《晏子不死君難》原文及翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2021-06-03 10:27:36
左傳
晏子不死君難(襄公二十五年) 作者:左丘明
原文:
崔武子見(jiàn)棠姜而美之,遂取之。莊公通焉。崔子弒之。
晏子立于崔氏之門外。其人曰:“死乎?”曰:“獨(dú)吾君也乎哉,吾死也?”曰:“行乎?”日:“吾罪也乎哉,吾亡也?”曰:“歸乎?”曰:“君死,安歸?君民者,豈以陵民?社稷是主。臣君者,豈為其口實(shí)?社稷是養(yǎng)。故君為社稷死,則死之;為社稷亡,則亡之。若為己死,而為己亡,非其私昵,誰(shuí)敢任之?且人有君而弒之,吾焉得死之?而焉得亡之?將庸何歸?”門啟而入,枕尸股而哭。興,三踴而出。人謂崔子:“必殺之?!贝拮釉唬骸懊裰?,舍之得民。”
譯文/翻譯:
崔武子見(jiàn)到棠姜,發(fā)現(xiàn)她很美,就娶了她。齊莊公和棠姜私通。崔武子殺死了莊公。
晏子站在崔家的門外。左右的人說(shuō):“死嗎?”晏子說(shuō):“是我一個(gè)人的國(guó)君嗎,我為什么去死?”左右的人說(shuō):“出走嗎?”晏子說(shuō);“是我的罪過(guò)嗎,我為什么逃走?”左右的人說(shuō):“回去嗎?”晏子說(shuō):“國(guó)君死了,回哪兒去?作百姓君主的人,豈可凌駕于百姓之上?而是要管理國(guó)家。作國(guó)君臣子的人,豈是為了自己的俸祿?而是要保養(yǎng)國(guó)家。所以國(guó)君為國(guó)家而死,就跟著他去死;為國(guó)家而逃亡,就跟著他逃亡。如果為自己而死,或?yàn)樽约憾油觯?a href="/cd/b/bushi5959.htm">不是國(guó)君私人所寵愛(ài)的人,誰(shuí)敢承擔(dān)這件事?況且人家擁立了國(guó)君又殺掉他,我怎能為他而死?怎能為他而逃亡?又回到哪里去呢?”門開了,晏子就進(jìn)去,頭枕在尸首的大腿上大聲地哭。哭畢起來(lái),蹦了三次,然后走出去。有人對(duì)崔武子說(shuō):“一定要?dú)⒌羲??!贝尬渥诱f(shuō):“這是百姓所仰望的人,放了他能得到民心。”
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 語(yǔ)文文言文閱讀理解:曾子之妻之市,其子隨之曾子之妻之市,其子隨之而泣。其妻曰:“汝還,顧反為汝殺彘①?!逼捱m市來(lái),曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:
- 畫蛇添足文言文原文與翻譯畫蛇添足劉向楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒?!币蝗松呦瘸桑?/div>課外文言文閱讀之丑女效顰西施①病心而顰②其里,其里③之丑人見(jiàn)而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見(jiàn)之,堅(jiān)④閉門而不出;貧人見(jiàn)之,挈⑤妻子而去竇熾,字光成,扶風(fēng)平陵人也。父略,平遠(yuǎn)將軍。熾性嚴(yán)明,有謀略,美須髯,身長(zhǎng)八尺二寸。少?gòu)姆蛾?yáng)祁忻受《毛詩(shī)》《左氏春秋》,略通大義。善騎射,膂阮籍,容貌瑰杰,志氣宏放,傲然獨(dú)得,任性不羈,而喜怒不形于色?;蜷]戶視書,累月不出;或登臨山水,經(jīng)日忘歸。博覽群籍,尤好《莊》《老》。嗜酒能明史原文:李邦華,字孟暗,吉水人。受業(yè)同里鄒元標(biāo),與父廷諫同舉萬(wàn)歷三十一年鄉(xiāng)試。父子自相鏃礪,布衣徒步赴公車。明年,邦華成進(jìn)士,授涇縣知縣,文言文《藤王閣序》賞析《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,亦名《滕王閣詩(shī)序》,駢文名篇。下面是小編為大家整理的文言文《藤王閣序》賞析史記原文:請(qǐng)略道當(dāng)世千里之中,賢人所以富者,今后世得以觀擇焉。蜀卓氏之先,趙人也,用鐵冶富。秦破趙,遷卓氏。卓氏見(jiàn)虜略, * 妻推輦,行詣遷處戴逵文言文閱讀及答案戴 逵戴逵,字安道,譙郡铚①也。幼有巧慧,聰悟博學(xué)。善鼓琴,工書畫。為童兒時(shí),以白瓦屑、雞卵汁和溲作小碑子,為鄭玄②碑,高中文言文《柳毅傳》知識(shí)點(diǎn)歸納一、掌握下列重點(diǎn)詞語(yǔ)1、逸:鳥起馬驚,疾逸道左(奔跑)2、翔:巾袖無(wú)光,凝聽翔立,若有所伺(止,不動(dòng))3、辱問(wèn)文言文陳涉世家譯文陳勝者,陽(yáng)城人也,字涉。吳廣者,陽(yáng)夏人也,字叔。陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕上壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無(wú)相忘?!眰蛘咝?/div>魏書原文:鄭羲,字幼麟,滎陽(yáng)開封人,魏將作大匠①渾之八世孫也。弱冠舉秀才,尚書李孝伯以女妻之。高宗末,拜中書博士。天安初,劉彧司州刺史常珍奇十五從軍征文言文翻譯《十五從軍征》是一首揭露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦,作品真蘇軾《日喻》原文和翻譯導(dǎo)語(yǔ):蘇軾生性放達(dá),為人率真,深得道家風(fēng)范。其文章也非常優(yōu)秀,被后世所推崇。下面和小編一起來(lái)看看蘇軾《日喻》原文和翻譯漢書原文:魏相字弱翁,濟(jì)陰定陶人也,徙平陵。少學(xué)《易》,為郡卒史,舉賢良,以對(duì)策高第,為茂陵令。頃之,御史大夫桑弘羊客詐稱御史止傳,丞不以時(shí)《江城子》(十年生死兩茫茫) 原文: 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無(wú)處話凄涼。縱使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿面,鬢如《百家姓.闕》文言文的歷史來(lái)源歷史來(lái)源1、起源于地名。古代有縣名叫闕鞏,居住在這個(gè)縣的人家就以闕為姓。2、來(lái)源于以封地名為氏。春秋時(shí)的魯國(guó)有南史原文:到彥之,字道豫,彭城武原人,楚大夫屈到后也。宋武帝討孫恩,以鄉(xiāng)里樂(lè)從,每有戰(zhàn)功。義熙元年,補(bǔ)鎮(zhèn)軍行參軍。后以軍功封佷山縣子,為太尉《趙延嗣恤孤》文言文閱讀附答案解析閱讀下面文言文《趙延嗣恤孤》,完成14—16題。趙鄰幾好學(xué)著述,太宗擢知制誥①,逾月卒。家極貧,三女皆幼,趙括文言文翻譯文言文翻譯為高考必考題,并且從2004年開始,加大了考查力度,其重要性不言而喻。下面是小編精心收集的趙括文言文翻譯,希望能對(duì)你
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論