文言文非命上的注釋及翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-03-01 02:57:19
文言文非命上的注釋及翻譯
墨子及其弟子等原文
子墨子言曰:古者王公大人,為政國(guó)家者,皆欲國(guó)家之富,人民之眾,刑政之治。然而不得富而得貧,不得眾而得寡,不得治而得亂,則是本失其所欲,得其所惡,是故何也?
子墨子言曰:執(zhí)有命者以雜于民間者眾。執(zhí)有命者之言曰:“命富則富,命貧則貧;命眾則眾,命寡則寡;命治則治,命亂則亂;命壽則壽,命夭則夭。命……雖強(qiáng)勁,何益哉?”上以說(shuō)王公大人,下以(馬+且)百姓之從事,故執(zhí)有命者不仁。故當(dāng)執(zhí)有命者之言,不可不明辨。
然則明辨此之說(shuō),將奈何哉?子墨子言曰:必立儀。言而毋儀,譬猶運(yùn)鈞之上,而立朝夕者也,是非利害之辨,不可得而明知也。故言必有三表。何謂三表?子墨子言曰:有本之者,有原之者,有用之者。于何本之?上本之于古者圣王之事;于何原之?下原察百姓耳目之實(shí);于何用之?廢以為刑政,觀其中國(guó)家百姓人民之利,此所謂言有三表也。
然而今天下之士君子,或以命為有。蓋嘗尚觀于圣王之事?古者桀之所亂,湯受而治之;紂之所亂,武王受而治之。此世未易,民未渝,在于桀、紂,則天下亂;在于湯、武,則天下治。豈可謂有命哉!
然而今天下之士君子,或以命為有,蓋嘗尚觀于先王之書(shū)?先王之書(shū),所以出國(guó)家、布施百姓者,憲也;先王之憲亦嘗有曰:“福不可請(qǐng),而禍不可諱,敬無(wú)益、暴無(wú)傷者乎?”所以聽(tīng)獄制罪者,刑也;先王之刑亦嘗有曰:“福不可請(qǐng),禍不可諱,敬無(wú)益,暴無(wú)傷者乎?”所以整設(shè)師旅,進(jìn)退師徒者,誓也;先王之誓亦嘗有曰:“福不可請(qǐng),禍不可諱,敬無(wú)益、暴無(wú)傷者乎?”
是故子墨子言曰:吾當(dāng)未鹽數(shù),天下之良書(shū),不可盡計(jì)數(shù),大方論數(shù),而五者是也。今雖毋求執(zhí)有命者之言,不必得,不亦可錯(cuò)乎?
今用執(zhí)有命者之言,是覆天下之義。覆天下之義者,是立命者也,百姓之誶也。說(shuō)百姓之誶者,是滅天下之人也。然則所為欲義在上者,何也?曰:義人在上,天下必治,上帝、山川、鬼神,必有干主,萬(wàn)民被其大利。何以知之?子墨子曰:古者湯封于亳,絕長(zhǎng)繼短,方地百里,與其百姓兼相愛(ài),交相利,移則分,率其百姓以上尊天事鬼,是以天鬼富之,諸侯與之,百姓親之,賢士歸之,未歿其世而王天下,政諸侯。
昔者文王封于歧周,絕長(zhǎng)繼短,方地百里,與其百姓兼相愛(ài),交相利則,是以近者安其政,遠(yuǎn)者歸其德。聞文王者,皆起而趨之;罷不肖、股肱不利者,處而愿之,曰:“奈何乎使文王之地及我,吾則吾利,豈不亦猶文王之民也哉!”是以天鬼富之,諸侯與之,百姓親之,賢士歸之。未歿其世而王天下,政諸侯。鄉(xiāng)者言曰:義人在上,天下必治,上帝、山川、鬼神,必有干主,萬(wàn)民被其大利。吾用此知之。
是故古之圣王,發(fā)憲出令,設(shè)以為賞罰以勸賢。是以入則孝慈于親戚,出則弟長(zhǎng)于鄉(xiāng)里,坐處有度,出入有節(jié),男女有辨。是故使治官府,則不盜竊;守城,則不崩叛;君有難則死,出亡則送。此上之所賞,而百姓之所譽(yù)也。執(zhí)有命者之言曰:上之所賞,命固且賞,非賢故賞也;上之所罰,命固且罰,不暴故罰也。是故入則不慈孝于親戚,出則不弟長(zhǎng)于鄉(xiāng)里,坐處不度,出入無(wú)節(jié),男女無(wú)辨。是故治官府,則盜竊;守城,則崩叛;君有難則不死,出亡則不送。此上之所罰,百姓之所非毀也。執(zhí)有命者言曰:上之所罰,命固且罰,不暴故罰也;上之所賞,命固且賞,非賢故賞也。以此為君則不義,為臣則不忠,為父則不慈,為子則不孝,為兄則不良,為弟則不弟。而強(qiáng)執(zhí)此者,此特兇言之所自生,而暴人之道也。
然則何以知命之為暴人之道?昔上世之窮民,貪于飲食,惰于從事,是以衣食之財(cái)不足,而饑寒凍餒之憂至;不知曰我罷不肖,從事不疾,必曰我命固且貧。昔上世暴王,不忍其耳目之淫,心涂之辟,不順其親戚,遂以亡失國(guó)家,傾覆社稷;不知曰我罷不肖,為政不善,必曰吾命固失之。于《仲虺之告》曰:“我聞?dòng)谙娜顺C天命,布命于下。帝伐之惡,龔喪厥師。”此言湯之所以非桀之執(zhí)有命也。于太誓曰:“紂夷處,不肯事上帝鬼神,禍厥先神禔不祀,乃曰:'吾民有命。'無(wú)廖排漏,天亦縱棄之而弗葆。”此言武王所以非紂執(zhí)有命也。
今用執(zhí)有命者之言,則上不聽(tīng)治,下不從事。上不聽(tīng)治,則刑政亂;下不從事,則財(cái)用不足;上無(wú)以供粢盛酒醴祭祀上帝鬼神,下無(wú)以降綏天下賢可之士,外無(wú)以應(yīng)持諸侯之賓客,內(nèi)無(wú)以食饑衣寒,將養(yǎng)老弱。故命上不利于天,中不利于鬼,下不利于人。而強(qiáng)執(zhí)此者,此特兇言之所自生,而暴人之道也!
是故子墨子言曰:“今天下之士君子,忠實(shí)欲天下之富而惡其貧,欲天下之治而惡其亂,執(zhí)有命者之言,不可不非。此天下之大害也。
注釋
(1)本篇的主題為反對(duì)命定思想。墨子認(rèn)為命定論使人不能努力治理國(guó)家,從事生產(chǎn);反而容易放縱自己,走向壞的一面。命定論是那些暴君、壞人為自己辯護(hù)的根據(jù)。關(guān)于檢驗(yàn)言論,墨子提出了“三表”法,即通過(guò)考察歷史、社會(huì)實(shí)情,并在實(shí)踐中檢驗(yàn)言論,堅(jiān)決反對(duì)誤國(guó)誤民的命定論。
(2)有命:即命定思想。
(3)此句中“命”,按劉昶說(shuō)當(dāng)為“力”。
(4)駔:同“阻”。
(5)鈞:制陶用的轉(zhuǎn)輪。
(6)表:此句中用為原則。
(7)原:推斷、考察。
(8)廢:通“發(fā)”。
(9)蓋:通“盍”,何不之意。
(10)出:此字恐有誤。
(11)鹽:為“■”之誤,意為“暇”。
(12)五者:疑為“三者”。
(13)錯(cuò):為“措”之假借字。
(14)誶:依俞樾說(shuō)讀為“悴”,憂愁之意。
(15)移:為“利”之誤。
(16)本句“則”當(dāng)為“利則分”之漏。
(17)罷:通“?!?。
(18)涂:當(dāng)為“途”。心途,即心計(jì)。辟:通“僻”。
(19)《仲虺之告》:《尚書(shū)》篇名。
(20)龔:依孫星衍說(shuō),當(dāng)為“用”之音近假借字,因此意。
(21)《泰誓》:《尚書(shū)》篇名。
(22)處:當(dāng)為“虐”。
(23)禔:“祗”之誤。
(24)此句有誤,“排漏”疑作“兵備”。
(25)忠:通“中”。
翻譯
墨子說(shuō)過(guò):“古時(shí)候治理國(guó)家的王公大人,都想使國(guó)家富裕,人民眾多,法律政事有條理;然而求富不得反而貧困,求人口眾多不得反而使人口減少,求治理不得反而得到混亂,則是從根本上失去了所想的,得到了所憎惡的,這是什么原因呢?
墨子說(shuō)過(guò):“主張‘有命’的人,雜處于民間太多了。”主張“有命”的人說(shuō):“命里富裕則富裕,命里貧困則貧困,命里人口眾多則人口眾多;命里人口少則人口少,命里治理得好則治理得好;命里混亂則混亂;命里長(zhǎng)壽則長(zhǎng)壽,命里短命則短命,雖然使出很強(qiáng)的力氣,有什么用呢?”用這話對(duì)上游說(shuō)王公大人,對(duì)下阻礙百姓的生產(chǎn)。所以主張“有命”的人是不仁義的。所以對(duì)主張“有命”的人的話,不能不明加辨析。
然而如何去明加辨析這些話呢?墨子說(shuō)道:“必須訂立準(zhǔn)則。”說(shuō)話沒(méi)有準(zhǔn)則,好比在陶輪之上,放立測(cè)量時(shí)間的儀器,就不可能弄明白是非利害
之分了。所以言論有三條標(biāo)準(zhǔn),哪三條標(biāo)準(zhǔn)呢?墨子說(shuō):“有本原的,有推究的,有實(shí)踐的?!比绾慰疾毂驹恳蛏媳驹诠艜r(shí)圣王事跡。如何推究呢?要向下考察百姓的日常事實(shí)。如何實(shí)踐呢?把它用作刑法政令,從中看看國(guó)家百姓人民的利益。這就是言論有三條標(biāo)準(zhǔn)的說(shuō)法。
然而現(xiàn)在天下的士人君子,有的認(rèn)為有命。為什么不朝上看看圣王的事跡呢?古時(shí)候,夏桀亂國(guó),商湯接過(guò)國(guó)家并治理它;商紂亂國(guó),周武王接過(guò)國(guó)家并治理它。社會(huì)沒(méi)有改變,人民沒(méi)有變化,桀紂時(shí)則天下混亂,湯武時(shí)則天下得到治理,它能說(shuō)是有命嗎?
然而現(xiàn)在天下的士人君子,有人認(rèn)為有命。為何不向上看看先代君王的書(shū)呢?先代君王的書(shū)籍中,用來(lái)治理國(guó)家、頒布給百姓的,是憲法。先代君王的憲法也曾說(shuō)過(guò)“福不是請(qǐng)求來(lái)的,禍?zhǔn)遣豢杀苊獾?;恭敬沒(méi)有好處,兇暴沒(méi)有壞處”這樣的話嗎?所用來(lái)整治軍隊(duì)、指揮官兵的,是誓言。先代君王的誓言里也曾說(shuō)過(guò)“福不是請(qǐng)求來(lái)的,禍?zhǔn)遣豢杀苊獾?;恭敬沒(méi)有好處,兇暴沒(méi)有壞處”這樣的話嗎?
所以墨子說(shuō):我還無(wú)暇來(lái)統(tǒng)計(jì)天下的好書(shū),不可能統(tǒng)計(jì)完,大概說(shuō)來(lái),有這三種。現(xiàn)在雖然要從中尋找主張“有命”的人的話,必然得不到,不是可以放棄嗎?
現(xiàn)在要聽(tīng)用主張“有命”的人的話,這是顛覆天下的道義。顛覆天下道義的人,就是那些確立“有命”的人,是百姓所傷心的.。把百姓所傷心的事看作樂(lè)事,是毀滅天下的人。然而都想講道義的人在上位,是為什么呢?答道:講道義的人在上位,天下必定能得到治理。上帝、山川、鬼神就有了主事的人,萬(wàn)民都能得到他的好處。怎么知道的呢?墨子說(shuō):“古時(shí)侯湯封于亳地,斷長(zhǎng)接短,有百里之地。湯與百姓相互愛(ài)戴,相互謀利益,得利就分享。率領(lǐng)百姓向上尊奉天帝鬼神。所以,天帝鬼神使他富裕,諸侯親附他,百姓親近他,賢士歸附他,沒(méi)死之前就已成為天下的君王,治理諸侯。古時(shí)候文王封于岐周,斷長(zhǎng)接短,有百里之地,與他的百姓相互愛(ài)戴、相互謀利益,得利就分享。所以近處的人安心受他管理,遠(yuǎn)處的人向往他的德行。聽(tīng)說(shuō)過(guò)文王的人,都趕快投奔他。疲憊無(wú)力、四肢不便的人,聚在一起盼望他,說(shuō):‘怎樣才能使文王的領(lǐng)地伸到我們這里,我們也得到好處,豈不是也和文王的國(guó)民一樣了嗎?’所以天帝鬼神使他富裕,諸侯親附他,百姓親近他,賢士歸附他,沒(méi)死之前就已成為天下的君王,治理諸侯。前文所說(shuō):‘講道義的人在上位,天下必定能得到治理。上帝、山川、鬼神就有了主事的人,萬(wàn)民都能得到他的好處?!乙虼苏J(rèn)識(shí)到這點(diǎn)?!?/p>
所以古時(shí)候的圣王頒布憲法和律令,設(shè)立賞罰制度以鼓勵(lì)賢人。因此賢人在家對(duì)雙親孝順慈愛(ài),在外能尊敬鄉(xiāng)里的長(zhǎng)輩。舉止有節(jié)度,出入有規(guī)矩,能區(qū)別地對(duì)待男女。因此使他們治理官府,則沒(méi)有盜竊,守城則沒(méi)有叛亂。君有難則可以殉職,君逃亡則會(huì)護(hù)送。這些人都是上司所贊賞,百姓所稱譽(yù)的。主張“有命”的人說(shuō):“上司所贊賞,是命里本來(lái)就該贊賞,并不是因?yàn)橘t良才贊賞的;上司所懲罰,是命里本來(lái)就該懲罰的,不是因?yàn)閮幢┎艖土P的?!彼栽诩覍?duì)雙親不孝順慈愛(ài),在外對(duì)鄉(xiāng)里長(zhǎng)輩不尊敬。舉止沒(méi)有節(jié)度,出入沒(méi)有規(guī)矩,不能區(qū)別對(duì)待男女。所以治理官府則會(huì)盜竊,守城則會(huì)叛亂。君有難而不殉職,君逃亡則不會(huì)護(hù)送。這些人都是上司所懲罰,百姓所毀謗的。主張“有命”的人說(shuō):“上司所懲罰是命里本來(lái)就該懲罰,不是因?yàn)樗麅幢┎艖土P的;上司所贊賞,是命里本來(lái)該贊賞,不是因?yàn)橘t良才贊
賞的。”以這些話來(lái)做國(guó)君則不義,做臣下則不忠,做父親則不慈愛(ài),做兒子則不孝順,做兄長(zhǎng)則不良,做弟弟則不悌。而頑固主張這種觀點(diǎn),則簡(jiǎn)直是壞話的根源,是兇暴人的道理。
然而怎么知道“命”是兇暴人的道理呢?對(duì)飲食很貪婪,而懶于勞動(dòng),因此衣食財(cái)物不足,而饑寒凍餓的憂慮就來(lái)了。不知道要說(shuō):“我疲憊無(wú)力,勞動(dòng)不快疾?!币欢ㄒf(shuō):“我命里本來(lái)就要貧窮。”古時(shí)前代的暴君,不能忍住耳目的貪婪,心里的邪僻,不聽(tīng)從他的雙親,以至于國(guó)家滅亡,社稷絕滅。不知道要說(shuō):“我疲憊無(wú)力,管理不善?!币欢ㄒf(shuō):“我命里本來(lái)要亡國(guó)。”《仲虺之告》中說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)夏朝的人偽托天命,對(duì)下面的人傳播天命說(shuō):上帝討伐罪惡,因而消滅了他的軍隊(duì)?!边@是說(shuō)湯反對(duì)桀主張“有命”?!短┦摹分姓f(shuō):“紂的夷滅之法非??崤埃豢鲜谭钌系酃砩?,毀壞他的先人的神位、地祗而不祭祀。并說(shuō):‘我有天命!’不努力防備,天帝也就拋棄了他而不予保佑。”這是說(shuō)武王所以反對(duì)紂主張“有命”的原因。
現(xiàn)在要聽(tīng)用主張“有命”的人的話,則在上位的人不聽(tīng)獄治國(guó),下面的人不勞作。在上位的人不聽(tīng)獄治國(guó)則法律政事就要混亂,下面的人不勞作則財(cái)物日用不足。對(duì)上沒(méi)有粢、酒來(lái)供奉上帝鬼神,對(duì)下沒(méi)有東西可以安撫天下賢人士子;對(duì)外沒(méi)有東西可以接待諸侯的賓客;對(duì)內(nèi)則不能給饑者以食,給寒者以衣,撫養(yǎng)老弱。所以“命”,上對(duì)天帝不利,中對(duì)鬼神不利,下對(duì)人不利。而頑固堅(jiān)持它,則簡(jiǎn)直是壞話的根源,兇暴人的道理。
所以墨子說(shuō):“現(xiàn)在天下的士人君子,內(nèi)心想使天下富裕而怕它貧困,想使天下得到治理而怕它混亂,主張‘有命’的人的話,不能不反對(duì)。這是天下的大害啊!”
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 論毅力文言文天下古今成敗之林,若是其莽然不一途也。要其何以成?何以敗?曰:“有毅力者成,反是者敗。”蓋人生歷程,大抵逆境居十六七,順境亦居十
- 文言文教學(xué)中的疑惑事實(shí)上我們對(duì)于文言文教學(xué)困惑,說(shuō)到底還是對(duì)于難以把持文言文教學(xué)中“實(shí)”與“虛”二者的度的為難。把文言文完全當(dāng)作“文言文”來(lái)
- 文言文通假字55個(gè)1共通供,供給2闕通缺,侵損3說(shuō)通悅,心服4知通智,聰明5讎通仇,仇恨,如:仇讎敵戰(zhàn)之國(guó)也。6句通勾,地名用字,如:勾踐之
- 顧亭林先生勤學(xué)文言文翻譯顧亭林先生學(xué)問(wèn)淵博,有顧亭林先生勤學(xué)的美文。下面就隨小編一起去閱讀顧亭林先生勤學(xué)文言文翻譯,相信能帶給大家?guī)椭?。顧?/div>《圣諭廣訓(xùn)》節(jié)錄生人不能一日無(wú)用,即不可一日無(wú)財(cái)。然必留有余之財(cái)而后可供不時(shí)之用,故節(jié)儉尚焉。夫財(cái)猶水也,節(jié)儉猶水之蓄也。水之流不蓄,則一瀉百家姓侯文言文《百家姓?侯》作者:佚名歷史來(lái)源「侯」源出:一、出自姬姓。以爵位為氏。據(jù)《新唐書(shū)·宰相世系表》所載,春秋時(shí)晉國(guó)哀侯及其弟?侯皆劉基《郁離子》寓言故事原文:豢龍先生采藥于山,有老父坐石上,揖之不起,豢龍先生拱而立。傾之,老父仰而噓,俯而凝其神,玉如也,頷而笑曰:“子欲馬世奇,字君常,無(wú)錫人。世奇幼穎異,嗜學(xué),有文名。登崇禎四年進(jìn)士,改庶吉士,授編修。十一年,帝遣詞臣分諭諸藩。世奇使山東、湖廣、江西諸王府,衛(wèi)人迎新婦,婦上車,問(wèn):“驂馬,誰(shuí)馬也?”御曰:“借之。”新婦謂仆曰:“拊驂,無(wú)笞服!”車至門,扶,教送母:“滅灶,將失火?!比胧?,見(jiàn)臼,曰后漢書(shū)徐稚字孺子,豫章南昌人也。家貧,常自耕稼,非其力不食。恭儉義讓,所居服其德。屢辟公府,不起。時(shí)陳蕃為太守,以禮請(qǐng)署功曹,稚不免之,既謁姚鼐原文:鼐再拜,謹(jǐn)上覃溪先生幾下。昨相見(jiàn)承教,勉以為文之法,早起又得手書(shū),勸掖益至,非相愛(ài)深,欲增進(jìn)所不逮,曷為若此?鼐誠(chéng)感荷不敢忘。雖然《讀孟嘗君傳》文言文及賞析《讀孟嘗君傳》是中國(guó)歷史上的第一篇駁論文。王安石指出孟嘗君非將士之人,只不過(guò)是雞鳴狗盜之雄而已,而賢明之士是指治國(guó)三峽重點(diǎn)文言文全解析酈道元【北魏】一、文學(xué)常識(shí)1.課文選自《水經(jīng)注》。本文作者酈道元,北魏地理學(xué)家、散文家。字善長(zhǎng),范陽(yáng)涿縣人。2.三峽,指高中文言文少教多學(xué)的方法初探文言文是語(yǔ)文教學(xué)中的一大難題。教師逐句翻譯,講得辛苦;學(xué)生逐字記錄,學(xué)得厭煩。因此,如何能將“少教多學(xué)”應(yīng)用于文李遵勖,字公武,崇矩孫,繼昌子也。生數(shù)歲,相者曰:“是當(dāng)以姻戚貴。”少學(xué)騎射,馳冰雪間,馬逸,墜崖下,眾以為死,遵勖徐起,亡恙也。及長(zhǎng),好為楊選,字以公,章丘人。嘉靖二十三年進(jìn)士,授行人。擢御史,遷易州兵備副使。俺答圍大同右衛(wèi),巡撫朱笈被逮,超拜選右僉都御史代之。與侍郎江東、總兵鄭賜,字彥嘉,建寧人。洪武十八年進(jìn)士。授監(jiān)察御史。時(shí)天下郡邑吏多坐罪謫戍,賜嘗奉命于龍江編次行伍。方暑,諸囚憊甚。賜脫其械,俾僦舍止息,周其《晉書(shū)·嵇紹傳》文言文練習(xí)附答案嵇紹字延祖,魏中散大夫康之子也。十歲而孤,事母孝謹(jǐn)。以父得罪,靖居私門。山濤領(lǐng)選,啟武帝曰:“《康誥》有言‘文言文閱讀《列子·天瑞》閱讀下面的文言文,完成9---12題林類①年且百歲,底春被裘,拾遺穗于故畦,并歌并進(jìn)??鬃舆m衛(wèi),望之于野,顧謂弟子曰梓人傳文言文翻譯《梓人傳》是唐代著名文學(xué)家柳宗元的作品,本文選自《柳河?xùn)|集》。小編收集了梓人傳文言文翻譯,歡迎閱讀。原文裴封叔之第,在光德里
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論