兩?,使為書招張世杰③。天祥曰:“吾不能捍父母,?/div>
    • 漢明帝尊師上自為太子,受《尚書》于桓榮,及即帝位,猶尊榮以師禮。嘗幸太常府,令榮坐東面,設(shè)幾杖,會(huì)百官及榮門生數(shù)百人,上親自執(zhí)業(yè)③;諸生或避

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com