曾鞏《書(shū)魏鄭公傳后》原文及翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-01-14 20:28:01
曾鞏
原文:
予觀太宗常屈己以從群臣之議,而魏鄭公之徒喜遭其時(shí),感知己之遇,事之大小,無(wú)不諫諍。雖其忠誠(chéng)自至,亦得君而然也。則思唐之所以治,太宗之所以稱賢主,而前世之君不及者,其淵源皆出于此也。能知其有此者,以其書(shū)存也。
夫君之使臣,與臣之事君者何?大公至正之道而已矣。大公至正之道,非滅人言以掩己過(guò),取小亮①以私其君,此其不可者也。又有甚不可者: 夫以諫諍為當(dāng)掩,是以諫諍為非美也,則后世誰(shuí)復(fù)當(dāng)諫諍乎?況前代之君有納諫之美,而后世不見(jiàn),則非唯失一時(shí)之公,又將使后世之君謂前代無(wú)諫諍之事,是啟其怠且忌矣。太宗末年,群下既知此意而不言,漸不知天下之得失,至于遼東之?dāng)?,而始恨鄭公不在世,未嘗知其悔之萌芽出于此也。
夫伊尹、周公何如人也!伊尹、周公之切諫其君者,其言至深,而其事至迫,存之于書(shū),未嘗掩焉。至今稱太甲、成王為賢君,而伊尹、周公為良相者,以其書(shū)可見(jiàn)也。令當(dāng)時(shí)削而棄之,成區(qū)區(qū)之小讓,則后世何所據(jù)依而諫? 又何以知其賢且良?xì)e? 桀、紂、幽、厲、始皇之亡,則其臣之諫詞無(wú)見(jiàn)焉。非其史之遺,乃天下不敢言而然也。則諫諍之無(wú)傳,乃此數(shù)君之所以益暴其惡于后世而已矣。
或曰:“《春秋》之法,為尊、親、賢者諱?!迸c此戾矣。夫《春秋》之所以諱者,惡也,納諫豈惡乎?“然則焚稿者非歟?”曰:焚稿者誰(shuí)歟? 非伊尹、周公為之也,近世取區(qū)區(qū)之小亮者為之耳。其事又未是也。何則? 以焚其稿為掩君之過(guò),而使后世傳之,則是使后世不見(jiàn)稿之是非,而必其過(guò)常在于君,美常在于己也,豈愛(ài)其君之謂歟?
或曰:“造辟②而言,詭辭而出”,異乎此。曰:此非圣人之所曾言也。今萬(wàn)一有是理,亦謂君臣之間,議論之際,不欲漏其言于一時(shí)之人耳,豈杜其告萬(wàn)世也?
噫! 以誠(chéng)信持己,而事其君,而不欺乎萬(wàn)世者,鄭公也。
(選自《古代十大散文流派》第三卷“歐蘇古文派”,有刪改)
注釋:①亮:同“諒”,忠信。②辟:君主、國(guó)君。
譯文/翻譯:
我看到唐太宗常常委屈自己,聽(tīng)從群臣的意見(jiàn),而魏鄭公這些人喜逢這個(gè)好時(shí)代,他們感激太宗的知遇之恩,事情不論大小,沒(méi)有不直言進(jìn)諫的。雖然這是由于他們的忠誠(chéng),也是因?yàn)槟苡錾鲜ッ鞯木鞑拍苓@樣的啊。那么,我想唐代之所以太平,太宗之所以被稱為賢君,前代的君主之所以比不上太宗,根本原因大概都在這里吧。能夠知道魏鄭公有諫諍的事情,是因?yàn)樗淖嗾逻€保存在。
君王任用臣子,臣子侍奉君王的原則是什么呢?只是極其公正罷了。極其公正的原則,不是不許別人講話來(lái)掩蓋自己的過(guò)失,博取小信來(lái)討好自己的君主,這是不可以做的事。還有更不可以做的事:認(rèn)為諫諍是應(yīng)當(dāng)掩飾的,這是把諫諍當(dāng)作不好的事情,那么后代誰(shuí)還會(huì)去當(dāng)面諫諍呢?況且前代的君主有納諫的美德,可是后代看不見(jiàn),那就不只是失掉一時(shí)的公正,又將使后代的君主認(rèn)為前代沒(méi)有諍諫的情況。這就開(kāi)啟了惰怠和忌諱進(jìn)諫風(fēng)氣的先河。唐太宗晚年,許多大臣明知這層意思,但不進(jìn)言,致使他越來(lái)越不明白治理天下的失誤,后來(lái)出現(xiàn)遼東敗亡的情況,才開(kāi)始遺憾魏征不在世了,不曾知道他后悔的念頭是從無(wú)人進(jìn)諫而引發(fā)的。
那伊尹、周公是什么樣的人物呢!伊尹、周公懇切率直地規(guī)勸他們的君主,言辭極其深刻,事情又非常緊迫,他們的諫詞保存在《尚書(shū)》里,不曾湮沒(méi)。到現(xiàn)在,人們還稱頌太甲、成王為賢君,伊尹、周公為良相,是因?yàn)樗麄兊闹G書(shū)還能見(jiàn)得到。假使當(dāng)時(shí)就把諫書(shū)刪減毀棄,成就小小的謙讓的名聲,那么后世依據(jù)什么來(lái)諫諍?又根據(jù)什么知道他們是德才兼?zhèn)涞娜四??夏桀、商紂、周幽王、周厲王、秦始皇這些國(guó)君的敗亡,原來(lái)是他們的臣下的進(jìn)諫的言辭沒(méi)有流傳下來(lái)。這不是史官的遺漏,而是當(dāng)時(shí)的大臣不敢進(jìn)諫才這樣的。那么進(jìn)諫的言辭沒(méi)有流傳下來(lái),這是這幾個(gè)國(guó)君的惡行更加昭然于后世的原因。
有人說(shuō):“《春秋》記史的原則是替君主、父母、賢德的人掩飾隱瞞過(guò)錯(cuò)?!迸c此正好相反?!洞呵铩防锼陲棥㈦[瞞的都是不好的行為,接受諫諍怎么能說(shuō)是不好的行為呢?又說(shuō):“既然這樣,那么,焚毀諫稿的人不對(duì)嗎?”我說(shuō):“焚稿的人是誰(shuí)呢?這不是伊尹、周公做的,而是近世博取小信的人干的。那事情又不對(duì)了。為什么?因?yàn)樗麄儼逊俑瀹?dāng)作掩飾君主過(guò)錯(cuò)的方法,而讓后世去傳揚(yáng)這件事,這就使得后世看不到奏章的正確與否,而(讓后世人)必然認(rèn)定那過(guò)錯(cuò)通常在君主,美德常常在(焚稿者)自己身上,這哪里說(shuō)得上是愛(ài)他們的君主呢?”
又有人說(shuō):“到君主面前說(shuō)的話,出來(lái)不把實(shí)話告訴別人”,與此不同。我說(shuō):這不是圣人說(shuō)過(guò)的話。即使萬(wàn)一有這樣的理論,也是說(shuō)君臣之間,議論的時(shí)候,不想對(duì)當(dāng)時(shí)的人泄漏他們的話語(yǔ)罷了,哪里是想杜絕告訴萬(wàn)世的人呢?
唉!用真實(shí)信誠(chéng)要求自己、侍奉君主,而且對(duì)萬(wàn)世不欺瞞的人,就是鄭公??!
曾鞏《書(shū)魏鄭公傳后》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 原文:君子于役,不知其期。曷至哉?雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來(lái)。君子于役,如之何勿思?君子于役,不日不月,曷其有佸?雞棲于桀,日之夕矣,羊牛
- 宋書(shū)原文:傅弘之,字仲度,北地泥陽(yáng)人。傅氏舊屬靈州,漢末郡境為虜所侵,失土寄寓馮翊,置泥陽(yáng)、富平二縣,靈州廢不立,故傅氏還屬泥陽(yáng)。晉武帝太康
- 新《〈論語(yǔ)〉十則》原文和譯文/翻譯:1、子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不悅,不亦君子乎?”(《學(xué)而》)&nb
- 游東林山水記【宋】王質(zhì)紹興二十八年八月三日欲夕,步自阛阓①中出,并溪南行百步,背溪而西又百步,復(fù)并溪南行。溪上下色皆重碧,幽邃靖深,意若不欲
- 王復(fù),字如錫,昌邑人。洪武中,由太學(xué)生歷金吾前衛(wèi)經(jīng)歷。上書(shū)論國(guó)家大計(jì)。太祖奇之,超拜工部右侍郎。建文時(shí),深見(jiàn)倚任。成祖列奸黨二十九人復(fù)與焉成
- 《治駝》的文言文翻譯引導(dǎo)語(yǔ):學(xué)會(huì)文言文的很重要的一點(diǎn)就是看得懂,那么有關(guān)《治駝》的文言文翻譯哪里有呢?接下來(lái)是小編為你帶來(lái)收集整理的文章,歡
- 晉文公伐曹五年春,晉文公欲伐曹,假道于韂,韂人弗許。還自河南度,侵曹,伐韂。正月,取五鹿。二月,晉侯﹑齊侯盟于斂盂。韂侯請(qǐng)盟晉,晉人不許。韂
- 《江城子》(十年生死兩茫茫) 原文: 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無(wú)處話凄涼??v使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿面,鬢如
- 清史稿原文:湯斌,字孔伯,河南睢州人。明末流賊陷睢州,母趙殉節(jié)死,事具《明史列女傳》父契祖,挈斌避兵浙江衢州,順治二年,奉父還里。九年,成進(jìn)
- 文言文《蘭亭集序》譯文及賞析蘭亭集序 / 蘭亭序魏晉:王羲之永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長(zhǎng)咸集。
- 白居易原文:仆始生六七月時(shí),乳母抱弄于書(shū)屏下,有指“之”字、“無(wú)”字示仆者,仆口未能言,心已默識(shí)。后有問(wèn)此二字者,雖百十其試,而指之不差。則
- 響遏行云文言文翻譯響遏行云文言文你知道怎么翻譯了嗎?下面一起去看看小編為你整理的響遏行云文言文翻譯吧,希望大家喜歡!原文薛譚學(xué)謳于秦青,未窮
- 孫晷,字文度,吳國(guó)富春人,昊伏波將軍秀之曾孫也。晷為兒童,未嘗被呵怒。顧榮見(jiàn)而稱之,謂其外祖薛兼曰:“此兒神明清審,志氣貞立,非常童工也?!?/div>文言文:祭祖父文維公元2011年,歲次辛卯,春陽(yáng)啟瑞,草長(zhǎng)鶯飛,祖父仙逝,輾轉(zhuǎn)二七將至!今于寢室獨(dú)佇,憶祖父音容,思之往事,不禁愴然涕下!先明史原文:許士柔,字仲嘉,常熟人。天啟二年進(jìn)士。改庶吉士,授檢討。崇禎時(shí),歷遷左庶子,掌左春坊事。先是,魏忠賢既輯《三朝要典》,以《光宗實(shí)錄《指南錄》后序〔宋〕文天祥德祐二年二月十九日,予除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬。時(shí)北兵已迫修門(mén)外,戰(zhàn)、守、遷皆不及施。縉紳、大夫、士萃于左丞歸有光原文:府君姓歸氏,諱椿,字天秀。大父諱仁,父諱祚,母徐氏。嘉靖十五年初八日卒,年七十一。 按,歸氏出春秋胡子,后滅于楚,其子高一語(yǔ)文文言文名句高中語(yǔ)文中,文言文一直都是一個(gè)重點(diǎn),學(xué)好文言文有利于學(xué)生的文化修養(yǎng)的提升,也能幫助學(xué)生更好的學(xué)好語(yǔ)文,下面是小編為大家提供文言文:后漢書(shū)律歷中賈逵論歷 永元論歷 延光論歷 漢安論歷 熹平論歷 論月食自太初元年始用《三統(tǒng)歷》,施行百有余年,歷稍后天,朔先于歷,朔或魏書(shū)原文:封敕文,代人也。祖豆,皇始初領(lǐng)眾三萬(wàn)東征幽州,平定三郡,拜幽州刺史。后為使持節(jié)、冀青二州刺史、關(guān)內(nèi)侯。父涅,太宗時(shí)為侍御長(zhǎng)。卒,贈(zèng)
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論