文言文翻譯五字訣
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-04-26 06:09:58
文言文翻譯五字訣
文言文翻譯要做到“信、達(dá)、雅”三個(gè)字。文言文的翻譯技巧,可用“留、補(bǔ)、調(diào)、刪、換”五個(gè)字來概括。
一、留,就是保留不譯。凡是古今意義相同以及國號(hào)、年號(hào)、人名、地名、官名、建筑物名等,可不翻譯,直接保留。例如“楚人有涉江者。”這里的“楚”是國名保留不譯。再如“人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也”,“太守”是官名也保留不譯。
二、補(bǔ),增補(bǔ),補(bǔ)充原文中被省略的成分以及量詞。如“舟止,從其所契者入水求之”,這句“從其所……”前省略了主語“他”。翻譯時(shí)就應(yīng)補(bǔ)充出來,譯為:船停了,他從刻記號(hào)的地方下水找劍。
三、調(diào),即調(diào)整詞序。調(diào)整倒裝句的語序,如賓語前置、介賓短語后置、定語后置等,這些特殊的句式與現(xiàn)代漢語不一致,翻譯時(shí)應(yīng)按現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范調(diào)整詞序。如《幼時(shí)記趣》中“徐噴以煙”一句,就應(yīng)該調(diào)整語序理解為“以煙徐噴”,譯為:用煙慢慢地噴它。
四、刪,即刪除的.意思。有些文言虛詞在句中只起某種語法作用,沒有實(shí)在意義,翻譯時(shí)要?jiǎng)h去。如“則或千或百果然鶴也”,這里的“也”表示肯定語氣,沒有實(shí)在意義。再如“明天子在上,可以出而仕矣?!敝械摹岸边B接兩個(gè)動(dòng)詞,沒有實(shí)在意義。
五、換,即替換之意。不少的文言詞表示的意義在現(xiàn)代漢語中已發(fā)生了很大的變化,翻譯時(shí)應(yīng)換用現(xiàn)代漢語的某個(gè)詞語。如“環(huán)堵蕭然,不避風(fēng)日”中的“堵”在古文中是墻壁的意思,而不是“堵塞”。
總之,在翻譯過程中,必須遵循“字字著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,我們要加強(qiáng)這方面的訓(xùn)練,注意特殊句式和特殊詞語,努力提高自己的古文涵養(yǎng)。到那時(shí),我們就一定會(huì)得心應(yīng)手。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 胡廣,字光大,吉水人。父子祺,字壽昌,以字行,陳友諒陷吉安。太祖遣兵復(fù)之,將殺脅從者千余人。子祺走謁帥,力言不可,得免。洪武三年,以文學(xué)選為
- 八年級(jí)期中備考知識(shí)點(diǎn)(文言文)小石潭記 柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁(hung)竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽
- 讓文言文真正走入學(xué)生心靈深處文言文的學(xué)習(xí)令許多學(xué)生深感頭大(學(xué)生慣用語),然而它卻既是教師不得不教的內(nèi)容,又是學(xué)生不得不學(xué)的老古董。因此,在
- 張魯傳魯字公旗。初,祖父陵,順帝時(shí)客于蜀,學(xué)道鶴鳴山中,造作符書,以惑百姓。受其道者輒出米五斗,故謂之“米賊”。陵傳子衡,衡傳于魯,魯遂自號(hào)
- 王世貞原文:紀(jì)①稱:望龍光知古劍;覘寶氣辨明珠。故萍實(shí)商羊,非天明②莫洞。厥后博物稱華③,辨字稱康④,析寶玉稱猗頓⑤,亦僅僅晨星耳。&nbs
- 《多歧亡羊》文言文翻譯多歧亡羊比喻事物復(fù)雜多變,沒有正確的方向就會(huì)誤入歧途。也比喻學(xué)習(xí)的方面多了就不容易精深。因情況復(fù)雜多變而迷失方 向,誤
- 吉茂字叔暢,馮翊池陽人也,世為著姓。好書,不恥惡衣惡食,而恥一物之不知。建安初關(guān)中始平茂與扶風(fēng)蘇則共入武功南山隱處精思數(shù)歲州舉茂才除臨汾令居
- 楊士奇,名寓,以字行,泰和人。建文初,集諸儒修《太祖實(shí)錄》,士奇已用薦征授教授當(dāng)行,王叔英復(fù)以史才薦.遂召入翰林,充編纂官。士奇奉職甚謹(jǐn),私
- 西施山書舍記[明]徐 渭西施山去縣東可五里,《越絕》若《吳越春秋》并稱土城,后人始易以今名,然亦曰“土城山”。蓋勾踐作宮其間,以教
- 文言文愚溪詩序原文及翻譯《愚溪詩序》是唐代文學(xué)家柳宗元?jiǎng)?chuàng)作的一篇散文。這篇文章是借述愚溪而對(duì)自我的寫照,表達(dá)自己濟(jì)世之愿不能實(shí)現(xiàn)的滿腔孤憤郁
- 《李遙買杖》文言文翻譯李遙買杖最終導(dǎo)致案情暴露,這一事件告訴我們了惡有惡報(bào)、善有善終或者天網(wǎng)恢恢,疏而不漏。下面是小編收集整理的《李遙買杖》
- 《貞觀政要》文言文貞觀元年,太宗曰:“朕看古來帝王以仁義為治者,國祚延長(zhǎng),任法御人者,雖救弊于一時(shí),敗亡亦促。既見前王成事,足是元龜。今欲專
- 楊大雅,字子正,唐靖恭諸楊虞卿之后。虞卿孫承休,唐天祐初,以尚書刑部員外郎為吳越國冊(cè)禮副使,楊行密據(jù)江、淮,道阻不克歸,遂家錢塘。大雅,承休
- 明史原文:鄧?yán)^曾,字士魯,資縣人。正德十二年進(jìn)士。授行人。世宗即位之四月,以久雨,疏言:“明詔雖頒,而廢閣大半。大獄已定,而遲留尚多。擬旨間
- 語文文言文《猩猩》閱讀試題和答案閱讀下面文言文,完成1~4題。猩猩,獸之好酒者也。大麓之人設(shè)以醴尊。陳之飲器,小大具列焉??棽轂槁?,勾連相屬
- 淺談文言文與政論寫在前面的話:本來不想寫文史的復(fù)習(xí)方法,因?yàn)槟莻€(gè)太知識(shí)化了,學(xué)習(xí)過程也單純,基本上沒有技巧可言。我見過基礎(chǔ)好的文科同學(xué),根本
- 賀逢圣文言文翻譯賀逢圣(1587—1643) 明湖廣江夏(今湖北武漢)人,字克繇,一字對(duì)揚(yáng)。萬歷進(jìn)士,授翰林編修。天啟間為洗馬,拂魏忠賢旨,
- 《陋室銘》文言文翻譯引導(dǎo)語:《陋室銘》這篇課文相信很多人都讀過,而有關(guān)《陋室銘》要怎么翻譯呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!
- 曲突徒薪文言文翻譯曲突徙薪,曲:形做動(dòng),彎曲;突:煙囪;徙:遷移;薪:柴火。把煙囪改建成彎的,把灶旁的柴草搬走。比喻消除可能導(dǎo)致事故發(fā)生的因
- 黃憲字叔度,汝南慎陽人也。世貧賤,父為牛醫(yī)。遇憲潁川荀淑至慎陽,遇憲于逆旅,時(shí)年十四,淑竦然異之,揖與語,移日不能去。謂憲曰:“子,吾之師表