国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 《梅圣俞詩集序》原文及翻譯

    《梅圣俞詩集序》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-07-27 18:03:12 

    標(biāo)簽:

    梅圣俞詩集序 
    〔宋〕歐陽修  
    予聞世謂詩人少達(dá)而多窮,夫豈然哉?蓋世所傳詩者,多出于古窮人之辭也。凡士之蘊(yùn)其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巔水涯之外,見蟲魚草木風(fēng)云鳥獸之狀類,往往探其奇怪,內(nèi)有憂思感憤之郁積,其興于怨刺,以道羈臣寡婦之所嘆,而寫人情之難言。蓋愈窮則愈工。然則非詩之能窮人,殆窮者而后工也。 
    予友梅圣俞,少以蔭補(bǔ)為吏,累舉進(jìn)士,輒抑于有司,困于州縣,凡十余年。年今五十,猶從辟書,為人之佐,郁其所蓄,不得奮見于事業(yè)。其家宛陵,幼習(xí)于詩,自為童子,出語已驚其長老。既長,學(xué)乎六經(jīng)仁義之說,其為文章,簡古純粹,不求茍說于世。世之人徒知其詩而已。然時(shí)無賢愚,語詩者必求之圣俞;圣俞亦自以其不得志者,樂于詩而發(fā)之,故其平生所作,于詩尤多。世既知之矣,而未有薦于上者。昔王文康公嘗見而嘆曰:“二百年無此作矣!”雖知之深,亦不果薦也。若使其幸得用于朝廷,作為雅、頌,以歌詠大宋之功德,薦之清廟,而追商、周、魯頌之作者,豈不偉歟!奈何使其老不得志,而為窮者之詩,乃徒發(fā)于蟲魚物類,羈愁感嘆之言。世徒喜其工,不知其窮之久而將老也!可不惜哉! 
    圣俞詩既多,不自收拾。其妻之兄子謝景初,懼其多而易失也,取其自洛陽至于吳興以來所作,次為十卷。予嘗嗜圣俞詩,而患不能盡得之,遽喜謝氏之能類次也,輒序而藏之。 
    其后十五年,圣俞以疾卒于京師,余既哭而銘之,因索于其家,得其遺稿千余篇,并舊所藏,掇其尤者六百七十七篇,為一十五卷。嗚呼!吾于圣俞詩論之詳矣,故不復(fù)云。 
    廬陵歐陽修序。 
    ——選自《四部叢刊》本《歐陽文忠公文集》 
    我聽到世人常說:詩人仕途暢達(dá)的少,困厄的多。難道真是這樣嗎?大概是由于世上所流傳的詩歌,多出于古代困厄之士的筆下吧。大凡胸藏才智而又不能充分施展于世的士人,大都喜愛到山頭水邊去放浪形骸,看見蟲魚草木風(fēng)云鳥獸等事物,往往探究它們的奇特怪異之處,內(nèi)心有著憂愁感慨憤激的郁積,這些情感化為詩興,即寄托在怨恨諷刺之中,道出了逐臣寡婦的慨嘆,而寫出了人所難于言傳的感受來。大概越困厄就越能寫得工巧。如此說來,并非寫詩使人困厄,應(yīng)該是困厄后才能寫出好詩來。 
    我的朋友梅圣俞,年輕時(shí)由于蔭襲補(bǔ)為下級官吏,屢次被推薦去考進(jìn)士,總是遭到主考部門的壓制,在地方上困厄了十多年。年已五十了,還要靠別人下聘書,去當(dāng)人家的辦事員。郁積著自己的才能智慧,不能在事業(yè)上充分地表現(xiàn)出來。他家鄉(xiāng)在宛陵,幼年時(shí)就學(xué)習(xí)詩歌,從他還是個(gè)孩童時(shí)起,寫出詩句來就已使得父老長輩驚異了。等到長大,學(xué)習(xí)了六經(jīng)仁義的學(xué)問,他寫出的文章簡古純正,不希求茍且取悅于世人,因此世人只知道他會(huì)寫詩罷了。然而當(dāng)時(shí)人不論賢愚,談?wù)撛姼璞厝粫?huì)向圣俞請教。圣俞也把自己不得志的地方,喜歡通過詩歌來發(fā)泄,因此他平時(shí)所寫的東西,其中詩歌就特別多。社會(huì)上已經(jīng)知道他了,卻沒有人向朝廷推薦他。從前王文康公曾看到他的詩作,慨嘆地說:“二百年沒有這樣的作品了!”雖然對他了解很深,可還是沒有加以推薦。假使他有幸得到朝廷的任用,寫出如《詩經(jīng)》中雅、頌?zāi)菢拥淖髌?,來歌頌大宋的功業(yè)恩德,獻(xiàn)給宗廟,使他類似于商頌、周頌、魯頌等作者,難道不是很壯偉的嗎?可惜他到老也不得志,只能寫困厄者的詩歌,白白地在蟲魚之類上抒發(fā)窮苦愁悶的感嘆。社會(huì)上只喜愛他詩歌的工巧,卻不知道他困厄已久將要老死了,這難道不值得嘆息嗎? 
    圣俞的詩很多,自己卻不收拾整理。他的內(nèi)侄謝景初擔(dān)心它太多容易散失,選取他從洛陽到吳興這段時(shí)間的作品,編為十卷。我曾經(jīng)酷愛圣俞的詩作,擔(dān)心不能全部得到它,十分高興謝氏能為它分類編排,就為之作序并保存起來。 
    從那以后過了十五年,圣俞因病在京師去世,我已痛哭著為他寫好了墓志銘,便向他家索求,得到他的遺稿一千多篇,連同先前所保存的,選取其zhong6*特別好的共六百七十七篇,分為十五卷。啊,我對圣俞的詩歌已經(jīng)評論得很多了,所以不再重復(fù)。 
    廬陵歐陽修序。 
    (胡中行) 

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 度支副使廳壁題名記宋?王安石三司副使不書前人名姓。嘉祐五年,尚書戶部員外郎呂君沖之,始稽之眾史,而自李纮已上至查道得其名,自楊偕已上得其官,
    • 宋史原文:李熙靖,字子安,常州晉陵人,唐衛(wèi)公德裕九世孫也。祖均、父公弼皆進(jìn)士第。公弼,崇寧初通判潞州,以議三舍法不便,使者劾其沮格詔令,坐削
    • 出關(guān)與畢侍郎箋文言文自渡風(fēng)陵,易車而騎,朝發(fā)蒲坂,夕宿鹽池。陰云蔽虧,時(shí)雨凌厲。自河以東,與關(guān)內(nèi)稍異,土逼若衖,塗危入棧。原林黯慘,疑披谷口
    • 小荷才露尖尖角 早有蜻蜓立上頭全詩出自小 池        楊萬里&n
    • 登西臺慟哭記的文言文始,故人唐宰相魯公開府南服,余以布衣從戎。明年,別公漳水湄。后明年,公以事過張睢陽廟及顏杲卿所嘗往來處,悲歌慷慨,卒不負(fù)
    • 宋史原文:侯可字無可,華州華陰人。少倜儻不羈,以氣節(jié)自許。既壯,盡易前好,篤志為學(xué)。隨計(jì)①入京,里中醵金贐行②。比還,悉散其余與同舉者,曰:
    • 高考文言文的實(shí)詞知識點(diǎn)鄙1蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富(邊界地方)2鄙賤之人,不知將軍寬之至此也(庸俗,淺陋,鄙俗)3鄙人不知忌諱。(鄙人,
    • 新唐書原文:馬周字賓王,博州茌平人。少孤,家窶(jù,家貧)狹。嗜學(xué),善《詩》《春秋》。資曠邁,鄉(xiāng)人以無細(xì)謹(jǐn),薄之。武德中,補(bǔ)州助教,不治物
    • 《師曠問學(xué)》文言文翻譯導(dǎo)語:《師曠問學(xué)》選自《說苑·建本》,講述了樂師曠勸晉平公學(xué)習(xí)的故事。下面是小編整理的《師曠問學(xué)》文言文翻譯,希望對大
    • 毛喜,字伯武,滎陽陽武人也。右衛(wèi)將軍韓子高始與仲舉通謀,其事未發(fā),喜請高宗曰:“宜簡選人馬,配與子高,并賜鐵炭,使修器甲?!备咦隗@曰:“子高
    • 劉基原文:學(xué)校以教民明人倫,見于書傳,肇自虞夏,以逮于今,莫不以先代圣人為師。圣人,人倫之至也。自太皞迄于孔子,圣人迭出,莫不以道德被于民物
    • 高巍,遼州人,尚氣節(jié),能文章。母蕭氏有痼疾,巍左右侍奉,至老無少懈。母死,蔬食廬墓三年。洪武中,旌孝行,由太學(xué)生試前軍都督府左斷事。疏墾河南
    • 于是張良至軍門見樊噲。樊噲?jiān)唬骸敖袢罩潞稳??”良曰:“甚急!今者?xiàng)莊拔劍舞,其意常在沛公也。”噲?jiān)唬骸按似纫?!臣請入,與之同命。”噲即帶劍
    • 原文:蝜蝂者,善負(fù)小蟲也。行遇物,輒持取,印其首負(fù)之。背愈重,雖困劇不止也。其背甚澀,物積因不散,卒躓仆不能起。人或憐之,為去其負(fù),茍能行,
    • 中考語文課外文言文專練【原文】文征明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進(jìn)。平生于書,未嘗茍且,或答人簡札,少不當(dāng)意,必再三易之不厭,故愈老
    • 課外文言文閱讀之松江府通判許君傳松江府通判許君傳[ 清] 劉大櫆許君諱曾裕,一字南湖,桐城人也。君少卓犖有大志,年莆六齡,值母病篤,即知長跪
    • 《嘗與客飲》原文與譯文/翻譯:【原文】(宋濂)嘗與客飲,帝密使人偵視。翌日,問濂昨飲酒否,坐客為誰,饌何物。濂具以實(shí)對。笑曰:“誠然,卿不朕
    • 文言文《尚書 》商書·仲虺之誥湯歸自夏,至于大坰,仲虺作誥。成湯放桀于南巢,惟有慚德。曰:“予恐來世以臺為口實(shí)。”仲虺乃作誥,曰:“嗚呼!惟
    • 名篇名句1.補(bǔ)寫出下列名篇名句中的空缺部分。(1)________________,望帝春心托杜鵑。滄海月明珠有淚,____________
    • 峨眉山月歌原文:唐. 李白 峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。譯文/翻譯:之一:峨眉山上,

    評論

    發(fā)表評論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com