《魏書·張濟(jì)傳》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-03-14 08:55:14
魏書
原文:
張濟(jì),字士度,西河人也。父千秋,慕容永驍騎將軍。永滅,來奔。太祖善之,拜建節(jié)將軍,賜爵成紀(jì)侯。隨從征伐,累著功績。登國末,卒。濟(jì)涉獵書傳,清辯,美儀容。太祖愛之,引侍左右,與公孫表等俱為行人,拜散騎侍郎,襲爵。先是,姚興遣將攻洛陽,司馬德宗雍州刺史楊佺期遣使乞師于常山王遵。遵以狀聞,太祖遣濟(jì)為遵從事中郎報(bào)之。濟(jì)自襄陽還,太祖問濟(jì)江南之事,濟(jì)對曰:“司馬昌明死,子德宗代立。所部州鎮(zhèn),迭相攻擊,今雖小定,君弱臣強(qiáng),全無綱紀(jì)。臣等既至襄陽,佺期問臣:‘魏初伐中山幾十萬眾?’臣答:‘三十余萬?!?nbsp;佺期曰:‘魏國被甲戎馬,可有幾匹?’臣答曰:‘中軍精騎十有余萬,外軍無數(shù)?!?nbsp;佺期曰:‘以此討羌,豈足滅也?’又曰:‘魏定中山,徙幾戶于北?’臣答曰:‘七萬余家?!瘉缙谠唬骸卧诤纬??’臣答曰:‘定都平城?!瘉缙谠唬骸腥缭S大眾,亦何用城焉?’又曰:‘魏帝為欲久都平城,將復(fù)遷乎?’臣答:‘非所知也。’佺期聞朝廷不都山東,貌有喜色,曰:‘晉魏通和,乃在往昔,非唯今日。羌寇狡猾,頻侵河洛,夙夜憂危。今此寡弱,倉庫空竭,與君便為一家,義所無諱。洛城救援,仰恃于魏,若獲保全,當(dāng)必厚報(bào)。如其為羌所乘,寧使魏取?!嫉扔窒驌P(yáng)州。佺期曰:‘蠻賊互起,水行甚難。魏之軍馬,已據(jù)滑臺,于此而還,從北道東下,乃更便直。晉之法制,有異于魏。今都督襄陽,委以外事,有欲征討,輒便興發(fā),然后表聞,令朝廷知之而已。如其事勢不舉,亦不承臺命?!碧婕纹滢o順,乃厚賞其使,許救洛陽。后遷謁者仆射,報(bào)使姚興。以累使稱旨,拜勝兵將軍。頻從車駕北伐,濟(jì)謀功居多。賞賜奴婢百口,馬牛數(shù)百,羊二十余口。天賜五年卒。子多羅襲爵,坐事除。
(選自《魏書·張濟(jì)傳》,有刪改)
譯文/翻譯:
張濟(jì),字士度,西河人。父親張千秋,是慕容永的驍騎將軍。慕容永被消滅后,張千秋前來投奔。太祖(拓跋珪)對他很優(yōu)厚,任命他為建節(jié)將軍,賜爵成紀(jì)侯。張千秋隨從太祖征戰(zhàn),屢建功績。登國末年去世。張濟(jì)廣泛閱讀書傳,思路清晰,能言善辯,儀容美好。太祖喜愛他,召他侍奉左右,他與公孫表等人都是使者,被任命為散騎侍郎,繼承父親的爵位。先前,姚興派遣將領(lǐng)攻打洛陽,司馬德宗的雍州刺史楊儉期派使者向常山王拓跋遵請求援兵。常山王把這一情況上奏朝廷,太祖就派張濟(jì)作為常山王拓跋遵的從事中郎出使回復(fù)楊儉期。張濟(jì)從襄陽回到朝廷,太祖問張濟(jì)出使江南之事,張濟(jì)回答說:“司馬昌明死后,兒子司馬德宗繼位。所管轄的州鎮(zhèn),交替著相互攻擊,如今雖然捎為安定,但君弱臣強(qiáng),完全沒有綱常法紀(jì)。我等到達(dá)襄陽以后,楊儉期問我:‘魏國當(dāng)初征伐中山時(shí)有幾十萬軍隊(duì)?’我回答說:‘三十多萬?!瘲顑€期問:‘魏國披甲的戰(zhàn)馬,可有多少匹?’臣答:‘京師軍隊(duì)精良戰(zhàn)馬有十余萬匹,地方軍隊(duì)則不計(jì)其數(shù)。’楊伶期說:‘用這樣雄厚的兵力討伐羌人,難道不足以把他們消滅?’又問:‘魏國平定中山之后,遷徙了多少戶到北邊?’臣答道:‘七萬余戶?!瘲顑€期說:‘定都在哪個(gè)城?’臣答:‘定都于平城。’楊儉期說:‘有這么多的民眾,這個(gè)城如何容納?’又問:‘魏帝是想長久把平城作為首都呢,還是準(zhǔn)備再遷都呢?’我回答說:‘這事不是我所知道的?!瘲顑€期聽說朝廷不在崤山以東建都,面有喜色,說:‘晉魏兩國互通和好,以前就是這樣,不只是今天才這樣。羌寇狡猾,頻繁侵犯河洛地區(qū),wo6*日夜擔(dān)擾。如今這里兵少勢弱,倉庫空虛,既然與您便是一家人,道義上應(yīng)無所忌諱。洛城的救援,完全仰仗魏國,倘若獲得保全,必當(dāng)予以厚報(bào)。與其被羌人所占,寧愿讓魏國獲取?!业认胍〉罁P(yáng)州回京。楊儉期說:‘蠻賊四起,水路行走非常困難,魏國的兵馬,已經(jīng)占據(jù)滑臺,由這里回去,從北路東下,就更為方便直接。晉國的法制,與魏國有所不同?,F(xiàn)在我鎮(zhèn)守襄陽(做襄陽都督),被委任以對外事務(wù),如果想要有所征討,就立即可以調(diào)兵出發(fā)。若事惰不能成功,也不承受朝廷的命令?!薄⑼庠嚷尻?。張濟(jì)后來遷任謁者仆射,授予勝兵將軍。張濟(jì)頻繁地跟從皇帝北伐,百頭,羊二十余只。天賜五年( 408)去世。然后再上表奏聞,讓朝廷知道這事就行了。倘太祖贊許他言辭順理,于是重獎他這次出使,回使姚興。因?yàn)樗啻纬鍪狗铣⒅家?,被謀劃的功勞很多。被賞賜奴婢一百人,馬牛數(shù)兒子張多羅繼承爵位,后因犯罪被削去爵位。
《魏書·張濟(jì)傳》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 王定國①詩集敘 (宋)蘇軾太史公論《詩》,以為“《國風(fēng)》好色而不淫,《小雅》怨誹而不亂?!币杂嘤^之,是特識
- 《后漢書·蓋勛傳》文言文原文及翻譯蓋勛字元固,敦煌廣至人也。初舉孝廉,為漢陽長史。時(shí)武威太守倚恃權(quán)勢,恣行貪橫,從事蘇正和案致其罪。涼州刺史
- 山市初中文言文翻譯文章是根據(jù)目擊者的敘述寫的,它歷歷如畫地再現(xiàn)了山市由生成到消失的過程,無論是大筆勾勒或工筆描摹,都能曲盡其妙。下面是小編整
- 廬山紀(jì)游(節(jié)選)【清】査慎行①甲戌晨起,四山朝氣排闥送青②,爽人心目。寺③居萬木中間,西南其戶。早飯后,東林僧如升告歸。老僧眉生伴我行。二里
- 漢書原文:霍去病,大將軍青姊少兒子也。以皇后姊子,年十八為侍中。善騎射,再從大將軍。大將軍予壯士,為票姚校尉。與輕勇騎八百,棄大軍數(shù)百里赴利
- 課外文言文閱讀練習(xí)及答案分析林蘊(yùn),字復(fù)夢,泉州莆田人。父披,字茂彥,以臨汀多山鬼淫祠,民厭苦之,撰無鬼論。刺史樊晃奏署臨汀令,以治行遷別駕。
- 文言文縱囚論原文縱囚論(歐陽修)◇原文信義行于君子,而刑戮施于小人。刑入于死者,乃罪大惡極,此又小人之尤甚者也。寧以義死,不茍幸生,而視死如
- 文言文《東周欲為稻》譯文及賞析【提要】在戰(zhàn)國時(shí)代最有名的說客和謀士就是蘇秦,尊稱為蘇子。他是中國夢想得到權(quán)力、金錢和榮耀的士大夫們的楷模。他
- 歐陽修原文:公諱曄,字日華,檢校工部尚書諱托之曾孫,武昌縣令諱郴之孫,贈太仆少卿諱偃之第三子,于修為叔父。修不幸幼孤,依于叔父而長焉。歐陽氏
- 論民本文言文翻譯大家還記得論民本這篇文言文嗎?下面小編整理了論民本文言文翻譯,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)!論民本文言文翻譯原文:孟子曰:“民為貴,社稷
- 楚人獻(xiàn)魚文言文的練習(xí)以及答案楚人有獻(xiàn)魚楚王者曰:“今日漁獲,食之不盡,賣之不售,棄之又惜,故來獻(xiàn)也?!弊笥以唬骸氨稍?!辭也?!背踉唬骸白硬?/div>記承天寺夜游賞析《記承天寺夜游》是一篇初中學(xué)習(xí)的文言文,語言優(yōu)美,情誼深遠(yuǎn),下面是小編分享的記承天寺夜游賞析,一起來看一下吧?!队洺刑焖乱褂?/div>晁錯論文言文翻譯導(dǎo)語:天下太平,無緣無故挑起大難的開頭,我能挑起它,我也要能收拾它,然后才有言辭向天下的人交代。以下是小編為大家整理分享的晁元史原文:①陳祐,字慶甫,趙州寧晉人。祐少好學(xué),家貧,母張氏嘗剪發(fā)易書使讀之,長遂博通經(jīng)史。時(shí)諸王得自辟官屬,穆王府署祐為其府尚書。王既分土姚鼐原文:朱竹君先生,名筠,大興人,字美叔,又字竹君,與其弟石君珪,少皆以能文有名。先生中乾隆十九年進(jìn)士,授編修,進(jìn)至日講起居注①,官翰林院《童趣》文言文譯文我回想自己在年幼的時(shí)候,能睜大眼睛直視太陽,視力好極了,每遇見細(xì)小的'東西,一定要仔細(xì)觀察它的紋理,所以常常能感受左傳原文:楚人伐宋以救鄭。宋公將戰(zhàn),大司馬固諫曰:“天之棄商久矣,君將興之,弗可赦也已?!奔俺藨?zhàn)于泓。宋人既成列,楚人未既濟(jì)。司馬曰:“彼初中語文文言文花朝節(jié)燕地寒,花朝節(jié)后,余寒猶厲。凍風(fēng)時(shí)作,作則飛沙走礫。局促一室之內(nèi),欲出不得。每冒風(fēng)馳行,未百步輒返。廿二日天稍和,偕數(shù)友河南令張君墓志銘韓愈君諱署,字某,河間人。君方質(zhì)有氣,形貌魁碩,長于文詞,以進(jìn)士舉博學(xué)宏詞,為校書郎,自京兆武功尉拜監(jiān)察御史。為幸臣所讒,與初中文言文題目與譯文昔者,晉獻(xiàn)公使荀息假道于虞以伐虢①。荀息曰:?請以垂棘之璧與屈產(chǎn)之乘②,以賂虞公,而求假道焉,必可得也獻(xiàn)公許之。虞公濫③
評論
發(fā)表評論