《新唐書·丘和傳》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-08-11 06:07:09
新唐書
原文:
丘和,河南洛陽人,后徙家。少重氣俠,閑弓馬,長(zhǎng)乃折節(jié)自將。仕周開府儀同三司。入隋為右武衛(wèi)將軍,封平城郡公,歷資、梁、蒲三州刺史,以寬惠著名。遷天水郡守,入為左御衛(wèi)將軍。大業(yè)末海南苦吏侵?jǐn)?shù)怨畔帝以和所蒞稱淳良而黃門侍郎裴矩亦薦之遂拜交趾太守?fù)峤颖M情荒憬安之煬帝崩,而和未知。會(huì)隋驍果自江都來,乃審隋亡,和即陳款歸國(guó),而嶺嶠閉岨,乃權(quán)附銑。銑平,遂得歸。詔李道裕即授和交州大總管,爵譚國(guó)公。和遣士廉奉表請(qǐng)入朝,詔其子師利迎之。及謁見,高祖為興,引入臥內(nèi),語平生,歡甚,奏九部樂饗之除左武候大將軍。和時(shí)已老,以稷州其故鄉(xiāng)也,令為刺史以自養(yǎng)。尋除特進(jìn)。貞觀十一年卒,年八十六,贈(zèng)荊州總管,謚曰襄,陪葬獻(xiàn)陵。有子十五人,行恭為知名。行恭有勇,善騎射。大業(yè)末,與師利聚兵萬人郿城,人多依之,群盜不敢窺境。后原州奴賊圍扶風(fēng),太守竇琎堅(jiān)守賊食盡無所掠,眾稍散歸行恭。行恭乃率其眾,與師利迎謁秦王于渭北,拜光祿大夫。累從戰(zhàn)伐,功多,遷左一府驃騎,錫勞甚厚。從侯君集平高昌,封天水郡公,進(jìn)右武將軍。高宗立,遷冀陜二州刺史,致仕。卒,年八十,贈(zèng)荊州刺史,謚曰襄,陪葬昭陵。初,從討王世充,戰(zhàn)邙山。太宗欲嘗賊虛實(shí),與數(shù)十騎沖出陣后,多所殺傷,而限長(zhǎng)堤。與諸騎相失,唯行恭從。賊騎追及,流矢著太宗馬,行恭回射之,發(fā)無虛鏃,賊不敢前。遂下拔箭,以己馬進(jìn)太宗,步執(zhí)長(zhǎng)刀,大呼導(dǎo)之,斬?cái)?shù)人,突陣而還。貞觀中詔斫石為人馬,象拔箭狀,立昭陵闕前,以旌武功云。(節(jié)選自《新唐書》,有刪改)
譯文/翻譯:
丘和是河南洛陽人,后來遷居到郿。少時(shí)重義任俠,嫻熟射箭和騎馬,長(zhǎng)大后才自我約束。出仕于北周,為開府儀同三司。入隋后任職右武衛(wèi)將軍,封為平城郡公,歷任資、梁、蒲三州刺史,治政以寬大慈惠聞名。升任天水郡太守,入朝為左御衛(wèi)將軍。大業(yè)末年,海南地區(qū)苦于官吏侵凌,百姓多次因怨恨而叛亂。煬帝因丘和治政以淳良寬厚著稱,而黃門侍郎裴矩也推薦他,便派丘和任職為交趾太守,他盡情安撫接納,由此荒遠(yuǎn)之地區(qū)得以安定。煬帝去世,而丘和不知。遇到隋朝驍勇果敢的士卒從江都過來,才知道隋朝已亡,丘和隨即陳請(qǐng)歸順國(guó)家(唐朝),但由于山嶺閉阻,便暫且依附(蕭)銑。蕭銑被平定后,才得以歸朝。下詔李道裕隨即授予丘和交州大總管之職,封為譚國(guó)公。丘和派高士廉奉表奏請(qǐng)求入朝,下詔由其子丘師利前往迎接。到朝見之時(shí),高祖為他起身,引入臥室內(nèi),話說平生,極為高興,演奏九部樂曲慰勞他,授職左武候大將軍。丘和當(dāng)時(shí)已年老,因稷州是其故鄉(xiāng),命他就任刺史以自怡養(yǎng)。不久,加銜為特進(jìn)。貞觀十一年去世,時(shí)年八十六歲。追贈(zèng)荊州總管,謚號(hào)為襄,陪葬于獻(xiàn)陵。丘和有十五個(gè)兒子,其中丘行恭最為知名。丘行恭富有勇力,善于騎射。大業(yè)末年,與丘師利集聚兵馬萬人守衛(wèi)郿城,人們多來依附,群盜不敢窺視其境。其后原州奴賊包圍扶風(fēng),太守竇避堅(jiān)守其城。賊寇食盡,無處搶掠,其眾漸漸離散歸于丘行恭。丘行恭便率領(lǐng)其眾,與丘師利一道在渭北迎見秦王,被授為光祿大夫。多次隨同征戰(zhàn),因功多,升任左一府驃騎,所受賞賜甚厚。后隨侯君集平定高昌,被封為天水郡公,升任右武侯將軍。高宗即位后,升任冀、陜二州刺史,不久離休。去世時(shí)年齡為八十歲,追贈(zèng)荊州刺史,謚號(hào)為襄,陪葬于昭陵。起初,隨從征討王世充,會(huì)戰(zhàn)于邙山之上。太宗想要試探賊軍的虛實(shí),親自率領(lǐng)數(shù)十名騎兵沖出陣后,殺傷很多(賊兵),但卻困于長(zhǎng)堤(被長(zhǎng)堤所困)。與諸騎相互走失,唯有丘行恭跟隨其后。賊騎追至,流矢射中太宗所乘之馬,丘行恭回射敵騎,箭無虛發(fā),賊騎不敢近前。然后下馬拔箭,將自己所乘之馬進(jìn)奉太宗,手執(zhí)長(zhǎng)刀步行,喊著為太宗開路,連斬?cái)?shù)人,方才沖出敵陣返回大軍。貞觀年間,下詔雕刻石人石馬,模仿丘行恭拔箭之狀,立在昭陵大門兩側(cè)的高臺(tái)上,用來表彰他的武功。
《新唐書·丘和傳》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 貞觀二年,太宗謂侍臣曰:“凡事皆須務(wù)本。國(guó)以人為本,人以衣食為本,凡營(yíng)衣食,以不失時(shí)為本。夫不失時(shí)者,在人君簡(jiǎn)靜乃可致耳。若兵戈屢動(dòng),土木不
- 山市文言文原文及翻譯《山市》奐山山市,邑八景之一也,然數(shù)年恒不一見。孫公子禹年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無
- 初中文言文古今異義詞的差異所謂古今異義是指文言詞語古義與今義有差別,甚至詞義相差很遠(yuǎn)。這種詞義的差異,是由詞義發(fā)展變化造成的。古今詞義的變化
- 《百家姓鄂》文言文作者:佚名歷史來源1、出自?shī)犘?,以?guó)名為姓。黃帝的姞姓子孫封在鄂國(guó)(今河南省南陽市北),夏商時(shí)為諸侯國(guó)。商末,鄂侯在朝中為
- 初中語文文言文通假字的七年級(jí)(上冊(cè))1、項(xiàng)為之強(qiáng) “強(qiáng)”(jiāng) 通“僵” 《童趣》2、不亦說乎 “說”(yuè) 通“悅” 《〈論語
- 姚珠樹公傳[清] 張英明之季年,吾桐冠蓋煊奕王謝子弟,以才俊聞?dòng)谝粫r(shí),其中文章、經(jīng)濟(jì)、豐采、言論、氣誼、識(shí)量皆光明駿偉,卓然為諸君之冠者,則
- 舒元輿原文:野禽獸可馴養(yǎng)而有裨于人者,吾得之于貍。貍之性,憎鼠而喜愛①。其體趫②、其文班。予愛其能息鼠竊,近乎正且勇。嘗觀虞人(掌管山澤的官
- 文言文精細(xì)閱讀之《三峽》一、文章內(nèi)容自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕。
- 課外文言文翻譯1、東方朔救乳母漢武帝的奶媽曾經(jīng)在外面犯了罪,武帝將要按法令治罪,奶媽去向東方朔求救。東方朔說:“這不是靠唇舌能爭(zhēng)得來的事,你
- 《七發(fā)》文言文賞析《七發(fā)》是漢代辭賦家枚乘的賦作,有濃厚的黃老道家色彩。下面,小編為大家分享《七發(fā)》文言文賞析,希望對(duì)大家有所幫助!原文楚太
- 甘文焜,字炳如,漢軍正藍(lán)旗人,善騎射,喜讀書,尤慕古忠孝事。以官學(xué)生授兵部筆帖式①,累遷禮部啟心郎,屢奉使稱旨。康熙初,授大理寺少卿,遷順天
- 得道多助 失道寡助《孟子》天時(shí)不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣,然而不勝者,
- 《蘇廷評(píng)行狀》文言文練習(xí)題公諱序,字仲先,眉州眉山人。公幼疏達(dá)不羈,讀書,略知其大義,即棄去。謙而好施,急人患難,甚于為己。衣食稍有余,輒費(fèi)
- ①羊祜,字叔子,泰山南城人也。博學(xué)能屬文,美須眉,善談?wù)?。郡將夏侯威異之,以兄霸之子妻之。舉上計(jì)吏,州四辟?gòu)氖?,皆不就。夏侯霸之降蜀也,姻親
- 初探文言文教學(xué)上的創(chuàng)新參考文言文的學(xué)習(xí)令許多學(xué)生深感“頭大”(學(xué)生慣用語),然而它卻既是教師不得不教的內(nèi)容,又是學(xué)生不得不學(xué)的“老古董”。因
- 歐陽熙原文:人才生為世用,不偶然也,必汲山川之秀而得天地之靈。故三蘇生而眉山草木枯,韓相出而日下五云見,由古而然,豈誣也哉?博羅,廣東之名邑
- 幼時(shí)記趣文言文翻譯沈復(fù)(1763—1825以后),字三白,號(hào)梅逸居士,長(zhǎng)洲(今江蘇蘇州市)人,清代散文家,作家,詞人。下面是小編分享的幼時(shí)記
- 晉書原文:王彬字世儒。少稱雅正,弱冠,不就州郡之命。后與兄廙俱渡江,為揚(yáng)州刺吏劉機(jī)建武長(zhǎng)史。元帝引為鎮(zhèn)東賊曹參軍,轉(zhuǎn)典兵參軍。豫討華軼功,封
- 關(guān)尹子教射文言文翻譯關(guān)尹子教射選自《列子·說符》,原文結(jié)尾處還有一句:“非獨(dú)射也,為國(guó)與身皆如之?!?不但是射箭,治理國(guó)家以及自我修養(yǎng),都要
- 蔡子英,永寧人,元至正中進(jìn)士。察罕開府河南,辟參軍事,累薦至行省參政。元亡,從擴(kuò)廓走定西。明兵克定西,擴(kuò)廓軍敗,子英單騎走關(guān)中,亡入南山。太