《后漢書·蓋勛傳》文言文原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2022-05-06 23:15:13
《后漢書·蓋勛傳》文言文原文及翻譯
蓋勛字元固,敦煌廣至人也。初舉孝廉,為漢陽長史。時武威太守倚恃權(quán)勢,恣行貪橫,從事蘇正和案致其罪。涼州刺史梁鵠畏懼貴戚,欲殺正和以免其負(fù),乃訪之于勛。勛素與正和有仇,或勸勛可因此報隙。勛曰:“不可。謀事殺良,非忠也;乘人之危,非仁也。”乃諫鵠曰:“夫紲?zhǔn)锄楕S欲其鷙,鷙而烹之,將何用哉?”鵠從其言。
中平元年,北地羌胡與邊章等寇亂隴右,刺史左昌因軍興新盜數(shù)千萬。勛固諫,昌怒,乃使勛別屯阿陽以拒賊鋒,欲因軍事罪之,而勛數(shù)有戰(zhàn)功。邊章等遂攻金城,殺郡守陳懿,勛勸昌救之,不從。邊章等進(jìn)圍昌于冀,昌懼而召勛。勛初與從事辛曾、孔常俱屯阿陽,及昌檄到,曾等疑不肯赴。勛怒曰:“昔莊賈后期,穰苴奮劍。今之從事,豈重于古之監(jiān)軍哉!”曾等懼而從之。勛即率兵救昌。到,乃誚讓章等,責(zé)以背叛之罪。皆曰:“左使君若早從君言,以兵臨我,庶可自改。今罪已重,不得降也。”乃解圍而去。
時,叛羌圍護(hù)羌校尉夏育于畜官,勛與州郡合兵救育,至狐槃,為羌所破。勛收余眾百余人,為魚麗之陳。羌精騎夾攻之急,士卒多死。勛被三創(chuàng),堅不動,乃指木表曰:“必尸我于此?!本渚头N羌滇吾素為勛所厚,乃以兵捍眾曰:“蓋長史賢人,汝曹殺之者為負(fù)天?!眲籽隽R曰:“死反虜,汝何知,促來殺我!”眾相視而驚。滇吾下馬與勛,勛不肯上,遂為賊所執(zhí)。羌戎服其義勇,不敢加害,送還漢陽。后刺史楊雍即表勛領(lǐng)漢陽太守。時人饑,相漁食,勛調(diào)谷稟之,先出家糧以率眾,存活者千余人。
遂拜京兆尹。時,長安令楊黨,父為中常侍,恃勢貪放,勛案得其臧千余萬。貴戚咸為之請,勛不聽,具以事聞,并連黨父,有詔窮案,威震京師。時小黃門京兆高望為尚藥監(jiān),幸于皇太子,太子因蹇碩屬望子進(jìn)為孝廉,勛不肯用?;蛟唬骸盎侍痈敝?,望其所愛,碩帝之寵臣,而子違之,所謂三怨成府者也。”勛曰:“選賢所以報國也,非賢不舉,死亦何悔!”
(節(jié)選自《后漢書·列傳第四十八》)
譯文:
蓋勛傳:蓋勛字元固,是敦煌郡廣至縣人。起初他被推薦為孝廉,做漢陽郡長史。當(dāng)時武威太守倚仗權(quán)勢,放縱地做貪橫之事,從事蘇正和審查取得了他的罪證。涼州刺史梁鵠畏懼貴戚,想要殺蘇正和來免去他的牽累,于是向蓋勛詢問此事。蓋勛平素與蘇正和有仇,有人勸蓋勛可以借這個機(jī)會報仇。蓋勛說:“不行。策劃殺害好人,不忠;乘人之危,不仁?!庇谑莿窀媪葫]說:“拴著喂養(yǎng)鷹鳶想要它兇猛,它兇猛了卻要煮了它,將要用它什么呢?”梁鵠聽從了他的話。
中平元年,北地羌胡與邊章等人侵?jǐn)_隴右地區(qū),刺史左昌趁擴(kuò)軍的機(jī)會截斷盜用了數(shù)千萬軍資。蓋勛極力勸阻,左昌發(fā)怒了,便派遣蓋勛率軍另外駐扎在河陽縣抵御敵軍的正面攻勢,想從軍事上找罪名處罰蓋勛,但蓋勛屢次立功。邊章等人便進(jìn)攻金城,朱殺郡太守陳懿,蓋勛勸左昌發(fā)兵救援,左昌不聽。邊章等人進(jìn)攻在冀縣的左昌,左昌害怕了,便招蓋勛前去救援。蓋勛當(dāng)初與從事、孔常都駐扎在河陽,等到左昌的文書到達(dá)時,辛曾等人猶豫著不敢進(jìn)兵。蓋勛生氣地說:“從前莊賈延誤軍期,田穰苴將他殺了。今天的從事,難道比古代的監(jiān)軍還要高貴嗎?”辛曾等人害怕了,便聽從了蓋勛的話。蓋勛立即率兵救援左昌。到達(dá)冀縣便責(zé)備邊章等人,指責(zé)他們犯了叛國的`罪。邊章等人說:“左使君如果早聽從您的意見,派兵進(jìn)攻我們,我們有可能改過自新?,F(xiàn)在罪行已經(jīng)深重,不能夠投降了?!本徒鈬吮ァ?/p>
當(dāng)時,反叛的羌人在畜養(yǎng)牲畜的地方,包圍了護(hù)羌校尉夏育,蓋勛與州郡合兵救助夏育,到狐槃,被羌人打敗。蓋勛收聚剩下的一百多人,列成魚麗軍陣。羌人的精銳騎兵把他們夾攻得很緊,士兵大多戰(zhàn)死了。蓋勛多處受了傷,仍然堅定不動,于是指著木牌說:“一定要把我的尸體葬在這里?!本渚头N族羌人滇吾平時受蓋勛厚待,于是用武器抵擋住羌人士兵說:“益長史是賢人,如果你們這些人殺了他,是對不起上天的;”蓋勛仰頭斥罵說:“該死的叛賤,你們懂什么?趕快來殺我!”眾人互相看著很驚慌。滇吾下馬把馬給蓋勛,蓋勛不肯上馬,于是被敵人捉住。羌胡人敬佩他的義勇精神,不敢加害他,送他回到漢陽。后來刺史楊雍上奏章推薦蓋勛兼任漢陽大守。當(dāng)時人們饑餓,相互侵奪財物,蓋勛調(diào)運糧食供給饑民,他先拿出自家糧食來帶領(lǐng)大家這樣做,救活了一千多人。
他被任命為京兆尹。當(dāng)時,長安縣令楊黨,父親是中常侍,楊黨仗恃權(quán)勢貪財放縱,蓋勛審查得到他的贓物一千多萬。貴戚全都為楊黨求情免除他的罪,蓋勛不聽從,把事情全部奏報朝廷,牽扯到楊黨的父親,皇帝下令徹底審查,此事威震京師。當(dāng)時小黃門高望做尚藥監(jiān),被皇太子寵幸,太子通過蹇碩囑托蓋勛讓高望的兒子高進(jìn)做孝廉,蓋勛不肯這樣做。有的人說:皇太子是第二個主子,高望是太子喜愛的人,蹇碩是皇帝的寵臣,可是您違背他們,這是人們所說的‘三怨聚在一起’了”。蓋勛說:“選拔賢才是用來報效國家的,不是賢才就不能推薦,即使我因此而死,又后悔什么!”
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 史記原文:孫叔敖者,楚之處士也。虞丘相進(jìn)之于楚莊王,以自代也。三月為楚相,施教導(dǎo)民,上下和合,世俗盛美,政緩禁止,吏無奸邪,盜賊不起。秋冬則
- 寓言《刻舟求劍》文言文翻譯寓言故事《刻舟求劍》諷刺了那些不用變化眼光處理問題的人。小編整理了寓言《刻舟求劍》文言文翻譯,歡迎欣賞與借鑒。原文
- 中考初中文言文文學(xué)常識之娛樂活動【五聲】也稱五音,即我國古代五聲音階中的宮、商、角、徵(zhi)、羽五個音級。五聲與古代的所謂陰陽五行、五味
- 文言文復(fù)習(xí)梳理人教版語文九上中考文言文復(fù)習(xí)梳理:出師表一、 文學(xué)常識1.作者:諸葛亮是三國蜀漢政治家、軍事家,字孔明,號臥龍,謚號忠武,后世
- 富人之子的文言文翻譯《富人之子》出自《艾子雜說》 諷刺了那些“知其然而不知其所以然”的教育方法,以下是“富人之子文言文翻譯”,希望給大家?guī)?/div>山濤文言文翻譯文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成,為大家分享了山濤的文言文翻譯,一起來看看吧!山文言文教學(xué)按照慣例,文言文需要精講,教師總是對重點字詞的詳細(xì)提示,以逐字逐句的串講進(jìn)行微言大意的剖析。即便是自讀,老師也是小心翼翼的扶著走。文言文閱讀理解練習(xí)題一魯肅字子敬,臨淮東城人也。家富于財,性好施與。爾時天下已亂,肅不治家事,大散財貨,摽賣田地,以賑窮弊結(jié)士為務(wù),甚得鄉(xiāng)邑賀蘭祥字盛樂。其先與魏俱起,后有以良家子鎮(zhèn)武川者,遂家焉。父初真,少知名,為鄉(xiāng)閭所重。尚①太祖姊建安長公主。祥年十一而孤,居喪合禮。長于舅氏孫權(quán)勸學(xué)文言文孫權(quán)勸學(xué),先一語破的,向呂蒙指出“學(xué)”的必要性,即因其“當(dāng)涂掌事”的重要身份而“不可不學(xué)”;繼而現(xiàn)身說法,指出“學(xué)”的可能性。文言文《寡人之于國也》譯文及注釋《寡人之于國也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表現(xiàn)孟子“仁政”思想的文章之一。下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹?/div>《本草綱目》文言文翻譯《本草綱目》文言文翻譯1釋名解毒、黃結(jié)、中藥。氣味甘、寒、無毒。主治急黃。用山豆根末,水送服二錢。赤白痢。用山豆根末,賈人食言原文:有賈人渡河而覆其舟,棲于浮苴之上,號呼救命。有漁者以舟往救之。未至,賈人曰:”我富者也,能救我,予爾百金。漁者載而登陸,則予十李苗,字子宣,叔父畎。畎為梁州刺史,大著威名。王足之伐蜀,梁武命畎拒足于涪,許其益州。及足退,梁武遂改授。畎怒,將有異圖,事發(fā)被害。苗年十五《孝丐》文言文翻譯孝丐丐不如其鄉(xiāng)里,明孝宗時,嘗行乞于吳。凡丐所得,多不食,每貯直之竹筒中。見者以為異,久之,詰其故,曰:“吾有母在,將以遺舊唐書原文:王承元,士真第二子。兄承宗既領(lǐng)節(jié)鉞,奏承元為觀察支使、朝議郎,兼監(jiān)察御史,年始十六。元和十五年冬,承宗卒,秘不發(fā)喪,大將謀取帥于古詩中寫月亮的詩句,描寫月亮的詩詞1、《靜夜思》李白床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。2、《玉階怨》【唐】李白玉階生白露,夜久“小桔燈”是著名散文家冰心的代表作,其中描寫十分細(xì)膩,是優(yōu)秀的散文,而《小桔燈》是冰心的散文集,知名度僅次于另兩部名滿天下的散文集《繁星》《文言文通假字整理馬上就要進(jìn)入到高考總復(fù)習(xí)的最后沖刺階段了,對于文言文這一大板塊的復(fù)習(xí),不知道同學(xué)們準(zhǔn)備得怎么樣了,為幫助大家更好的'江天一,字文石,徽州歙縣人。少喪父,事其母及撫弟天表,具有至性。嘗語人曰:“士不立品者,必?zé)o文章。”年三十六,始得補諸生。家貧屋敗,躬畚土筑
評論
發(fā)表評論