国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 杜牧《燕將錄》原文及翻譯

    杜牧《燕將錄》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時間:2023-06-04 18:26:26 

    標(biāo)簽:

    杜牧

    原文:

    譚忠者,絳人也。忠豪健喜兵,燕①牧劉濟與二千人,障白狼口。元和五年,中黃門②出禁兵伐趙,魏牧田季安曰:“趙誠虜,魏亦虜矣,計為之何?”其徒言曰:“愿借騎五千以除君憂?!奔景泊蠛粼唬骸皦逊蛟?!兵決出?!?br/>忠其時為燕使魏,知其謀,乃入謂季安曰:“某之謀,是引天下之兵也。何者?往年王師算不失一,是相臣之謀。今王師越魏伐趙,不使耆臣宿將而專付中臣,不輸天下之甲而多出禁甲,君知誰為之謀?此乃天子自為之謀,欲將夸服于臣下也。今若師未叩趙,而先碎于魏,是上之謀反不如下,且能不恥于天下乎!既恥且怒,于是仗猛將,練精兵,畢力再舉涉河。鑒前之?dāng)”夭辉轿憾ペw校罪輕重必不先趙而后魏是上不上下不下當(dāng)魏而來也。”季安曰:“然則若之何?”忠曰:“王師入魏,君厚犒之。于是悉甲壓境,號曰伐趙,則可陰遺趙人書曰:‘魏若伐趙,則河北義士謂魏賣友;魏若與趙,則河南忠臣謂魏反君。賣友反君之名,魏不忍受。執(zhí)事若能遺魏一城,魏得持之奏捷天子,以為符信。此乃使魏北得以奉趙,西得以為臣。于趙為角尖之耗,于魏獲不世之利,執(zhí)事豈能無意于趙乎?’”季安遂用忠之謀,與趙陰計,得其堂陽。
    忠歸燕,謀欲激燕伐趙,會劉濟合諸將曰:“天子知我怨趙,今命我伐之,趙亦必大備我。伐與不伐孰利?”忠疾對曰:“天子終不使我伐趙,趙亦不備燕?!币蚴谷艘曏w,果不備燕。后一日,詔果來,曰:“燕南有趙,北有胡。燕其為予謹(jǐn)護(hù)北疆,勿使予復(fù)掛胡憂,而得專心于趙?!眲嗽唬骸靶湃缱訑嘁樱我灾??”忠曰:“潞牧盧從史外親燕,內(nèi)實忌之;外絕趙,內(nèi)實與之。此為趙畫曰:燕以趙為障,雖怨趙,必不殘趙,必不為備,一且示趙不敢抗燕,二且使燕獲疑天子。趙人既不備燕,潞人則走告于天子,曰:燕厚怨趙,今無見伐而不備燕,是燕反與趙也。此所以知天子終不使君伐趙,趙亦必不備燕。”劉濟曰:“今則奈何?”忠曰:“燕孕怨,天下無不知,今天子伐趙,君坐全燕之甲,一人未濟易水。是燕貯忠義之心,卒染私趙之口,不見德于趙人,惡聲徒嘈嘈於天下耳。唯君熟思之。”濟乃自將七萬人南伐趙。
    (選自《樊川文集》,有刪改)
    【注】①燕和下文的趙、魏、潞均指當(dāng)時割據(jù)一方的藩鎮(zhèn),燕牧、魏牧、潞牧分別指所在藩鎮(zhèn)的節(jié)度使。②中黃門:此處指宦官。

    譯文/翻譯:

    譚忠是絳地(今山西絳縣)人。他為人豪邁雄健,愛好談兵,燕鎮(zhèn)節(jié)度使劉濟給他兩千 兵馬,讓他駐守白狼口。唐憲宗元和五年,宦官率領(lǐng)朝廷禁衛(wèi)部隊討伐趙鎮(zhèn),魏鎮(zhèn)節(jié)度使田季安(對下屬們)說:“趙鎮(zhèn)的人如果成為俘虜,(我們)魏鎮(zhèn)的人也會成為俘虜,打算(考慮)怎么應(yīng)對這件事呢?”他的屬下說:“給我五千鐵騎來解除您的憂慮?!碧锛景泊舐曊f:“(真是)勇猛?。∫欢ǔ霰??!?nbsp;
    譚忠當(dāng)時代表節(jié)度使劉濟出使魏鎮(zhèn),得知了田季安(中途截?fù)舫④婈牐┑钠髨D,便前去對田季安說:“你部下的主意,這是要引來天下的軍隊(攻打魏鎮(zhèn))啊。為什么這樣說呢?以往朝廷軍隊的謀劃一次也未失過手,這是宰相的謀略?,F(xiàn)在,朝廷的軍隊越過魏鎮(zhèn)去討伐趙鎮(zhèn),不任用老臣宿將帶兵,反而把兵權(quán)專門交給宦官,不征調(diào)全國的軍隊,而主要派出朝廷直屬的禁衛(wèi)部隊,您知道這是誰的主意嗎?這是皇上自己做出的決定,想要在臣屬面前夸耀(自己英明),(讓)臣屬佩服(自己)。現(xiàn)在如果朝廷禁軍還沒有攻打趙鎮(zhèn),卻先在魏鎮(zhèn)境內(nèi)被消滅了,這(就表明)皇上的謀略反而不及臣屬,能不被天下人羞辱嗎?(皇上)既感到羞恥又感到惱怒,就會任用勇猛善戰(zhàn)的將領(lǐng),訓(xùn)練精銳的部隊,全力起兵渡過黃河。朝廷汲取以往失敗的教訓(xùn),一定不會越過魏鎮(zhèn)去攻打趙鎮(zhèn);比較趙鎮(zhèn)和魏鎮(zhèn)罪責(zé)的大小,一定不會先打趙鎮(zhèn)然后攻魏鎮(zhèn)。這就叫既不上也不下,正好對著魏鎮(zhèn)而來?!碧锛景舱f:“既然這樣,那么怎么辦呢?”譚忠說:“當(dāng)朝廷軍隊進(jìn)入魏鎮(zhèn)境內(nèi)時,您要好好犒勞他們。此時,您要將魏鎮(zhèn)全部兵馬調(diào)往邊境,號稱攻打趙鎮(zhèn),可以暗中給趙鎮(zhèn)送信說:‘魏鎮(zhèn)如果攻打趙鎮(zhèn),那么河北的仗義之人會說魏鎮(zhèn)出賣朋友;魏鎮(zhèn)如果援助趙鎮(zhèn),河南的忠君之臣會說魏鎮(zhèn)反叛朝廷。出賣朋友和反叛朝廷的名聲,魏鎮(zhèn)是不能容忍和接受的。您如果能送給魏鎮(zhèn)一座城池,魏鎮(zhèn)能夠拿此城向皇上報捷,把這座城池作為報捷的憑據(jù)。這樣就使得魏鎮(zhèn)在北面能夠(繼續(xù))侍候趙鎮(zhèn),在西面能夠(繼續(xù))做朝廷之臣。對趙鎮(zhèn)來說,僅為一點點損失;對魏鎮(zhèn)來說,能獲得世間少有的利益,您難道能夠?qū)w鎮(zhèn)(的安危)毫不在意嗎?’”田季安于是采用了譚忠的計謀,與趙鎮(zhèn)暗中商議,得到了趙鎮(zhèn)的堂陽城。 譚忠回到燕鎮(zhèn)后,打算鼓動劉濟攻打趙鎮(zhèn),正逢劉濟集合各位將領(lǐng)說:“皇上知道我怨恨趙鎮(zhèn),如果命令我討伐趙鎮(zhèn),趙鎮(zhèn)也必然全力防備我。出兵討伐與不出兵討伐,哪種做法更有利呢?”譚忠趕忙回答說:“皇上最終是不會讓我們?nèi)スゴ蜈w鎮(zhèn)的,趙鎮(zhèn)也不會防備燕鎮(zhèn)。”于是(劉濟)派人到趙鎮(zhèn)偵察,趙鎮(zhèn)果然不防備燕鎮(zhèn)。過了一天,皇上的詔書果然送來了,說:“燕鎮(zhèn)南面是趙鎮(zhèn),北面有胡人。燕鎮(zhèn)一定要替我小心謹(jǐn)慎地守護(hù)北部邊境,不要讓我再牽掛胡人(方面)的憂患,而能夠集中精力對付趙鎮(zhèn)?!眲驼f:“事情確實像你判斷的那樣,你是怎么知道的呢?”譚忠說:“潞鎮(zhèn)節(jié)度使盧從史表面上與燕鎮(zhèn)親近,內(nèi)心實際是忌恨燕鎮(zhèn)的;表面上與趙鎮(zhèn)斷絕往來,內(nèi)心實際是幫助趙鎮(zhèn)的。(我們)在這里替趙鎮(zhèn)考慮:燕鎮(zhèn)把趙鎮(zhèn)作為屏障,雖然怨恨趙鎮(zhèn),但肯定不會傷害趙鎮(zhèn),趙鎮(zhèn)沒有必要防備燕鎮(zhèn),(這樣)一來顯示趙鎮(zhèn)不敢抗拒燕鎮(zhèn),二來可使燕鎮(zhèn)受到皇上懷疑。趙鎮(zhèn)人既然不防備燕鎮(zhèn),潞鎮(zhèn)人便會跑去報告皇上說:‘燕鎮(zhèn)非常怨恨趙鎮(zhèn),現(xiàn)在趙鎮(zhèn)遭受攻擊卻不防備燕鎮(zhèn),這說明燕鎮(zhèn)相反是幫助趙鎮(zhèn)的。’這就是我知道皇上最終不會讓您攻打趙鎮(zhèn),趙鎮(zhèn)也不會防備燕鎮(zhèn)的原因?!眲f:“現(xiàn)在應(yīng)當(dāng)怎么辦呢?”譚忠說:“燕鎮(zhèn)與趙鎮(zhèn)結(jié)下仇怨,天下無人不知?,F(xiàn)在皇上出兵攻打趙鎮(zhèn),您卻使整個燕鎮(zhèn)的兵馬,一個人也沒有渡過易水(去攻打趙鎮(zhèn))。這是燕鎮(zhèn)懷著對朝廷的忠心,最終(卻)招來偏袒趙鎮(zhèn)的口實,(既)不被趙鎮(zhèn)人感激,而壞名聲徒然喧鬧在天下人的耳畔。請您仔細(xì)地考慮這個問題吧!”劉濟于是親自率領(lǐng)七萬人向南邊討伐趙鎮(zhèn)。 
    杜牧《燕將錄》    

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 文言文馬說課件《馬說》原文世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。馬之
    • 資治通鑒秋,七月,陽城人陳勝,陽夏人吳廣起兵于蘄,是時,發(fā)閭左戍漁陽,九百人屯大澤鄉(xiāng),陳勝、吳廣皆為屯長。會天大雨,道不通,度已失期。失期,
    • 李廣將軍列傳文言文閱讀[甲]李將軍廣者,隴西成紀(jì)人也。廣家世世受射。廣居右北平,匈奴聞之,號曰“漢之飛將軍”,避之?dāng)?shù)歲,不敢人右北平。廣出獵
    • 杜甫,字子美,京兆人。少貧不自振。舉進(jìn)士不中第,困長安。天寶十三載,甫奏賦三篇。擢右衛(wèi)率府胄曹參軍。數(shù)上賦頌,因高自稱道,且言:“先臣恕、預(yù)
    • 袁宏道《徐文長傳》余少時過里肆中,見北雜劇有《四聲猿》,意氣豪達(dá),與近時書生所演傳奇絕異,題曰“天池生”,疑為元人作。后適越,見人家單幅上有
    • 蘇洵原文:相公閣下:往年天子震怒,出逐宰相,選用舊臣堪付屬以天下者,使在相府,與天下更始,而閣下之位實在第三。方是之時,天下成喜相慶,以為閣
    • 桃花源記文言文翻譯《桃花源記》是東晉文人陶淵明的代表作之一,以下是“桃花源記文言文翻譯”,希望給大家?guī)韼椭√一ㄔ从浳簳x:陶淵明晉太元中,
    • 山濤文言文翻譯文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成,為大家分享了山濤的文言文翻譯,一起來看看吧!山
    • 晉書原文:習(xí)鑿齒,字彥威。齒少有志氣,博學(xué)洽聞,以文筆著稱。荊州刺史桓溫辟為從事,江夏相袁喬深器之,數(shù)稱其才于溫,轉(zhuǎn)西曹主簿,親遇隆密。時溫
    • 顧憲成,字叔時,無錫人。萬歷四年,舉鄉(xiāng)試第一。八年成進(jìn)士,授戶部主事。大學(xué)士張居正病,朝士群為之禱,憲成不可。同官代之署名,憲成手削去之。十
    • 宋史原文:王審琦字仲寶,其先遼西人,后徙家洛陽。漢乾祐初,隸周祖帳下,性純謹(jǐn),甚親任之。從平李守貞,以功署廳直左番副將。廣順中,從世宗征劉崇
    • 新唐書原文:宋申錫,字慶臣,史失其何所人。擢進(jìn)士第,文宗時轉(zhuǎn)中書舍人,為翰林學(xué)士。帝惡宦官權(quán)寵震主,而王守澄典禁兵,偃蹇放肆。帝察申錫忠厚,
    • 馬鈞二異事的文言文翻譯文言文翻譯是我們需要學(xué)習(xí)的,同學(xué)們也知道,學(xué)習(xí)文言文是一個難點,看看下面的馬鈞二異事的文言文翻譯吧!【原文】馬鈞二異事
    • 劉大櫆原文:許君諱曾裕,少卓犖①有大志,年甫六齡,值母病篤,即知長跪祖廟之前,禱求至十余日不倦。稍長,從塾師受學(xué),聰穎出其輩類,于書無所不讀
    • 曹成王碑   韓愈王姓李氏,諱皋,字子蘭,謚曰成。其先王明,以太宗子國曹,傳五王至成王。嗣封在玄宗世,蓋于時年十七八。紹
    • 高中文言文實詞及用法高中文言文實詞及用法。一起來看看吧。1、盡,完。(言未既)2、已經(jīng),---以后。(既克,公問其故)3、既然。(將軍既帝室
    • 文言文之尉繚子·分塞令原文及其翻譯尉繚子·分塞令原文及翻譯分塞令作者:尉繚中軍、左、右、前、后軍,皆有(地分)[分地],方之以行垣,而無通其
    • 初中文言文教學(xué)中存在的問題及思考摘 要:文言文教學(xué)是初中語文閱讀教學(xué)中一個重要的組成部分?!读x務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)》明確指出:語文課程“應(yīng)培養(yǎng)
    • 三個步驟學(xué)好文言文第一步:背誦名句名段名篇文言文背誦在升學(xué)考試中是以默寫的形式來考查的,評分要求很嚴(yán)格,整句中錯一字就不得分,因此在平時學(xué)習(xí)
    • 蘭亭集序文言文及翻譯《蘭亭集序》又名《蘭亭宴集序》、《蘭亭序》、《臨河序》、《禊序》和《禊貼》。以下是“蘭亭集序文言文及翻譯”,希望給大家?guī)?/div>

    評論

    發(fā)表評論
    手機版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com