国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁(yè)>> 語文>> 文言文>> 《明史·陳登云傳》文言文原文和翻譯

    《明史·陳登云傳》文言文原文和翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-08-02 22:16:51 

    標(biāo)簽:

    《明史·陳登云傳》文言文原文和翻譯

    原文


    陳登云,字從龍,唐山人,萬歷五年進(jìn)士,出鄢陵知縣,征授御史,出接遼東,疏陳安攘十冊(cè),又請(qǐng)速首功之賞,改巡山西。

    還朝,會(huì)廷臣方爭(zhēng)建儲(chǔ)。登云謂議不早決,由貴妃家陰沮之。十六年六月遂因?yàn)?zāi)異抗疏,劾妃父鄭承憲,言:“承憲懷禍藏奸,窺覬貳,且廣結(jié)術(shù)士之流,曩陛下重懲科場(chǎng)冒籍,承憲妻每揚(yáng)言事由己發(fā),用以恐嚇勛貴簧鼓朝紳不但惠安遭其虐焰,即中宮與太后家亦謹(jǐn)避其鋒矣,陛下享國(guó)久長(zhǎng),自由敬德所致,而承憲每對(duì)人言,以為不立東宮之效。干擾盛典,蓄隱邪謀,他日何所不至?”疏入,貴妃、承憲皆怒,同列亦為登云危,帝竟留中不下。

    久之,疏論吏部尚書陸光祖,又論貶四川提學(xué)副使馮時(shí)可,論罷應(yīng)天巡撫李淶、順天巡撫王致祥,又論禮部侍郎韓世能、尚書羅萬化、南京太仆卿徐用檢、朝右皆憚之。時(shí)方考選科道,登云因疏言:“近歲言官,壬午以前怵于威,則摧剛為柔;壬午以后昵于情,則化直為佞。其間豈無剛直之人,而弗勝齟齬,多不能安其身。二十年來,以剛直擢京卿者百止一二耳。背公植黨,遂嗜乞憐,如所謂‘七豺’‘八狗’者,言路顧居其半。夫臺(tái)諫為天下持是非,而使人賤辱至此,安望其抗顏直繩,為國(guó)家除大奸、殲巨蠹哉!與其誤用而斥之,不若慎于始進(jìn)?!币驐l數(shù)事以獻(xiàn),出按河南。

    歲大饑,人相食。副使崔應(yīng)麟見民啖澤中雁矢,囊示登云,登云即進(jìn)之于朝。帝立遣肆丞鍾化民赍帑幣振之。登云巡方者三,風(fēng)裁峻厲。以久之當(dāng)擢京卿,累寢不下,遂移疾歸。尋卒。(節(jié)選自《明史·陳登云傳》)

    譯文

    陳登云,字從龍,唐山人。萬歷五年(1577)進(jìn)士,授職鄢陵知縣。政績(jī)最好,升為御史。出按遼東,上疏陳明安定邊境的十條對(duì)策,又請(qǐng)求加速建立首功的賞賜制度。后改為山西巡撫。

    回到京城,恰好朝廷大臣正在爭(zhēng)論立儲(chǔ)君的事。陳登云認(rèn)為朝議遲遲不能決定,是貴妃家人暗中搗鬼。萬歷十六年(1588)六月因發(fā)生災(zāi)害上疏彈劾貴妃父親鄭承憲,說:“鄭承憲包藏禍心,覬覦儲(chǔ)君。天天與宦官往來,商量對(duì)策,而且廣泛交結(jié)山人、術(shù)士、道士、和尚之流。當(dāng)初陛下重懲科場(chǎng)冒名頂替之人,鄭承憲的妻子每每揚(yáng)言事情是自己揭發(fā)的,用來恐嚇勛貴,以巧言惑動(dòng)朝廷人士。不但惠安遭到他們算計(jì),即使中宮與太后家也謹(jǐn)慎避開他們的鋒芒。陛下統(tǒng)治國(guó)家已很久了,這是惠政的結(jié)果,而鄭承憲每次對(duì)人說,認(rèn)為是不立太子的結(jié)果。干擾盛典,蓄謀已久,以后有什么事他干不出來呢?如果不振奮朝綱,以大義決斷,否則即使日日不上朝不奏樂,穿白衣,停止刑罰,恐怕皇天也不答應(yīng),天變是不可抗拒的?!笔枭希F妃、鄭承憲都發(fā)了脾氣,同仁也以為陳登云危險(xiǎn),但皇上把奏疏留下了。

    很久以后,他又上疏彈劾吏部尚書陸光祖、四川提學(xué)副使馮時(shí)可、應(yīng)天巡撫李淶、順天巡撫王致祥、禮部侍郎韓世能、尚書羅萬化、南京太仆卿徐用檢。朝廷的'大官都很怕他。當(dāng)時(shí),正好考選科道,陳登云因而上疏說:“近來御史官,壬午以前害怕淫威,剛正的變溫柔了;壬午以后拘于情面,正直的變?yōu)檎~媚。其間難道沒有剛正的人嗎,但不勝被攻擊傾軋,沒有安身的地方。二十年來,以正直提升為京官的只有一、二個(gè)人。背著皇上,培植黨羽,搖尾乞憐,像所謂‘七豺’、‘八狗’,御史占了一半。臺(tái)諫是為天下主持是非的,而使人踐踏到這種地步,怎能希望他不顧情面,正直地處理事情,為國(guó)除掉奸人、消滅敗類呢!與其因誤用而貶退,不如謹(jǐn)慎地考察人選?!币蚨鴹l陳數(shù)件事獻(xiàn)給皇上。出任河南巡按。

    那年發(fā)生大饑荒,人相互吞食。副使崔應(yīng)麟看見百姓吃湖中的雁屎,便包來給陳登云看,陳登云便送到朝廷?;噬狭⒓磁汕菜仑╃娀穹职l(fā)庫(kù)銀賑恤百姓。陳登云三次巡視地方,執(zhí)政嚴(yán)厲,按規(guī)定應(yīng)當(dāng)提升為京官,屢次被宮中扣住不下發(fā),于是他稱病歸家。不久之后就死了。

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 徐恪,字公肅,常熟人。成化二年進(jìn)士。授工科給事中。中官欲出領(lǐng)抽分廠,恪等疏爭(zhēng)。中官怒,請(qǐng)即遣恪等,將摭其罪,無所得乃已。出為湖廣左參議,遷河
    • 《朱子家訓(xùn)》原文及欣賞《朱子家訓(xùn)》精辟地闡明了修身治家之道是一篇家教名著。以下是小編跟大家分享《朱子家訓(xùn)》原文及欣賞,希望對(duì)大家能有所幫助!
    • 《愛蓮說》北宋學(xué)者周敦頤所作的一篇議論散文。北宋仁宗嘉祐八年(1063年),周敦頤與沈希顏、錢拓共游雩都(今江西省于都縣)羅巖,有詩(shī)刻石。后
    • 魏相字弱翁(漢書)的文言文閱讀訓(xùn)練魏相字弱翁(漢書)閱讀訓(xùn)練閱讀下面的文言文,完成8—10題。魏相字弱翁,定陶人也。為郡卒史,以對(duì)策高第,為
    • 文言文試題附答案文言文,完成16-20題。(19分)①公子聞趙有處士毛公藏于博徒,薛公藏于賣漿家,公子欲見兩人,兩人自匿不肯見公子。公 子
    • 《明史·宋禮傳節(jié)選》文言文閱讀及答案閱讀下面的文言文,完成4~7題。(每小題3分)宋禮,字大本,河南永寧人。洪武中,以國(guó)子生擢山西按察司僉事
    • 朱昂,字舉之,其先京兆人,世家渼陂。唐天復(fù)末,徙家南陽(yáng)。宋初,為衡州錄事參軍,嘗讀陶潛《閑情賦》而慕之。李昉知州事,暇日多召語,且以文為贄,
    • 古之君王,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰:“請(qǐng)求之。”君遣之,三月得千里馬。馬已死,買其首五百金,反以報(bào)君。君大怒曰:“所求者
    • 王僧虔,瑯邪臨沂人也。年數(shù)歲,伯父弘集會(huì)諸子孫,弘子僧達(dá)下地跳戲,僧虔獨(dú)正坐采蠟燭珠為鳳凰。弘曰:“此兒終當(dāng)為長(zhǎng)者?!鄙齐`書。孝武欲擅書
    • 《南史·何遠(yuǎn)傳》文言文原文及譯文原文:何遠(yuǎn)字義方,東海郯城人,武帝踐阼,為后軍鄱陽(yáng)王恢錄事參軍。遠(yuǎn)與恢素善,在府盡其志力,知無不為,恢亦推心
    • 《梅圣俞詩(shī)集序》北宋文學(xué)家歐陽(yáng)修所寫的一篇文章。這篇序文通過對(duì)梅堯臣坎坷仕途的敘寫,提出了詩(shī)歌“殆窮者而后工”這一著名美學(xué)觀點(diǎn)。原文予聞世謂
    • 說苑原文:齊桓公謂管仲曰:“吾國(guó)甚小,而財(cái)用甚少,而群臣衣服輿駕甚汰,吾欲禁之,可乎?”管仲曰:“臣聞之,君嘗之,臣食之;君好之,臣服之。今
    • 桃花源記文言文練習(xí)題及答案閱讀下面兩段文言文,完成19—23題。(共計(jì)12分)(甲)晉太元中,武陵人捕魚為業(yè),緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林
    • 文言文《掩耳盜鈴》翻譯及分析掩耳盜鈴原為盜鐘掩耳,為一中國(guó)成語,下面是文言文《掩耳盜鈴》翻譯及道理分析,歡迎參考閱讀!掩耳盜鈴:偷鐘怕別人聽
    • 文言文蘇武傳(節(jié)選)翻譯《蘇武傳》這篇課文通過蘇武以死報(bào)國(guó)的行動(dòng),刻畫了他剛烈難犯、義不受辱的堅(jiān)強(qiáng)個(gè)性。下面小編給大家介紹文言文蘇武傳(節(jié)選
    • 宋史原文:譚延美,大名朝城人。軀干壯偉少不逞遇群盜聚謀將行剽劫延美即趨就之及就捕法皆抵死延美以與盜素不相識(shí)獲免 自后往來潼、魏間,
    • 淺談初中語文文言文教學(xué)的有效策略參考【摘 要】文言文是中華民族文化的重要組成部分。文言文教學(xué)是實(shí)現(xiàn)國(guó)學(xué)文化傳播的重要方式。在整個(gè)的語文教學(xué)之
    • 文言文《塞翁失馬》譯文及賞析塞翁失馬兩漢:劉安近塞上之人,有善術(shù)者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數(shù)月,其馬將胡駿
    • 趙將括母文言文翻譯引導(dǎo)語:學(xué)好文言文一個(gè)非常重要的點(diǎn)就是要看得懂文言文,懂得翻譯文言文,那么接下來是小編為你帶來收集整理的趙將括母文言文翻譯
    • 孟母三遷原文文言文翻譯導(dǎo)語:孟軻的母親為選擇良好的環(huán)境教育孩子,三次遷居。以下是小編為大家分享的孟母三遷原文文言文翻譯,歡迎借鑒!原文:昔孟

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com