杜濬《雨后觀韓子詩集記》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2021-03-27 02:37:28
杜濬
原文:
金陵有二客,一圣秋韓子,處潭水上;一于皇杜子,處臺城下。二客游處若兄弟歡,無浹旬不相見也,有之,則于今歲之五月。
是月大雨,為故老所僅見。其雨無注,直倒傾迸下耳。凡水倒傾宜立盡,而是雨砰訇澎湃,無呼吸間斷,至連二十余晝夜。則百堵俱仆,以助其聲,如屬耳瞿塘,震驚不絕。雷霆狎昵,蛙蚓放肆,橫流莫御,短垣盡撤。雖內外相望,而咫尺無路;雖爾汝相對,而告語不辨。
維時杜子踞坐危石,西向望注,念久別韓子,忽顧見波流中若有人負重而泅以濟者,則韓子遣力饋米,才一通問,無恙焉。然雨固自如。竊計此生與韓子長當索處,沉霾昏墊,無復睹白日時,已而忽白日,杜子則囅然③以喜,曳杖而出。見亂流之歸于壑者潨潨然④其立盡歟迤而南為北門橋屠沽紛然操作一新然積雨之后腥膻愈不可耐。趨過之,折而西出。行一小巷,巷盡為曠野,草樹彌空,如綠云掩冉,煙流其上,泉貫其下。俯視碎日金沙玲瓏,為之心目交暢,行之惟恐其盡。從此數里,升降綠中。陡一崗望見潭水矣,向之窈然而深者,今在人履下也。然滿而不溢,有隱者之德,雖陰霖稽天,庸能害是乎?吾愛之敬之,徘徊很久,然后取微徑,瞻獨樹,韓子之廬斯在,韓子之人斯在,相見而喜可知也。
于是為余酌苦茗,炊脫粟,酒四五行,縱談極歡,然余心怦怦,覺尤有異。韓子乃徐出其自定詩集十種,授余觀之。余察其言,深靈警奧,傳世復古之道具是,乃蹶起而握韓子手曰:“凡余兩人之所以不終于沉霾昏墊者,其以是物乎?雖有他樂,吾不敢觀。則今日之遭,可賀也已,亦可記也已。”
[注]①浹(jiā)旬:十天。②昏墊:昏沉。③囅(chǎn)然:笑的樣子。④潨潨然:形容亂流歸壑貌。
譯文/翻譯:
金陵有兩位客居之人,一位是圣秋人氏韓子,住在清水潭邊;另一位是于皇人氏杜子,位在金陵宮城之外。這兩位客人交往相處好像親兄弟一樣開心,從來沒有十天之內兩人彼此不見面的情況,如果說有這樣的情況,那便是今年五月的時候。
這個月里天降大雨,是老人們平生罕見的一場大雨。那場大雨不是灌下來的,而是直接從天上傾倒迸落下來的。凡是傾倒下來的雨水應該馬上結束,但是這場雨卻是轟然澎湃,連喘口氣的時間也沒有間斷,接連下了二十多個晝夜。接著千百道墻壁一起倒塌,從而更助長了雨聲,就好像傾聽長江瞿塘峽中江水的奔騰聲,震驚不斷。天上雷霆肆虐,地上青蛙蚯蚓放縱,四溢的洪水沒有什么能阻擋,短墻全都被沖毀。雖然屋內屋外可以相望,但是近在咫尺卻無路可走;即使你我相對而立,但是說的話也根本聽不清。
當時杜子蹲坐在一塊高高的石頭上,向西望著灌注下來的大雨,思念久別的韓子,忽然看見洪水中有個人背負著重物泅水渡河而來,原來是韓子派了個勞力來送米,這才能夠向他一通詢問,得知韓子并沒有什么危險。然而大雨依然像先前一樣下個不停。心中暗想這輩子跟韓子定然長時間獨守一地了,天空陰霾密布昏昏沉沉,再也看不到白天的太陽了,不一會兒忽然天空出現白日,于是杜子粲然一笑,大喜過望,拄著拐杖出門。只見回歸溝壑的亂流,水聲淙淙,洪水就要立刻結束了嗎?曲折向南的是北門橋,那里殺豬賣肉、開店賣酒的紛紛忙碌起來,店堂裝飾一新。但是長時間的雨水之后,腥膻之味越發(fā)不能忍受。一路小跑著跑過北門橋,拐個彎然后向西走。走在一條小巷中,小巷兩邊全是空曠的原野,草木布滿天空,好像綠云遮蔽,煙霧在草木之上流動,泉水在草木之下穿越而過。向下看,細碎的陽光落在金色的沙灘上,晶瑩剔透,因此心靈與眼睛交相舒暢,走過去唯恐它們結束。從這以下幾里路,都在綠云之中起起伏伏。突然走過一道山崗望見一片潭水,先前幽深的潭水,如今竟然就在鞋子底下。但是潭水雖滿卻沒有溢出來,有隱士一樣的品德,雖然陰雨連天,又哪里能危害這潭水呢?我喜愛它敬重它,來回走動了好長時間,然后選擇一條小路,看到一棵獨樹,韓子的草廬就在這里,韓子這人就在這里,彼此相見的喜悅之情可想而知了。
于是韓子給我倒上一杯苦茶,煮上一鍋糙米飯,酒喝了四五回,縱情交談極盡歡心,然而我的心還是怦怦跳,覺得還有異常情況。韓子于是慢慢取出他的自選詩集十本,交給我看。我發(fā)覺他的詩句,深刻靈動警醒奧妙,所有流傳后世、恢復古時風尚的道理全都體現在他的詩集中,于是我跳起來然后緊握著韓子的手說:“大概我們兩人沒有在陰霾昏沉中終結的原因,恐怕就是因為這些東西吧?即使人生另有歡樂,我也不敢奢望能夠看到。那么,今天我所遇到的一切,都值得慶賀呀,也都值得記錄下來呀!”
杜濬《雨后觀韓子詩集記》
關注詞典網微信公眾號:詞典網,查詢很方便。

猜你喜歡:
- 史記原文:行過夷門,見侯生,具告所以欲死秦軍狀。辭決而行,侯生曰:“公子勉之矣,老臣不能從?!惫有袛道铮牟豢?,曰:“吾所以待侯生者備矣,
- 學好文言文之文言文入門的途徑古語云:置之齊則齊語,置之楚則楚語。這是說,學習語言要有一個“活”的語境,周圍的人說的某種語言,我們時時可以聽到
- 李廌傳李廌,字方叔,其先自鄆徙華。廌六歲而孤,能自奮立,少長,以學問稱鄉(xiāng)里。謁蘇軾于黃州,贄文求知。軾謂其筆墨瀾翻,有飛沙走石之勢,拊其背曰
- 文言文基礎知識復習資料本文是由語文教案工作室上傳的`:八年級課內文言文基礎知識復習資料。八年級課內文言文基礎知識復習資料?課內文言文主要有《
- 學好高一語文文言文的一些方法高中語文學習指導:如何學好高一文言文高一文言文學習比初中不一樣,除了背誦,積累語言材料外,還要積累文言字詞和語句
- 耶律乙辛,字胡睹袞,五院部人。父迭剌,家貧,服用不給,部人號‘窮迭剌”。大康元年,皇太子始預朝政,法度修明,乙辛不得逞,謀以事誣皇后。后既死
- 《百家姓·唐》文言文歷史來源「唐」源出;一﹕出自「祁」姓,以國名為氏。據《通志.氏族略.以國為氏》所載,唐氏,祁姓,亦曰伊祁,堯初陶唐之后。
- 初中文言文基本篇目的復習要點一、詞語積累(一)常規(guī)詞語[子]先生,指孔子。 [時習]時常地復習。 時,時常(又:按一定時間)。習,溫習、復習
- 鄭岳,字汝華,莆田人。弘治六年進士。授戶部主事,改刑部主事。董天錫偕錦衣千戶張福決囚,福坐天錫上,岳言其非體。且言:“糾劾非鎮(zhèn)監(jiān)職,而董讓行
- 陳涉世家的文言文翻譯《陳涉世家》為司馬遷所著《史記》中的一篇,是秦末農民起義領袖陳勝、吳廣的傳記。下面是小編為你整理的《陳涉世家》文言文閱讀
- 杞人憂天文言文原文與翻譯原文杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,無處無氣。若屈伸呼吸,終日
- 舊唐書原文:韋思謙,鄭州陽武人也。本名仁約,字思謙,以音類(武)則天父諱,故稱字焉。其先自京兆南徙,家于襄陽。舉進士,累補應城令,歲余調選。
- 古代文言文名句讀書不獨是變人氣質,且是能養(yǎng)人精神,蓋是理義收攝。下面我們來看看古代文言文名句,歡迎閱讀借鑒。No1、始如處女,敵人開戶,后如
- 舊唐書原文:陸贄字敬輿,蘇州嘉興人。少孤,特立不群,頗勤儒學。年十八登進士第,以博學宏詞登科,授華州鄭縣尉。罷秩,東歸省母,路由壽州,刺史張
- 《新唐書》節(jié)選文言文閱讀文言文,完成4~7題李聽,字正思,七歲以蔭為協(xié)律郎。吐突承璀討王承宗,以聽為神策行營兵馬使。既戰(zhàn),斬賊驍將,憲宗壯之
- 維,字摩詰,太原人。九歲撰詩文,工草隸,閑①音律。岐王重之。維將應舉,岐王謂曰:“子詩清越者,可譜一曲,同詣九公主第?!本S如其言。是日,維獨
- 楊簡原文:①四明楊簡,得屋于寶蓮山之巔。簡思所以名之,東望大江,巨濤際天,越山對揖,袞袞如畫,風帆飛鳥,夕陽煙蕪,朝暮晦明,變態(tài)百出,于是間
- 懷德祠記宋 琬余讀史至韓獻子世家,嘉其有存趙武之功。太史公稱其為天下陰德,享祀十世,有以哉!盧龍韓氏,蓋多君子,而待御西軒先生,
- 資治通鑒原文:春,正月,己亥,袁真以梁國內史沛郡朱憲及弟汝南內史斌陰通大司馬桓溫,殺之。前秦王猛遺燕荊州刺史武威王慕容筑書曰:“國家今已塞成
- 牡丹說【清】袁枚冬月,山之叟擔一牡丹,高可隱人,枝柯鄂韡,蕊叢叢以百數。主人異目視之,為損重資。慮他處無足當是花者,庭之正中,舊有數本,移其