国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁(yè)>> 語文>> 文言文>> 《北史·庾信傳》原文及翻譯

    《北史·庾信傳》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-07-12 21:04:41 

    標(biāo)簽:

    北史

    原文:

    庾信字子山,南陽(yáng)新野人。祖易,父肩吾,并《南史》有傳。 
    信幼而俊邁,聰敏絕倫,博覽群書,尤善《春秋左氏傳》。身長(zhǎng)八尺,腰帶十圍,客止頹然,有過人者。父肩吾,梁武帝時(shí),為粱太子中庶子,掌管記。東海徐摛為右衛(wèi)率。摛子陵及信并為抄撰學(xué)士。父子?xùn)|宮,出入禁闥,恩禮莫與比隆。既文并綺艷,故世號(hào)為徐、庾體焉。當(dāng)時(shí)后進(jìn),競(jìng)相模范,每有一文,都下莫不傳誦。累遷通直散騎常侍,聘于東魏,文章辭令,盛為鄴下所稱。還為東宮學(xué)士,領(lǐng)建康令。 
    侯景作亂,梁簡(jiǎn)文帝命信率宮中文武千余人營(yíng)于朱雀航。及景至,信以眾先退。臺(tái)城陷后,信奔于江陵。梁元帝承制,除御史中丞。及即位,轉(zhuǎn)右衛(wèi)將軍,封武康縣侯,加散騎侍郎,聘于西魏。屬大軍南討,遂留長(zhǎng)安。江陵平,累遷儀同三司。 
    周孝閔帝踐阼,封臨清縣子,除司水下大夫。出為弘農(nóng)郡守。遷驃騎大將軍、開府儀同三司、司憲中大夫,進(jìn)爵義城縣侯。俄拜洛州刺史。信為政簡(jiǎn)靜,吏人安之。時(shí)陳氏與周通好,南北流寓之士,各許還其舊國(guó)。陳氏乃請(qǐng)王褒及信等十?dāng)?shù)人。武帝唯放王克、殷不害等,信及褒并惜而不遣。尋征為司宗中大夫。明帝、武帝并雅好文學(xué),信特蒙恩禮。至于趙、滕諸王,周旋款至,有若布衣之交。群公碑志多相托焉。唯王褒頗與信埒,自余文人,莫有逮者。 
    信雖位望通顯,常作鄉(xiāng)關(guān)之思,乃作《哀江南賦》以致其意。大象初,以疾去職。隋開皇元年,卒。有文集二十卷。文帝悼之,贈(zèng)本官,加荊、雍二州刺史。 
    (節(jié)選自《北史·文苑傳》) 

    譯文/翻譯:

    庾信,字子山,南陽(yáng)新野人。祖父庾易,父親庾肩吾,都在《南史》中有傳記。 
    庾信年幼時(shí)就才識(shí)卓越,聰慧無比,博覽群書,尤其擅長(zhǎng)《春秋左氏傳》。身長(zhǎng)八尺,高大健壯,動(dòng)靜舉止都很恭順,有過人之處。父親庾肩吾,是太子的侍從,做掌管書記的文職。東海人徐摛為太子?xùn)|宮的護(hù)衛(wèi)軍。徐摛的兒子徐陵和庾信都是太子的抄撰學(xué)士。父子都侍奉東宮,出入宮中,恩寵沒有人能跟他們同樣多。文章文辭華美綺麗,因此被當(dāng)時(shí)文壇稱為徐庾體。當(dāng)時(shí)后生,互相爭(zhēng)著效法,常常剛有文章一出來,都城人們都紛紛傳誦。 多次升遷做通直散騎常侍,出使到東魏,文章辭令,被鄴下之人廣為稱道?;貋砗笥肿鰱|宮學(xué)士,兼任建康令。 
    侯景之亂時(shí),梁簡(jiǎn)文帝命庾信率領(lǐng)宮中文武官員千余人扎營(yíng)朱雀航。等侯景到達(dá)時(shí),庾信率領(lǐng)眾人先撤退。臺(tái)城陷落后,庾信逃到江陵。梁元帝沿襲以前的制度,授庾信御史中丞。等梁元帝登基即位,轉(zhuǎn)右衛(wèi)將軍,封武康縣侯,加散騎侍郎,出使西魏。恰好西魏大軍向南方征討(殺梁元帝),于是被扣留長(zhǎng)安。江陵被平定后,多次升遷做儀同三司。 
    周孝閔帝繼位,封庾信臨清縣子,授官司水下大夫。出任弘農(nóng)郡守。又升任驃騎大將軍、開府儀同三司、司憲中大夫,進(jìn)爵義城縣侯。不久后又授官洛州刺史。庾信為政簡(jiǎn)單清靜,官吏百姓都感到安適。當(dāng)時(shí)南朝陳氏與北周友好交往,南方北方流散寄居他鄉(xiāng)的人,被允許各自回到他們的故國(guó)。陳朝于是請(qǐng)求放回王褒及庾信等十?dāng)?shù)人。北周武帝只是放了王克、殷不害等,庾信及王褒都因被武帝喜愛而不被放回。不久征召為司宗中大夫。明帝、武帝一向都喜好文學(xué),庾信特別受到恩寵禮遇。等到趙、滕各位王侯,跟庾信誠(chéng)摯交往,就像布衣之交。各位王公碑志多拜托庾信執(zhí)筆。只有王褒與庾信地位相當(dāng),其余文人,沒有誰能比得上。 
    庾信雖然地位聲望都很顯赫,常常懷念北方故土,于是創(chuàng)作《哀江南賦》來表達(dá)思念之情。大象初年,因疾病辭去職務(wù),隋開皇元年,庾信去世。有文集二十卷。文帝哀悼他,追封原來的官職,再追加荊、雍二州刺史。  
    《北史·庾信傳》    

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 游釣臺(tái)記文言文閱讀題及答案閱讀下面的文言文,完成10-12題。釣臺(tái)在浙東,漢嚴(yán)先生隱處也。先生風(fēng)節(jié)輝映千古予夙慕之思得一游為快顧奉檄北上草草
    • 文言文閱讀理解:宋史楊掞傳閱讀下面的這則文言文,完成文后的練習(xí):楊掞(shàn)字純父,撫州臨川人。少能詞賦,里陳氏館之教子,數(shù)月拂衣去。用
    • 歐陽(yáng)修《梅圣俞墓志銘》原文及翻譯導(dǎo)語:歐陽(yáng)修的散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創(chuàng)了一代文風(fēng)。下面和小編一起來看看歐陽(yáng)修《
    • 用人之道文言文翻譯《用人之道》出自于《資治通鑒》的“唐太宗論舉賢”。下面小編給大家?guī)怼队萌酥馈肺难晕姆g,歡迎大家閱讀?!队萌酥馈吩?/div>
    • 《釋秘演詩(shī)集序》是歐陽(yáng)修為自己的友人、北宋詩(shī)人秘演和尚的詩(shī)集所作的一篇序文?!驹摹?nbsp;   予少以進(jìn)士游京師②
    • 日喻文言文課文翻譯1078年,蘇軾時(shí)任徐州知州,作《日喻》?!度沼鳌肥且黄朴谟眯蜗蟊扔鞯淖h論文。該文大意為:以一個(gè)盲人識(shí)日的生動(dòng)事例來作比
    • 蝸角之爭(zhēng) 《莊子·則陽(yáng)》惠子見戴晉人。戴晉人曰:“有所謂蝸者,君知之乎?”曰:“然?!薄坝袊?guó)于蝸之左角者曰觸氏;有國(guó)于蝸之右角者曰
    • 文言文《陳諫議教子》原文及翻譯宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣。下面是小編為大家整理的文言文《陳諫議教子》原文及翻譯,歡迎閱讀,
    • 劉向《新序》原文:宋昭公出亡,至于鄙,喟然嘆曰:“吾知所以亡矣。吾朝臣千人,發(fā)政舉事,無不曰:‘吾君圣者!’侍御數(shù)百人,被服以立,無不曰:‘
    • 初中語文的文言文學(xué)習(xí)方法語文教材強(qiáng)調(diào)文言文的朗讀、背誦,其意圖是讓學(xué)生通過多讀多背來掌握文言知識(shí),理解文意,培養(yǎng)語言感悟能力。誦讀可分四步進(jìn)
    • 高三語文文言文實(shí)詞愛1愛其子,擇師而教之(愛護(hù))2秦愛紛奢,人亦念其家(喜歡,愛好)3齊國(guó)雖褊小,我何愛一牛(愛惜,吝惜)4向使三國(guó)各愛其地
    • 班昭續(xù)漢書文言文翻譯導(dǎo)語:《班昭續(xù)漢書》是中國(guó)歷史上第一個(gè)女文史學(xué)家班昭的著作。下面是小編為你準(zhǔn)備的班昭續(xù)漢書文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助!班
    • 雷有終,字道成,幼聰敏,以蔭補(bǔ)漢州司戶參軍。時(shí)候陟典選,木強(qiáng)難犯,選人聽署于庭,無敢嘩者。有終獨(dú)抗言.愿為大郡治獄掾,陟叱之日:“年來三十,
    • 海瑞文言文翻譯海瑞文言文翻譯要怎么寫呢?下面是小編整理的海瑞文言文翻譯,歡迎大家閱讀!海瑞文言文翻譯原文:海瑞,字汝賢,瓊山人。舉鄉(xiāng)試,署南
    • 古詩(shī)中寫月亮的詩(shī)句,描寫月亮的詩(shī)詞1、《靜夜思》李白床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。2、《玉階怨》【唐】李白玉階生白露,夜久
    • 文言文人物傳記你還記得課本中人物傳記嗎?和小編一起來看看下文關(guān)于文言文人物傳記 ,歡迎借鑒!(一)田豫,字國(guó)讓,漁陽(yáng)雍奴人也。劉備的奔公孫瓚
    • 游丹霞記【清】袁枚甲辰春暮,余至東粵,聞仁化有丹霞之勝,遂泊五馬峰下,另買小舟,沿江往探。山皆突起平地,有橫皴,無直理,一層至千萬層,箍圍不
    • 高中文言文作文:今辭言今辭言嚴(yán)冬初褪,霡霂如絲,吾于臘月二八時(shí)傷悲,舊事填膺,思之凄梗,如影歷歷,仿若華光倒流,半晴半雨半喧妍,汝亦如天光和
    • 《資治通鑒后梁紀(jì)后梁紀(jì)一》文言文《資治通鑒后梁紀(jì)后梁紀(jì)一》作者:司馬光起強(qiáng)圉單閼,盡著雍執(zhí)徐七月,凡一年有奇。太祖神武元圣孝皇帝上◎ 開平元
    • 蘇軾《教戰(zhàn)守策》原文及翻譯導(dǎo)語:蘇軾生性放達(dá),為人率真,深得道家風(fēng)范。其文章也非常優(yōu)秀,被后世所推崇。下面和小編一起來看看蘇軾《教戰(zhàn)守策》原

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com