鄭人買履文言文原文及翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-02-05 09:49:02
鄭人買履文言文原文及翻譯
鄭人買履諷刺了那些死守教條,墨守成規(guī),不知變通的人。下面是小編為大家整理的鄭人買履文言文原文及翻譯,歡迎參考~
鄭人買履文言文
鄭人有欲買履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)?!狈礆w取之。及反,市罷,遂(suì)不得履。
人曰:“何不試之以足? ”
曰:“寧(nìng)信度,無(wú)自信也?!?/p>
【重點(diǎn)注釋】
度(duó):衡量。用尺子度量的意思。
坐:同“座”,座位。
操:拿、攜帶。
履:鞋子,革履。
持:拿,在本文中同“操”。
度(dù):量好的尺碼,這里作動(dòng)詞用,即計(jì)算、測(cè)量的意思。
反:通“返”,返回。
寧(nìng):副詞。寧可,寧愿。
譯文:
有一個(gè)想要買鞋的`鄭國(guó)人,他先量好自己腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在他的座位上。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼。
他已經(jīng)挑好了鞋子,才說(shuō):“我忘記帶量好的尺碼了?!庇谑欠祷丶胰ト〕叽a。等到他返回集市的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,他最終沒(méi)有買到鞋。
有人問(wèn):“為什么不用你的腳去試試鞋的大小呢?”他說(shuō):“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳?!?/p>
背景
《韓非子》是法家的重要著作,韓非子常喜歡用小故事講大道理,書(shū)中有許多生動(dòng)的寓言故事。買櫝還珠、濫竽充數(shù)、自相矛盾、守株待兔等都出自《韓非子》,十分受人喜愛(ài)。
韓非,漢族,戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國(guó)古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家的代表人物之一,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國(guó)古代著名法家思想的代表人物。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 明史原文:汪應(yīng)軫,字子宿。少有志操。正德十四年詔將南巡。應(yīng)軫抗言:“自下詔以來(lái),臣民旁皇,莫有固志。臨清以南,率棄業(yè)罷市,逃竄山谷。茍不即收
- 謝杜相公書(shū)①曾鞏伏念昔者,方鞏之得禍罰于河濱,去其家四千里之遠(yuǎn)。南向而望,迅河大淮,埭堰湖江,天下之險(xiǎn),為其阻厄。而以孤獨(dú)之身,抱不測(cè)之疾,
- 勇冠三軍文言文閱讀習(xí)題司馬遷廣居右北平①,匈奴聞之,號(hào)曰漢之飛將軍,避之?dāng)?shù)歲,不敢入右北平。……后三歲,廣以郎中令將四千騎出右北平,博望侯張
- 朱碧潭詩(shī)序〔明〕王慎中詩(shī)人朱碧潭君汶,以名家子,少?gòu)母副∮危鶃?lái)荊湖豫章,泛洞庭、彭蠡、九江之間,沖簸波濤,以為壯也。登匡廬山,游赤壁,覽古
- 《馬訴冤屈》文言文翻譯文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過(guò)加工的書(shū)面語(yǔ)。最早根據(jù)口語(yǔ)寫(xiě)成的書(shū)面語(yǔ)中可能就已經(jīng)有了加工本文是小編精心編輯的,《馬訴冤屈》
- 莊周家貧⑴莊周⑵家貧,故往貸粟⑶于監(jiān)河侯⑷。監(jiān)河侯曰:“諾。我將得邑金⑸,將貸子三百金,可乎?”莊周忿然作色⑹,曰:“周昨來(lái),有中道而呼者,
- 《百家姓·解》文言文《百家姓·解》作者:佚名歷史來(lái)源「解」源出:一、出自姬姓.以邑名為氏.掘《萬(wàn)姓統(tǒng)譜》所載.周成王弟叔虞之子良.含采于解邑
- 文言文扁鵲見(jiàn)蔡桓公的原文及翻譯【原文】:扁鵲見(jiàn)蔡桓公,立有間,扁鵲曰:“君有疾在腠理,不治將恐深?!被负钤唬骸肮讶藷o(wú)疾。”扁鵲出,桓侯曰:“
- 《金安節(jié)傳》文言文練習(xí)附答案金安節(jié),字彥亨,歙州休寧人。資穎悟,日記千言,博洽經(jīng)史,尤精于《易》。宣和六年,由太學(xué)擢進(jìn)士第,調(diào)洪州新建縣主簿
- 《唐雎不辱使命》選自《戰(zhàn)國(guó)策·魏策四》,題目是后人加的。唐雎(jū),是安陵國(guó)的臣子。安陵是附屬于魏國(guó)的一個(gè)小國(guó),安陵君原是魏襄王的弟弟。公
- 賈鉉,字鼎臣,博州博平人。性純厚,好學(xué)問(wèn)。中大定十三年進(jìn)士,調(diào)滕州軍事判官、補(bǔ)尚書(shū)省令史。章宗為右丞相,深器重之,除陜西東路轉(zhuǎn)運(yùn)副使。上疏論
- 陸游筑書(shū)巢 原文: 吾室之內(nèi),或棲于櫝,或陳于前,或枕籍于床,俯仰四顧無(wú)非書(shū)者。吾飲食起居,疾病呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與
- 云母的文言文介紹味甘平。主身皮死肌,中風(fēng)寒熱,如在車船上,除邪氣,安五臟,益子精,明目,久服輕身延年。一名云珠,一名云華,一名云英,一名云液
- 賈直言,河朔舊族也,史失其地。父道沖,以藝待詔。代宗時(shí),坐事賜鴆①,將死,直言紿其父日.:“當(dāng)謝四方神祗?!笔拐呱俚。m取鴆代飲,迷而踣。明
- 后漢書(shū)原文:鄧皇后諱綏,太傅禹之孫也。父訓(xùn),護(hù)羌校尉;母陰氏,光烈皇后從弟女也。后年五歲,太傅夫人愛(ài)之,自為剪發(fā)。夫人年高目冥,誤傷后額,忍
- 新唐書(shū)原文:王及善,洺州邯鄲人。父君愕,有沉謀。高祖入關(guān),率軍與君廓偕來(lái),拜君愕大將軍,封新興縣公,累遷左武衛(wèi)將軍。從太宗征遼,領(lǐng)左屯營(yíng)兵,
- 【甲】惠子相梁惠子相梁,莊子往見(jiàn)之?;蛑^惠子曰:“莊子來(lái),欲代子相?!庇谑腔葑涌?,搜于國(guó)中三日三夜。莊子往見(jiàn)之,曰:“南方有鳥(niǎo),其名為鹓芻鳥(niǎo)
- 李應(yīng)升原文:吾直言賈禍,自分一死,以報(bào)朝廷,不復(fù)與汝相見(jiàn),故書(shū)數(shù)言以告汝。汝長(zhǎng)成之日,佩為韋弦②,即吾不死之年也。汝生長(zhǎng)官舍,祖父母拱璧視汝
- 《農(nóng)桑輯要養(yǎng)蠶收種》文言文翻譯《農(nóng)桑輯要養(yǎng)蠶收種》作者:佚名《齊民要術(shù)》:收取種繭,必取居簇中者。近上則絲薄,近地則子不生也?!秳?wù)本新書(shū)》:
- 文言文:讓我揭下你的“紅蓋頭”文言文,傳載著中華民族上下五千年悠久的文化歷史,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。長(zhǎng)期以來(lái),我們對(duì)于它的教學(xué),傳統(tǒng)地采用“讀講式”“漸