位置:
首頁>>
語文>>
文言文>> 柳宗元《答嚴(yán)厚輿秀才論為師道書》原文及翻譯
柳宗元《答嚴(yán)厚輿秀才論為師道書》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2022-10-03 09:39:23
標(biāo)簽:
柳宗元
原文:
嚴(yán)生足下:得生書,言為師之說,怪仆所作《師友箴》與《答韋中立書》,欲變仆不為師之志,而屈己為弟子。凡仆所為二文,其卒果不異。仆之所避者名也,所憂者其實也,實不可一日忘。仆聊歌以為箴,行且求中以益己,栗栗不敢暇,又不敢自謂有可師乎人者耳。若乃名者,方為薄世笑罵,仆脆怯,尤不足當(dāng)也。內(nèi)不足為,外不足當(dāng),眾口雖懇懇見迫,其若吾子何?實之要,二文中皆是也,吾子其詳讀之,仆見解不出此。
吾子所云仲尼之說,豈易耶?仲尼可學(xué)不可為也。學(xué)之至,斯則仲尼矣;未至而欲行仲尼之事,若宋襄公好霸而敗國,卒中矢而死。仲尼豈易言耶?馬融、鄭玄者,二子獨(dú)章句師耳。今世固不少章句師,仆幸非其人。吾子欲之,其有樂而望吾子者矣。言道、講古、窮文辭以為師,則固吾屬事。仆才能勇敢不如韓退之,故又不為人師。人之所見有同異,吾子無以韓責(zé)我。若曰仆拒千百人,又非也。仆之所拒,拒為師弟子名,而不敢當(dāng)其禮者也。若言道、講古、窮文辭,有來問我者,吾豈嘗嗔目閉口耶?
吾子文甚暢遠(yuǎn),恢恢乎其辟大路將疾馳也。攻其車,肥其馬,長其策,調(diào)其六轡,中道之行大都,舍是又悉師歟?亟待謀于知道者而考諸古,師不乏矣。幸而亟來,終日與吾子言,不敢倦,不敢愛,不敢肆。茍去其名,全其實,以其余易其不足,亦可交以為師矣。如此,無世俗累而有益乎己,古今未有好道而避是者。宗元白。
(選自《柳宗元集》,有刪節(jié))
譯文/翻譯:
尊敬的嚴(yán)秀才:我收到了你的來信,說要拜我為師,還批評我寫的《師友箴》和《答韋中立書》兩篇文章,想改變我不為人師的心志,準(zhǔn)備委屈自己做我的弟子。舉凡我所寫的那兩篇文章,那最終主旨沒有不同。我避開的是老師的名頭,擔(dān)憂的是老師的內(nèi)在,老師的內(nèi)在一天也不能忘記。我聊且作歌來規(guī)勸自己,做事遵循自己內(nèi)心來充實自己,小心翼翼地不敢閑散,還不敢自以為有可以在他人面前為師的資質(zhì)。如果是個名人,將要被刻薄的世人譏笑辱罵,我脆弱膽怯,更加不能承受。內(nèi)在的實力不足以為師,外來的笑罵不能夠承受,眾人即使真誠地逼迫我為師,我對你怎么辦呢?說內(nèi)在的重要性,我的兩篇文章中都是,希望你詳細(xì)地閱讀它們,我的認(rèn)識和看法都在其中。
你所說的仲尼的說法,難道容易嗎?仲尼是可以學(xué)習(xí)但是不能跟著做的。為學(xué)到了極高的境界,這就是又一個仲尼;沒有到達(dá)極高的境界卻要像仲尼那樣去為師,就如同宋襄公酷愛稱霸因而使得國家敗亡,最終中箭死去。仲尼哪里是那么容易做的呢?馬融、鄭玄,這兩個人僅僅是不能通達(dá)大義而拘泥于辨析章句的老師。當(dāng)今世間有不少這樣的老師,我幸而不是那樣的人。你想成為那樣的人,那就高興地寄希望于你了。如果是在言說道理、講解古事、窮究文辭上來做老師的話,本來就是我們所做的。我的才能與膽量比不上韓退之,所以不愿意為人師。人的認(rèn)識是有相同有不同的,你不要用韓愈要求我。如果說我拒絕了千百個人,實際上又不是這樣的。我所拒絕的是老師弟子的名頭,不敢接受那師生的禮儀。如果是在言說道理、講解古事、窮究文辭上有人來請教我的,我難道曾經(jīng)怒目閉口過嗎?
你的文章非常流暢曠遠(yuǎn),那氣勢有如開了一條大道將要快馬加鞭。加固車子,喂肥駿馬,加長鞭子,協(xié)調(diào)好六根韁繩,順著脫離邊邪,不偏不倚的中正之道前行直通大都,除了這個哪里還要拜師呢?急于與懂得道理的人商量且拷問諸多古事,老師是不缺少的。希望你常來,我可以整天與你談?wù)f,不敢疲倦,不敢吝嗇,不敢放肆。假如去除師生的名頭,保全師生的實際,用有余的交換不足的,也可以交換著做對方的老師了。這樣的話,沒有世俗的師生之累又對自己有益處,從古到今沒有喜好道理卻回避這個的。柳宗元回復(fù)。
柳宗元《答嚴(yán)厚輿秀才論為師道書》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。
猜你喜歡:
穆寧好學(xué),善授諸子。家道以嚴(yán)稱。事寡姊以悌聞。通達(dá)體命,未嘗服藥。每誡諸子曰:"吾聞君子之事親,養(yǎng)志為大,直道而已。慎無為諂,吾之
峨眉山月歌原文:唐. 李白 峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。譯文/翻譯:之一:峨眉山上,
病痞 【原文】 余病痞①且悸,謁醫(yī)視之,曰:“唯伏神②為宜③?!泵魅?/div>
巢谷傳(節(jié)選) 蘇轍①巢谷,字元修。父中世,眉山農(nóng)家也,少從士大夫讀書,老為里校師。谷幼傳父學(xué),雖樸而博。舉進(jìn)士京師,見舉武藝者,心好之。谷
勤訓(xùn)文言文翻譯大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰;又況賢圣不若彼者乎?出自《勤訓(xùn)》如下是小編為大家整理的勤訓(xùn)文言文翻譯,讓大家更加了解這
新唐書原文:白敏中,字用晦,少孤,承學(xué)諸兄。武宗雅聞居易(白居易)名,欲召用之。是時,居易足病廢,宰相李德裕言其衰苶不任事,即薦敏中文詞類其
《鷸蚌相爭》文言文及注解鷸蚌相爭的故事大家都很熟悉,通過這個故事,我們可以看到一些很有趣的道理。下面是小編整理的《鷸蚌相爭》文言文及注解,希
初中六冊必考文言文翻譯為幫助大家復(fù)習(xí)中考語文,小編給大家整理了初中文言文??挤g例句,希望對大家有幫助。走進(jìn)文學(xué)殿堂,浸潤其中,涵詠體味,提
小石潭記柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,
高中文言文閱讀的試題訓(xùn)練武帝時,齊人有東方生名朔,以好古傳書,愛經(jīng)術(shù),多所博觀外家之語。朔初入長安,至公車上書,凡用三千奏牘。公車令兩人共持
明史原文:魏大中,字孔時,嘉善人。自為諸生,讀書砥行,從高攀龍受業(yè)。家酷貧,意豁如也。舉于鄉(xiāng),家人易新衣冠,怒而毀之。第萬歷四十四年進(jìn)士,官
趙宗儒,字秉文,鄧州穰人。父驊,字云卿,少嗜學(xué),履尚清鯁。開元中,擢進(jìn)士第,補(bǔ)太子正字,調(diào)雷澤、河?xùn)|丞。采訪使韋陟器之,表置其府。又為陳留采
戴叔倫蘭溪棹歌蘭溪棹歌 戴叔倫(唐)涼月如眉掛柳灣,越中山色鏡中看。蘭溪三日桃花雨,半夜鯉魚來上灘。作者簡介戴叔倫(732~789
交州都督遂安公壽以貪得罪,上以瀛州刺史盧祖尚才兼文武,廉平公直,征入朝,諭以“交趾久不得人,須卿鎮(zhèn)撫。”祖尚拜謝而出,既而悔之,辭以舊疾。上
初中語文文言文《核舟記》知識點(diǎn)復(fù)習(xí)參考譯文:明朝有個手藝特別精巧的人,名字叫做王叔遠(yuǎn),(他)能夠在一寸長的木頭上,雕刻出宮殿、器具、人物,以
夏侯詳,字叔業(yè),譙郡人也。年十六,遭父艱,居喪哀毀。三年廬于墓,嘗有雀三足,飛來集其廬戶,眾咸異焉。服闋,刺史殷琰召補(bǔ)主簿。 宋泰
田登作郡,自諱其名,觸者必怒,吏卒多被榜笞,于是舉州皆謂燈為“火”。上元放燈,許人入州治游觀,吏人遂書榜揭于市曰:“本州依例放火三日。”(注
唐語林原文:李師古跋扈,憚杜黃裳為相,未敢失禮。乃命一干吏,寄錢數(shù)千繩,并車子一乘,亦近直千緡(mín)。使者未敢入,乃于宅門伺候累日。有輿
王及善,洺州邯鄲人。父君愕,有沉謀。高祖入關(guān),與君廓偕來,拜君愕大將軍,封新興縣公,累遷左武衛(wèi)將軍。從太宗征遼,領(lǐng)左屯營兵,與高麗戰(zhàn)駐蹕山,
獨(dú)孤及,字至之,河南洛陽人。為兒時,讀《孝經(jīng)》,父試之曰:“兒志何語?”對曰:“立身行道,揚(yáng)名于后世?!弊邳h奇之。天寶末,以道舉高第補(bǔ)華陰尉