文言文勸學原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2023-03-20 15:22:39
文言文勸學原文及翻譯
《勸學》是《荀子》一書的首篇。又名《勸學篇》。勸學,就是鼓勵學習。本篇較系統(tǒng)地論述了學習的理論和方法。以下是小編整理的文言文勸學原文及翻譯,希望能夠幫助到大家!
原文:
君子曰:學不可以已。青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮(róu)以為輪,其曲中規(guī)。雖有(yòu)槁暴(pù),不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也。吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生(xìng)非異也,善假于物也。
積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。
譯文:
有道德品行的人說:學習是不可以停止的。靛青,是從藍草里提取出來的',但是比藍草的顏色更深;冰,是由水凝結而成的,但卻比水還要寒冷。木材筆直得可以符合拉直的墨線,如果用火烤把它彎曲成車輪,那么木材的彎度(就)符合圓規(guī)的標準了,假如又被風吹日曬而干枯了,它也不會再挺直,是因為經過加工,所以使它成為這樣的。因此木材用墨線量過,再經過輔具加工就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過也就能變得鋒利了,君子廣泛地學習,而且每天檢查并反省自己,那么他就會變得聰明機智,而行為就不會有過錯了。
我以前整天地思考,卻沒有片刻學習的收獲大;我曾經提起腳后跟眺望遠方,卻不如登上高處看的更為廣闊。登上高處招手,手臂并沒加長,但是人們在遠處也可以看見;順著風向呼喊,聲音并沒增強,但是聽的人卻聽得更清楚。借助車馬的人,腳步并不快,卻能到達千里之外;借助船舶楫槳的人,不一定逗善于游水,卻能橫渡長江黃河。君子的本性并沒有差別,只是善于借助外物罷了。
堆積土石變成了高山,風雨就從這里興起了;水流匯積成為深淵,蛟龍就從這兒誕生了;積累善行從而養(yǎng)成高尚的品德,精神就可以達到很高的境界,圣人的思想也就具備了。因此不積累一步半步的行程,就沒有辦法實現千里之遠;不積累細小的流水,就沒有辦法匯聚成江河大海。千里馬一跨越,也不足十步之遠;劣馬拉車走十天,也可以走得很遠,它的成功就在于不停的走。雕刻一件物品但最后放棄了,腐爛的木頭也刻不斷。若不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有鋒利的爪牙和強健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到泉水,這是因為它用心專一啊。蟹有六條腿與兩個蟹鉗,但是若沒有蛇、鱔的洞穴,它就無處藏身,這就是因為它用心浮躁啊。
關注詞典網微信公眾號:詞典網,查詢很方便。

猜你喜歡:
- 垣榮祖,字華先,崇祖從父兄也。父諒之,宋北中郎府參軍。榮祖少學騎射,或曰:“何不學書?”榮祖曰:“曹操、曹丕,上馬橫槊,下馬談論,此可不負飲
- 舊唐書原文:田弘正,本名興。少習儒書,頗通兵法,善騎射,勇而有禮。當季安之世,為衙內兵馬使。季安惟務侈靡,不恤軍務,屢行殺罰;弘正每從容規(guī)諷
- 文言文實詞陰的用法和意思文言實詞陰是什么意思_文言文實詞陰的用法文言實詞  
- 一屠暮行文言文原文及翻譯【原文】一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思無計可以死之。惟
- 《觀潮》文言文原文和翻譯《觀潮》原文浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲
- 新唐書原文:韋溫,字弘育。十一歲,舉兩經及第,以拔萃高等補咸陽尉。父愕然,疑假權謁進,召而試諸廷,文就無留意,喜曰:“兒無愧矣!”入為監(jiān)察御
- 原文:梟逢鳩。鳩曰:“子將安之?”梟曰:“我將東徙?!兵F曰:“何故?”梟曰:“鄉(xiāng)人皆惡我鳴,以故東徙?!兵F曰:“子能更鳴,可矣;不能更鳴,東
- 周書原文:趙剛字僧慶,河南洛陽人也。起家奉朝請。累遷鎮(zhèn)東將軍、銀青光祿大夫。歷大行臺郎中、征東將軍,加金紫階,領司徒府從事中郎,加閣內都督。
- 明史原文:熊廷弼,字飛百,江夏人。萬歷二十五年舉鄉(xiāng)試第一。明年成進士,授保定推官,擢御史。四十七年,楊鎬既喪師,廷議以廷弼熟邊事,起大理寺丞
- 劉基《郁離子》寓言故事工之僑獻琴 劉基 原文: 工之僑得良桐焉
- 愚公移山的文言文翻譯《愚公移山》是中國古代寓言故事,選自《列子·湯問》,作者是春秋戰(zhàn)國的列御寇。下面小編為大家搜索整理了愚公移山的文言文翻譯
- 承宮樵薪苦學原文承宮,瑯邪姑幕人。少孤,年八歲,為人牧豬。鄉(xiāng)里徐子盛明《春秋》經,授諸生數百人。宮過其廬下,見諸生講誦,好之,因忘其豬而聽經
- 角象龍鳴文言文【原文】角象龍鳴宋濂頓國之大夫權,聞黃帝與蚩尤戰(zhàn),制角以象龍鳴,樂之。刳桐而髹錮焉,畫為龍文,日習焉。其音郁紆而回旋,優(yōu)優(yōu)焉、
- 文言文實詞亡的用法(1)<動>逃跑?!蛾惿媸兰摇罚骸敖瘛嗨?,舉大計亦死?!薄读H藺相如列傳》:“臣嘗有罪,竊計欲~走燕?!?2)<動>丟失
- 魏與趙攻韓,韓告急于齊。齊使田忌將而往,直走大梁。魏將龐涓聞之,去韓而歸,齊軍既已過而西矣。孫子謂田忌曰:“彼三晉之兵素悍勇而輕齊,齊號為怯
- 梁書原文:阮孝緒,字士宗,陳留尉氏人也。孝緒七歲,出繼從伯胤之。胤之母周氏卒,有遺財百余萬,應歸孝緒,孝緒一無所納,盡以歸胤之姊瑯邪王晏之母
- 劉大櫆原文:余客居京師無事,間從友人薄游京城之外,而環(huán)城之四野,往有佛寺,宏闊壯麗,奇?zhèn)ゲ豢蓜儆?。詢之,皆閹人之葬地出。閹人既卜葬開此,乃更
- 文言文選段的練習題及答案閱讀下面課內文言文選段,完成后面的題目?!炯住咳舴蛞牿B月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不
- 最經典的文言文及翻譯文言文是我們從中學就開始接觸的內容,那么,下面是小編給大家整理收集的最經典的文言文及翻譯,供大家閱讀參考。篇一:岳陽樓記
- 《舊唐書于休烈傳》文言文閱讀題閱讀下面的文言文,完成4~7題。于休烈,河南人也。至性貞愨,機鑒敏悟。自幼好學,善屬文。舉進士,授秘書省正字。