国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 地震地震文言文翻譯

    地震地震文言文翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時間:2023-01-07 23:37:11 

    標簽:

    地震地震文言文翻譯

    導(dǎo)語: 地震又稱地動、地振動,是地殼快速釋放能量過程中造成振動,期間會產(chǎn)生地震波的一種自然現(xiàn)象。以下小編為大家介紹地震地震文言文翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!


    地震地震文言文翻譯

    原文:

    康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余適客①稷下,方與表兄李篤之對燭飲。忽聞有聲如雷,自東南來,向西北去。眾駭異,不解其故。俄而②幾案擺簸,酒杯傾覆;屋梁椽柱,錯折有聲。相顧失色。久之,方知地震,各疾趨③出。見樓閣房舍,仆而復(fù)起;墻傾屋塌之聲,與兒啼女號,喧如鼎沸。人眩暈不能立,坐地上,隨地轉(zhuǎn)側(cè)。河水傾潑丈余,鴨鳴犬吠滿城中。逾④一時許,始稍定。視街上,則男女裸聚,競相告語,并忘其未衣也。后聞某處井傾仄,不可汲;某家樓臺南北易向;棲霞山裂;沂水陷穴,廣數(shù)畝。此真非常之奇變也。

    有邑人婦,夜起溲溺,回則狼銜其子,婦急與狼爭。狼一緩頰,婦奪兒出,攜抱中。狼蹲不去。婦大號,鄰人奔集,狼乃去。婦驚定作喜,指天畫地,述狼銜兒狀,己奪兒狀。良久,忽悟一身未著寸縷,乃奔。此與地震時男女兩忘者,同一情狀也。人之惶急無謀,一何⑤可笑!

    【注釋】

    ①客:客居。②俄而:不久。③趨:快走。④逾:超過。⑤一何:多么。

    譯文:

    康熙七年六月十七日晚上十點多的時候,發(fā)生了大地震。我當時在稷下做客,正和表兄李篤之在燈燭下對飲,忽然聽見有打雷一樣的聲音,從東南方向傳來,向西北方向傳去,眾人十分驚異,不知道怎么回事。不久桌子搖晃,酒杯傾倒,房梁柱子發(fā)出斷裂聲。大家相互看著,臉色大變。過了好久,才明白過來是地震了,紛紛狂奔出門。只見外面高樓平房倒而復(fù)起,墻倒屋塌之聲和小兒啼哭、婦人哀號之聲交織一起,像開了鍋的沸水一樣喧鬧。人們頭暈?zāi)垦?,站立不穩(wěn),仆坐在地上,隨著地面的顛簸而翻滾。河水潑起一丈多高,雞鳴狗叫之聲遍布全城。大概過了一個時辰,才稍微安定下來。再看大街上,男男女女光著身子聚在一起,說不出話來,都忘了自己沒穿衣服。后來聽說某個地方的.井被震得傾斜,不能打水;某家的樓臺由西到北整個變了個方向;棲霞山裂開了;沂水陷了個大洞,有好幾畝大。這真是非同尋常的奇災(zāi)異變?。?/p>

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 原文:夫事有人力之可致,猶不可期,況乎天理之溟漠,又安可得而推!惟公生有聞于當時,死有傳于后世,茍能如此足矣,而亦又何悲!如公器質(zhì)之深厚,知
    • 高中語文文言文表示認定的固定句式表示認定的習慣說法1.是故,是以,表示結(jié)果的固定結(jié)構(gòu),同義結(jié)構(gòu)還有以此、是用、用是、用此、以故。譯為因此,所
    • 治駝文言文道理治駝出自江盈科《雪濤小說·催科》《雪濤小說》為江盈科著。江盈科為明代文學家,小品文造詣極深。為大家分享了治駝文言文的道理,歡迎
    • 專項專攻練習文言文實詞與虛詞文言實詞與虛詞(一)(2016·隨州)閱讀下面的古文,完成1-4題。性好鵝,會稽有孤居姥①養(yǎng)一鵝,善鳴,求市未能
    • 晉書原文:任旭,字次龍,臨海章安人也。父訪,吳南海太守。 旭幼孤弱,兒童時勤于學。及長,立搡清修,不染流俗,鄉(xiāng)曲推而愛之??⑹Y秀
    • 《素問陰陽離合論》文言文原文及翻譯素問·陰陽離合論黃帝問曰:余聞天為陽,地為陰,日為陽,月為陰,大小月三百六十日成一歲,人亦應(yīng)之。今三陰三陽
    • 柳宗元傳柳宗元,字子厚,其先蓋河東人。宗元少精敏絕倫,為文章卓偉精致,一時輩行推仰。第進士、博學宏辭科①,授校書郎,調(diào)藍田尉。貞元十九年,為
    • 初中文言文復(fù)習學案參考篇一:一、回顧課內(nèi),梳理知識(一)重點文言詞語1.吾資之昏,不逮人也( )( ) ..2.迄.乎成( )3.倍.人也(
    • 文言文木蘭詩感悟木蘭辭讀后感(一)“唧唧復(fù)唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息?!泵慨斠髡b這詩句時,我就感到了木蘭的勤勞與懂事。當她看到
    • 《史記樂書》文言文閱讀答案及翻譯凡音由于人心,天之與人有以相通,如景之象形,響之應(yīng)聲。故為善者天報之以福,為惡者天與之以殃,其自然者也。故舜
    • 宋史原文:劉謙,博州堂邑人。曾祖直,以純厚聞于鄉(xiāng)黨,里有盜其衣者,置不問。州將廉知,俾人故竊其衣,亦不訴理,即召詰前盜衣者,俾還之。直紿云:
    • 后漢書原文:崔骃字亭伯,涿郡安平人也。年十三能通《詩》、《易》、《春秋》,博學有偉才,盡通古今訓詁百家之言,善屬文。少游太學,與班固、傅毅同
    • 北史原文:(王)誼字宜君,少有大志,便弓馬,博覽群言。周閔帝時,為左中侍上士。時大冢宰宇文護執(zhí)政,帝拱默無所關(guān)預(yù)。有朝士于帝側(cè)微不恭,誼勃然
    • 文言文閱讀理解及解析【甲】已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;
    • 陳登云文言文翻譯文言文句子翻譯,是學習文言文的主要訓練方法之一。它可以讓學生在翻譯文言文句子中積累文言詞語、感受古代漢語習慣,分享了陳登云文
    • 《圯上敬履》文言文的原文和譯文《圯上敬履》就是西漢司馬遷寫的一篇文言文,出自《史記·留侯世家》。其主要講述張良偶遇黃石老人,經(jīng)過黃石老人的考
    • 蘇軾《蓋公堂記》原文及翻譯導(dǎo)語:蘇軾的文學思想是文、道并重。他推崇韓愈和歐陽修對古文的貢獻,都是兼從文、道兩方面著眼。下面和小編一起來看看蘇
    • 《左傳·莊公·莊公二十四年》文言文原文及翻譯【經(jīng)】二十有四年春王三月,刻桓宮桷。葬曹莊公。夏,公如齊逆女。秋,公至自齊。八月丁丑,夫人姜氏入
    • 梅花嶺記 〔清〕全祖望順治二年乙酉四月,江都圍急。督相史忠烈公①知勢不可為,集諸將而語之曰:“吾誓與城為殉,然倉皇中不可落于敵人之
    • 袁枚原文:嘗讀孫可之《書褒城驛》,嘆官舍常新,振古為難;矧今之通判權(quán)輕而俸薄,士大夫之履斯任而郵驛視之也亦宜。雖然,不有署,何有官?不有官,

    評論

    發(fā)表評論
    手機版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com