国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 《周書·李弼傳》原文及翻譯

    《周書·李弼傳》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時間:2022-11-26 13:21:49 

    標簽:

    周書

    原文:

    李弼字景和,遼東襄平人也。六世祖根,慕容垂黃門侍郎。祖貴丑,平州刺史。父永,太中大夫,贈涼州刺史。
    弼少有大志,膂力過人。屬魏室喪亂,語所親曰:“丈夫生世,會須履鋒刃,平寇難,安社稷以取功名;安能碌碌依階資以求榮位乎?”魏永安元年,爾朱天光辟為別將,從天光西討,破赤水蜀。以功拜征虜將軍,封石門縣伯,邑五百戶。又與賀拔岳討萬俟丑奴、萬俟道洛、王慶云,皆破之。弼恒先鋒陷陣,所向披靡,賊咸畏之,曰“莫當李將軍前也”。
    天光赴洛弼因隸侯莫陳悅為大都督加通直散騎常侍太昌初授清水郡守恒州大中正尋除南秦州刺史隨悅征討屢有克捷。及悅害賀拔岳,軍停隴上。太祖自平?jīng)鲞M軍討悅。弼諫悅曰:“岳無罪而公害之,又不能撫納其眾,使無所歸。宇文夏州收而用之,得其死力,咸云為主將報讎,其意固不小也。今宜解兵謝之,不然,恐必受禍?!睈偦袒螅嫙o所出。弼知悅必敗,乃謂所親曰:“宇文夏州才略冠世,德義可宗。侯莫陳公智小謀大,豈能自保?吾等若不為計,恐與之同至族滅。”會太祖軍至,悅乃棄秦州南出,據(jù)險以自固。翌日,弼密通使太祖,許背悅來降。夜,弼乃勒所部云:“侯莫陳公欲還秦州,汝等何不束裝?”弼妻,悅之姨也,特為悅所親委,眾咸信之。人情驚擾,不可復(fù)定,皆散走,爭趣秦州。弼乃先馳據(jù)城門以慰輯之,遂擁眾以歸太祖。悅由此遂敗。太祖謂弼曰:“公與吾同心,天下不足平也?!逼茞?,得金寶奴婢,悉以好者賜之。仍令弼以本官鎮(zhèn)原州。尋拜秦州刺史。
    弼每率兵征討,朝受令,夕便引路,不問私事,亦未嘗宿于家。其憂國忘身,類皆如此。兼復(fù)性沉雄,有深識,故能以功名終。元年十月,薨于位,年六十四。世宗即日舉哀,比葬,三臨其喪,給大輅、龍旗,陳軍至于墓所。謚曰武。尋追封魏國公,配食太祖廟庭。
    (節(jié)選自《周書·李弼傳》,有刪改)

    譯文/翻譯:

    李弼字景和,是遼東襄平人。他的六世祖李根,是慕容垂的黃門侍郎。他的祖父李貴丑,任平州刺史。他的父親李永,任太中大夫,被追贈為涼州刺史。
    李弼從小就有遠大抱負,體力超過一般人。當時正處于魏室衰亡禍亂時期,李弼對親近之人說:“大丈夫生在世上,應(yīng)當親歷戰(zhàn)陣,蕩平寇賊,安定國家,以博取功名,怎么能碌碌無為,僅靠著官階資歷求得榮耀之位呢?”魏永安元年,爾朱天光任命他為別將,他隨從爾朱天光西征,打敗赤水蜀。以戰(zhàn)功升征虜將軍,封石門縣伯,食邑五百戶。又與賀拔岳討伐萬俟丑奴、萬俟道洛、王慶云,都擊敗了他們。在作戰(zhàn)時,李弼常常率先沖鋒陷陣,所向無敵,賊眾都懼怕他,說:“不要阻擋在李將軍的軍隊前面呀!”
    爾朱天光前去洛陽,李弼隸屬侯莫陳悅,任大都督,加授通直散騎常侍銜。太昌初年,被任命為清河郡守、恒州大中正。不久又任南秦州刺史。跟隨侯莫陳悅征戰(zhàn),多次取得勝利。到侯莫陳悅殺害死賀拔岳后,軍隊駐留在晚上。太祖從平?jīng)鲞M軍討伐侯莫陳悅。李弼勸告侯莫陳悅道:“賀拔岳沒有罪,可是您卻殺害了他,您又不能安撫、收編他的部眾,這使他們沒有可以歸順、依附的人。宇文夏州將他們收編并利用他們,得到他們的拼命效力,都說要為主將報仇,他們的用意自然就不小。如今應(yīng)當解除兵權(quán)謝罪,不這樣的話,恐怕必然受禍?!焙钅悙傮@慌不定,拿不出主意來。李弼知道侯莫陳悅必敗,就對左右親近的人說:“宇文夏州才智和謀略超過世人,他的品德仁義值得世人師法。侯莫陳公才智很小而圖謀很大,哪里能夠保全自己呢?我們?nèi)绻幌朕k法,恐怕要同他一起被誅殺滅族?!鼻『糜钗南闹蒈婈犻_到,侯莫陳悅就放棄秦州南逃,據(jù)守險要之地以自守。次日,李弼偷偷派使者告訴宇文夏州,許諾背叛侯莫陳悅前來投降。當夜,李弼集合部眾說道:“侯莫陳公想回到秦州,你們?yōu)槭裁催€不收拾行裝?”李弼之妻是侯莫陳悅的姨媽,所以特別受侯莫陳悅親信重用,部眾都相信李弼的話。人心驚慌,無法安定,紛紛潰散逃走,爭著往秦州去。李弼馳馬先到秦州,在城門前對他們盡情安撫,于是(侯莫陳悅的部下)帶領(lǐng)部眾歸順宇文夏州。侯莫陳悅因此失敗。太祖(宇文夏州)對李弼說:“只要您和我一條心,即可平定天下?!睋魯『钅悙傄院螅?a href="/cd/f/fuhuo213961.htm">俘獲的金銀財寶和奴婢,都是挑選好的賞賜給李弼。命令李弼仍然以原來官職鎮(zhèn)守原州。不久,任命他為秦州刺史。
    李弼每次征討,都是早晨受命,晚上便出發(fā),從不過問個人私事,也不曾在家里住宿過。他憂慮國事、忘記自身,大多是這樣的情況。加上他性情沉穩(wěn)果敢,卓有見識,所以能以功名告終。元年十月,他在職位上去世,享年六十四歲。周世宗當天就為他舉哀。等到下葬的時候,三次親臨葬所,并賜給他大輅車、龍旗,從住宅到墓地都陳列兵卒,謚號為武。不久,追封他為魏國公,又配饗魏文帝的廟庭。
    《周書·李弼傳》    

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 《柳子厚墓志銘》是唐代文學(xué)家韓愈的一篇散文,題中柳子厚即柳宗元。文章綜括柳宗元的家世、生平、交友、文章,著重論述其治理柳州的政績和文學(xué)風(fēng)義。
    • 歸有光原文:有光七八歲時,見長老,則牽衣問先世故事。蓋緣幼年失母,居常不自釋,于死者恐不得知,于生者恐不得事,實創(chuàng)巨而痛深也。歸氏至于有光之
    • 小學(xué)語文文言文翻譯方法文言文閱讀必考翻譯,這是考生最為頭疼的一個題目。滿篇的"之乎者也",實在不知道如何理解?以下是小編
    • 不二齋文言文翻譯《 不二齋》是張岱所寫的一篇散文,分享了《不二齋》文言文及翻譯,一起來看看吧!不二齋原文不二齋,高梧三丈,翠樾千重。城西稍空
    • 元故樓主簿行狀宋 濂君諱國華,字彥英,姓樓氏。為義烏智者里人。曾大父慧、大父紹、父浚,皆隱德不仕,而君父以家大穰為邑重望。至君乃不復(fù)事厚積,
    • 學(xué)奕的文言文原文及翻譯《學(xué)弈》是選自《孟子·告子》中的一個故事。通過弈秋教兩個人學(xué)下棋的事,說明了學(xué)習(xí)應(yīng)專心致志,決不可三心二意的道理。下面
    • 周浚,字開林,汝南安成人也??P怨摇R圆爬硪娭?,有人倫鑒識。鄉(xiāng)人史曜素微賤,眾所未知,浚獨引之為友,遂以妹妻之,曜競有名于世??3醪粦?yīng)州郡
    • 言默戒是一篇文言文,告訴我們一個道理就是該說不說和不該說卻說,都會招致災(zāi)禍,說話做事要適宜。言默戒楊時   
    • 許翰,字崧老,拱州襄邑人。中元佑三年進士第。宣和七年,召為給事中。為書抵時相,謂百姓困弊,起為盜賊,天下有危亡之憂。愿罷云中之師,修邊保 境
    • 宰予晝寢文言文閱讀答案宰予晝寢。子曰:“朽木不可雕也,糞土①之墻不可圬②也,于予與③何誅④!”子曰:“始吾于人也,聽其言而信其行;今吾于人也
    • 《游褒禪山記》原文及譯文《游褒禪山記》是一篇記述與議論相結(jié)合的散文,與一般游記不同,獨具特色。下面小編整理了《游褒禪山記》原文及譯文,歡迎閱
    • 《蔡文姬求情》的文言文原文及翻譯《蔡文姬求情》原文及翻譯原文:董祀為屯田都尉①,犯法當②死。文姬③詣曹操請之。時公卿、名士及遠方使驛④坐者滿
    • 龍在田傳龍在田,石屏州人也。天啟二年,云南賊安效良、張世臣等為亂。在田與阿迷普名聲、武定吾必奎等征討,數(shù)有功,得為土守備。新平賊剽石屏,安效
    • 教你如何學(xué)文言文文言作品中有許多詩文堪稱精品,它們大多布局嚴謹,行文簡潔,氣韻生動,文采斐然。多讀這樣的作品,會使人受益匪淺,對全面提高學(xué)生
    • 祭石曼卿文文言文欣賞維治平四年七月日,具官歐陽修,謹遣尚書都省令史李敭,至于太清,以清酌庶羞之奠,致祭于亡友曼卿之墓下,而吊之以文。曰:嗚呼
    • 巢谷傳文言文的翻譯巢谷傳是蘇轍所寫的一篇文言文,以下是小編收集的相關(guān)信息,僅供大家閱讀參考!巢谷,字元修。父中世,眉山農(nóng)家也,少從士大夫讀書
    • 論衡卷十七指瑞篇文言文原文及翻譯卷十七·指瑞篇作者:王充儒者說鳳皇、騏驎為圣王來,以為鳳皇、騏仁圣禽也,思慮深,避害遠,中國有道則來,無道則
    • 《陶侃惜谷》的古文翻譯陶侃惜谷《晉書》【原文】陶侃嘗出游,見人持一把未熟稻,侃問:“用此何為?”人云:“行道所見,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝
    • 何卿,成都衛(wèi)人。少有志操,習(xí)武事。正德中,嗣世職為指揮僉事。以能,擢筠連守備。從巡撫盛應(yīng)期擊斬叛賊謝文禮、文義。世宗立,論功,進署①都指揮僉
    • 語文文言文要句翻譯1、重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月?!獙訉拥膽已?,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。如果不是正午和半夜,就看

    評論

    發(fā)表評論
    手機版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com