《漢書·王溫舒?zhèn)鳌吩募胺g
語文 文言文 發(fā)布時間:2023-01-06 20:13:52
漢書
原文:
王溫舒,陽陵人也。少時椎埋①為奸。為吏,以治獄至廷尉史。督盜賊,殺傷甚多。稍遷至廣平都尉。擇郡中豪敢任吏十余人,以為爪牙,皆把其陰重罪,而縱使督盜賊,快其意所欲得。此人雖有百罪,弗法,即有避,因其事夷之,亦滅宗。以其故齊趙之郊盜賊不敢近廣平,廣平聲為道不拾遺。上聞,遷為河內太守。
素居廣平時,皆知河內豪奸之家,及往,九月而至。令郡具私馬五十匹,為驛自河內至長安,部吏如居廣平時方略,捕郡中豪猾,相連坐千余家。上書請,大者至族,小者乃死。奏行不過二三日,得可事。論報,至流血十余里。盡十二月,郡中毋聲,毋敢夜行,野無犬吠之盜。其頗不得,失之旁郡,追求。會春,溫舒頓足嘆曰:“嗟乎,令冬月益展一月,卒吾事矣!”其好殺伐行威不愛人如此。
天子聞之,以為能,遷為中尉。其治復效河內,徒請召猜禍吏與從事。義縱為內史,憚之,未敢恣治。及縱死,徙為廷尉。而尹齊為中尉坐法抵罪,復為中尉。為人少文,居廷惛惛不辨,至于中尉則心開。督盜賊,豪惡吏盡復為用。溫舒為人諂,善事有勢者,即無勢者,視之如奴。有勢家,雖有奸如山,弗犯;無勢者,貴戚必侵辱。舞文巧詆下戶之猾,以焄②大豪。奸猾窮治,大抵盡靡爛獄中,行論無出者。于是中尉部中中猾以下皆伏,有勢者為游聲譽,稱治。治數(shù)歲,其吏多以權富。
溫舒擊東越還,議有不中意者,坐小法抵罪免。是時天子方欲作通天臺而未有人,溫舒請覆中尉脫卒,得數(shù)萬人作。上說,拜為少府。徙右內史,治如其故,奸邪少禁。坐法失官。復為右輔,行中尉,如故操。
歲余,會宛軍③發(fā),詔征豪吏,溫舒匿其吏華成。及人有變告溫舒受員騎錢,它奸利事,罪至族,zi6*殺。溫舒死,家累千金。
(節(jié)選自《漢書·王溫舒?zhèn)鳌罚?nbsp;
注:①椎埋:盜墓。②焄:同“熏”,以火煙熏炙。此指脅迫。③宛軍:指討伐大宛的軍隊。
譯文/翻譯:
王溫舒是陽陵人。年輕時做盜墓等壞事。后來當了小官,因善于處理案件升為廷尉史。他督捕盜賊,殺傷的人很多,逐漸升為廣平都尉。他選擇郡中豪放勇敢的十余人做得力幫手,掌握他們每個人的隱秘的重大罪行,而放手讓他們去督捕盜賊,滿足他們的欲求。(如果誰捕獲盜賊使王溫舒很滿意,)此人即使有百種罪惡也不加懲治;若是有所回避,就依據(jù)他過去所犯的罪行殺死他,甚至滅其家族。因為這個原因,齊地和趙地鄉(xiāng)間的盜賊不敢接近廣平郡,廣平郡有了道不拾遺的好名聲。漢武帝聽說后,升任王溫舒為河內太守。
王溫舒以前居住在廣平時,完全熟悉河內的豪qiang6*奸猾的人家,待他前往廣平,九月份才到任。他下令郡府準備私馬五十匹,從河內到長安設置了驛站,部署手下的官吏就象在廣平時所用的辦法一樣,逮捕郡中豪qiang6*奸猾之人,郡中豪qiang6*奸猾相連坐犯罪的有一千余家。上書請示皇上,罪大者滅族,罪小者處死。奏書送走不過兩三日,就得到皇上的可以執(zhí)行的答復。案子判決上報,竟至于流血十余里。十二月結束了,郡里沒有人敢說話,也無人敢夜晚行走,郊野沒有因盜賊引起狗叫的現(xiàn)象。那少數(shù)沒抓到的罪犯,逃到附近的郡縣去了,王溫舒(繼續(xù))追捕,正趕上春天了(不能斬決罪犯),王溫舒跺腳嘆道:“唉!如果能讓冬季再延長一個月,我的事情就辦完了?!彼矚g殺伐、施展威武及不愛民就是這個樣子。
武帝聽了,以為他有才能,升為中尉。(負責京城長安的治安。)王溫舒按照治理河內郡的方式來治理京城,只任用那些猜疑心重、行事嚴酷的屬吏做隨從人員。那時,義縱擔任內史。(全面負責京城長安的事務。)王溫舒害怕他,不敢恣意酷暴。等到義縱死去,王溫舒改任廷尉。而繼任中尉尹齊犯法受到處理,王溫舒又重新?lián)沃形尽M鯗厥鏇]有讀過多少書,擔任廷尉時神昏意滯,不辨是非,到他當中尉以后,則心情開朗,神思頓開。(王溫舒此人酷暴少文,嗜殺成性,至于國家法律常被置于不顧。對一些大案、疑案更是昏昏不辨。顯然這種人是不適宜擔任最高司法官的。所以時隔不久,當接替王溫舒為中尉的尹齊被免官后,漢武帝乃將王溫舒廷尉一職免去,讓他仍擔任中尉,負責京師治安。而這正符合王溫舒的心意。)他督捕盜賊,豪強和兇惡官吏都愿意為他出力。王溫舒為人諂媚,善于巴結有權勢的人,若是沒有權勢的人,他對待他們就象對待奴仆一樣。有權勢的人家,即使奸邪之事堆積如山,他也不去觸犯。無權勢的,就是皇親,他也一定要欺侮。他玩弄法令條文巧言詆毀奸猾的平民,而威迫大的豪強。對于奸猾之民,必定窮究其罪,大多都被打得皮開肉綻,爛死獄中,判決有罪的,沒有一個人走出獄中。于是在中尉管轄范圍的中等以下的奸猾之人,都隱伏不敢出來,有權勢的都替他宣揚名聲,稱贊他的治績。他治理了幾年,他的屬官多因此而富有。
王溫舒攻打東越回來后,議事不合天子的旨意,犯了小法被判罪免官。這時,天子正想修建通天臺,還沒人主持這事,王溫舒請求考核中尉部下逃避兵役的人,查出幾萬人可去參加勞動?;噬虾芨吲d,任命他為少府,又改任右內吏,處理政事同從前一樣,奸邪之事稍被禁止。后來犯法丟掉官職,不久又被任命為右輔,代理中尉的職務,處理政事同原來的做法一樣。
一年多以后,正趕上征討大宛的軍隊出發(fā),朝廷下令征召豪強官吏,王溫舒把他的屬官華成隱藏起來。待到有人告發(fā)王溫舒接受在額騎兵的贓款和其他的壞事,罪行之重應當滅族,他就zi6*殺了。王溫舒死后,他的家財累計有千金。
《漢書·王溫舒?zhèn)鳌吩募胺g
關注詞典網微信公眾號:詞典網,查詢很方便。

猜你喜歡:
- 劉基《竊糟》客有好佛者,每與人論道理①,必以其說駕②之,欣欣然自以為有獨得焉。郁離子③謂之曰:“昔者魯人不能為酒,唯中山之人善釀千日之酒,魯
- 徐伯珍字文楚,東陽太末人也。伯珍少孤貧,學書無紙,常以竹箭、箬葉、甘蕉及地上學書。山水暴出,漂溺宅舍,村鄰皆奔走;伯珍累床而坐,誦書不輟。積
- 《前赤壁賦》翻譯及賞析《赤壁賦》通篇以景來貫串,"風"和"月"是主景,"山"和&
- 明史原文:楊慎,字用修,年二十四,舉殿試第一,授翰林修撰。丁繼母憂,服闋,起故官。武宗微行,慎抗疏切諫,尋移疾歸。世宗嗣位,起充經筵講官。常
- 初中岳陽樓記文言文翻譯這篇文章敘述了事情的本末源起,通過描繪岳陽樓的景色及遷客騷人登樓覽景后產生的不同感情,表達了自己“不以物喜,不以己悲”
- 文言文練習:薛宣朱博傳閱讀下面的文言文,完成8一10題。朱博字子元,杜陵人也。家貧,少時給事縣為亭長,稍遷為功曹,伉俠好交。是時,前將軍望之
- 軾啟。近遞中奉書,必達。比日春寒,起居何似。昨日武昌寄居王殿直天麟見過,偶說一事,聞乏酸辛,為食不下。念非吾康叔之賢,莫足告語,故專遣此人。
- 王冕故事文言文翻譯王冕的故事出自清代吳敬梓所著的《儒林外史》,講述了出生農家的王冕,因為家窮不能上學,他白天參加田間勞動,晚上到寺院長明燈下
- 周瑩,瀛州景城人。右領軍衛(wèi)上將軍景之子也。太宗潛邸時,瑩得給事左右。即位,補殿直。領武騎卒巡警泉、福州。卒才數(shù)百,捕劇賊千余,遷供奉官。天雄
- 送東陽馬生序文言文課后習題閱讀文言文,回答1—5題?!炯住慨斢嘀畯膸熞?,負篋曳屣行深山巨谷中。窮冬烈風,大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四
- 太宗出征文言文閱讀答案及參考譯文太宗出征貞觀十九年,太宗征高麗,次定州,有兵士到者,帝御州城北門樓撫慰之。有從卒一人病,不能進,詔至床前,問
- 杜景儉,少舉明經,累除殿中侍御史。出為益州錄事參軍。時隆州司馬房嗣業(yè)除益州司馬,除書未到,即欲視事,又鞭笞僚吏,將以示威,景儉謂曰:“公雖受
- 文言文《答謝中書書》譯文及賞析陶弘景是南朝著名的隱士,字通明,所以后世稱其為陶通明。下面是由小編為你精心編輯的文言文《答謝中書書》譯文及賞析
- 學弈文言文的原文及譯文學弈先秦:佚名弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援
- 傅弈傳文言文的練習以及答案傅弈,相州鄴人也。尤曉天文歷數(shù)。隋開皇中,以儀曹事漢王諒,及諒舉兵,謂弈曰:“今茲熒惑①入井,是何祥也?”弈對曰:
- 《寺人披見文公》文言文鑒賞《寺人披見文公》寫寺人披說服了晉文公,使得國家又避免了一場動亂的事情。寬宏大量、不計前嫌、虛心納諫,晉文公正是具有
- 李嗣玄原文:古忠臣拂士不遇于時者,豈盡其主不知,知不用哉?蓋有見察于青宮潛邸之中,而登諸樞庭揆席之上,使之呼吸御虜,草昧扶傾,如宋忠定李公者
- 崔篆平反【原文】崔篆,漢人也,為郡守,時王莽改制,爪牙遍及各地,嚴刑峻法,殺戮無辜。篆所至之囚系滿獄。篆垂涕曰:“嗟乎,刑法酷烈,乃至于斯!
- 學習文言文應具有的文言素養(yǎng)淺談初中生學習文言文應具有的文言素養(yǎng),學習文言文就顯得索然無味了,那么學生應該具有哪些文言素養(yǎng)呢?又如何獲取這些素
- 蘇軾原文:元祐三年二月二十九日,翰林學士朝奉郎知制誥蘇軾同孫覺、孔文仲札子奏。 臣等伏見從來天下之患,無過官冗,人人能言其弊,而不