《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2022-01-22 21:51:54
原文:
子路、曾晳、冉有、公西華侍坐。子曰:“以吾一日長乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也!’如或知爾,則何以哉?”
子路率爾而對曰:“千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也?!?br/>夫子哂之。
“求,爾何知?”
對曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂,以俟君子?!?br/>“赤,爾何如?”
對曰:“非曰能之,愿學(xué)焉。宗廟之事,如會同,端章甫,愿為小相焉?!?nbsp;
“點,爾何如?”
鼓瑟希,鏗爾,舍瑟而作,對曰:“異乎三子者之撰。”
子曰:“何傷乎?亦各言其志也!”
曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸。”
夫子喟然嘆曰:“吾與點也!”
三子者出,曾晳后。曾晳曰:“夫三子者之言何如?”
子曰:“亦各言其志也已矣!”
曰:“夫子何哂由也?”
曰:“為國以禮,其言不讓,是故哂之。唯求則非邦也與?安見方六七十如五六十而非邦也者?唯赤則非邦也與?宗廟會同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”
譯文/翻譯:
子路、曾晳、冉有、公西華陪(孔子)坐著??鬃诱f:“不要因為我年紀(jì)比你們大一點,就不敢講了。(你們)平時常說:‘沒有人了解我呀!’假如有人了解你們,那么(你們)打算怎么做呢?”
子路急忙回答說:“一個擁有一千輛兵車的國家,夾在大國之間,加上外國軍隊的侵犯,接著又遇上饑荒;如果讓我治理這個國家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善戰(zhàn),而且還懂得做人的道理?!?br/>孔子聽了,微微一笑。
“冉求,你怎么樣?”
(冉求)回答說:“一個縱橫各六七十里或五六十里的國家,如果讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來。至于修明禮樂,那就只有等待賢人君子了。”
“公西赤,你怎么樣?”
(公西赤)回答說:“我不敢說能做到什么,只是愿意學(xué)習(xí)。宗廟祭祀的工作,或者是諸侯會盟,朝見天子,我愿意穿著禮服,戴著禮帽,做一個小小的贊禮人?!?nbsp;
“曾點,你怎么樣?”
(曾點)彈瑟的聲音漸漸稀疏下來,鏗的一聲,放下瑟直起身來,回答說:“我和他們?nèi)说牟拍懿灰粯友?!?nbsp;
孔子說:“那有什么關(guān)系呢?不過是各自談?wù)勛约旱闹鞠?!?br/>(曾點)說:“暮春時節(jié)(天氣和暖),春天的衣服已經(jīng)穿著了。(我和)五六位成年人,六七個少年,到沂河里洗澡,在舞雩臺上吹吹風(fēng),唱著歌走回家。”
孔子長嘆一聲說:“我是贊成曾點的想法呀!”
子路、冉有、公西華都出去了,曾晳最后走。曾晳問(孔子):“他們?nèi)齻€人的話怎么樣?”
孔子說:“也不過是各自談?wù)勛约旱闹鞠蛄T了!”
(曾晳)說:“你為什么笑仲由呢?”
(孔子)說:“治理國家要講理讓,可他的話卻一點不謙讓,所以笑他。難道冉求所講的就不是國家嗎?怎見得縱橫六七十里或五六十里的地方就不是國家呢?難道公西赤所講的不是國家嗎?宗廟祭祀和諸侯會同之事,不是諸侯的大事又是什么呢?如果公西華只能給諸侯做一個小的贊禮人,那誰能來做大的贊禮呢?”
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 陳蕃愿掃除天下文言文及譯文此文作者范曄(公元398年—公元445年),字蔚宗,南朝宋順陽(今河南淅川東)人。下面是陳蕃愿掃除天下文言文及譯文
- 貞觀政要原文:貞觀元年,太宗謂侍臣曰:“自古帝王凡有興造,必須貴順物.情。昔大禹鑿九山,通九江,用人力極廣,而無怨讟(dú)者,物情所欲,而
- 初一文言文《童趣》翻譯《童趣》原文:余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫。盛藐小微物;必細(xì)察其紋理,故時有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空,心
- 臥薪嘗膽文言文及翻譯導(dǎo)語:春秋時期,吳越兩國相鄰,經(jīng)常打仗,有次吳王領(lǐng)兵攻打越國,被越王勾踐的大將靈姑浮砍中了右腳,最后傷重而亡。吳王死后,
- 莊宗劉皇后,魏州成安人,家世寒微。太祖攻魏州,取成安,得后,時年五六歲。歸晉陽宮,為太后侍者,教吹笙。及笄,姿色絕眾,聲伎亦所長。太后賜莊宗
- 《山中與裴秀才迪書》譯文及注釋《山中與裴秀才迪書》,去看看文中所描繪的美景,感受文中所表現(xiàn)的真摯友情。下面小編給大家介紹《山中與裴秀才迪書》
- 《韓非子·喻老》文言文練習(xí)附答案閔子騫兄弟兩人,母卒,其父更娶,復(fù)生二子。子騫為其父御,失轡,父持其手,寒,衣甚單。父歸,呼其后母兒,持其手
- 杯酒釋兵權(quán)的文言文翻譯杯酒釋兵權(quán)是指發(fā)生在宋朝初期,宋太祖趙匡胤為了加強中央集權(quán),同時避免別的將領(lǐng)也“黃袍加身”,篡奪自己的政權(quán),所以趙匡胤
- 豁然堂記的文言文翻譯及注釋《豁然堂記》是明代文學(xué)家徐渭的一篇散文。文章通過描寫“豁然堂”內(nèi)外的景觀及其帶給人的感受,引出了一個深刻的道理:人
- 張惟孝,字仲友,襄陽人。長六尺,通《春秋》,下第,乃工騎射。城中亂,爭出關(guān)。惟孝拔劍殺數(shù)人,趨白河,見一舟壯鉅甚,急登之。舟人不可,惟孝曰:
- 夏統(tǒng),字仲御,會稽永興人也。幼孤貧,養(yǎng)親以孝聞,睦于兄弟。每采梠求食,星行夜歸,或至海邊,拘螊以資養(yǎng)。雅善談?wù)?。宗族勸之仕,謂之曰:“卿清亮
- 孫晷 孫晷①見人饑寒,并周贍②之,鄉(xiāng)里贈遺,一無所受親故有窮老者數(shù)人,恒往來告索,人多厭慢之,而晷見之欣
- 高唐賦文言文翻譯《高唐賦》以寫景為主,大量筆墨描寫巫山地區(qū)山水風(fēng)物;《神女賦》主要寫人物,即塑造巫山神女的美麗形象?!陡咛瀑x》雖在開頭敘述了
- 趙奢論稅趙奢者,趙之田部吏也。收租稅,平原君家不肯出。趙奢以法治之,殺平原君用事者九人。平原君怒,將殺之。趙奢曰:“君于趙為貴公子,今縱君家
- 楊溥,字弘濟(jì),石首人。與楊榮同舉進(jìn)士。授編修。永樂初,侍皇太子為洗馬。太子嘗讀《漢書》,稱張釋之賢。溥曰:“釋之誠賢,非文帝寬仁,未得行其志
- 本真即佛何待觀心文言文原文:本真即佛,何待觀心心無其心,何有于觀?釋氏日“觀心”重增其障;物木一物,何待于齊? 莊生日“齊日“方物”方,自的
- 翻譯文言文的九種方法保留法專有名詞、國號、年號、人名、地名、官名、器具等,可保留不變。例如:越王勾踐棲于會稽之上。(《勾踐滅吳》)——“越王
- 張栻字敬夫,生有異質(zhì),穎悟夙成。少以蔭補右承務(wù)郎,除直秘閣。是時,上新即位,其父張浚受重寄,開府治戎。而拭以藐然少年,內(nèi)贊密謀,外參庶務(wù),幕
- 中考文言文學(xué)習(xí)三步走第一階段:背誦名句名段名篇文言文背誦在升學(xué)考試中是以默寫的形式來考查的,評分要求很嚴(yán)格,整句中錯一字就不得分,因此在平時
- 資治通鑒原文:初,宿衛(wèi)之士累朝相承,務(wù)求姑息,不欲簡閱,恐傷人情,由是羸老者居多;但驕蹇不用命,實不可用,每遇大敵,不走即降,其所以失國,亦