文言文《諸葛亮傳》閱讀理解及解析
語文 文言文 發(fā)布時間:2022-07-28 23:51:38
文言文《諸葛亮傳》閱讀理解及解析
章武三年春,先主①于永安②病篤,召亮③于成都,屬以后事。謂亮曰:“君才十倍曹丕,必能安國,終定大事④。若嗣子⑤可輔,輔之;如其不才,君可自取⑥?!绷撂槠唬骸俺几医吖呻泞咧?,效⑧忠貞之節(jié),繼之以死!”先主又為詔敕⑨后主曰:“汝與丞相從事,事⑩之如父?!?(節(jié)選自陳壽《三國志.諸葛亮傳》)
【注釋]】①先主:指劉備 ②永安:地名,即白帝城 ③亮:即諸葛亮 ④大事:指統(tǒng)一中國 ⑤嗣子:指劉備的.兒子,即后主劉禪 ⑥自?。鹤约喝《?⑦股肱:喻輔佐之臣 ⑧效:獻出 ⑨敕:皇帝下詔令 ⑩事:侍奉
1、解釋下列畫線詞語的意思。
(1)屬以后事 屬:
(2)必能安國 安:
(3)若嗣子可輔 輔:
(4)亮涕泣曰 涕:
2、用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。
君才十倍曹丕,必能安國,終定大事。
3、課外閱讀能擴大知識面,加深對課文的理解。請結(jié)合課外閱讀中所了解的諸葛亮的事跡,說說你最欣賞諸葛亮哪一個特點?
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
參考答案:
1、(1)囑托,囑咐(交付) (2)使……安定 (3)眼淚 (4)輔佐,輔助
2、您的才能超過曹丕十倍,一定能使國家安定,最后統(tǒng)一全國。 (大意正確即可)
3、事跡,“略”。
特點如:①忠心耿耿。 ②鞠躬盡瘁,死而后已。 ③古代忠良的代表,人臣的楷模。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 《將苑》文言文翻譯原文夫兵權(quán)者,是三軍之司命,主將之威勢。將能執(zhí)兵之權(quán),操兵之勢而臨群下,譬如猛虎,加之羽翼而翱翔四海,隨所遇而施之。若將失
- 李崧,深州饒陽人也。崧幼聰敏,能文章,為鎮(zhèn)州參軍。唐魏王繼岌為興圣宮使,領(lǐng)鎮(zhèn)州節(jié)度使。繼岌與郭崇韜伐蜀,以崧掌書記。繼岌已破蜀,劉皇后聰讒者
- 中考語文文言文實詞1.道(dào)(1)名詞。①道路。如:會天大雨,道不通,度已失期(《陳涉世家》)②規(guī)則,正確的方法。如:策之不以其道(《
- 隋書原文:閻毗,榆林盛樂人也。毗七歲,襲爵石??h公,邑千戶。及長,儀貌矜嚴,頗好經(jīng)史。受《漢書》于蕭該,略通大旨。能篆書,工草隸,尤善畫,為
- 子曰:「不仁者,不可以久處約,不可以長處樂。仁者安仁,智者利仁?!?nbsp;孔子說:「沒有仁德的人,不可以長久處於貧困,也不可以長久處於安
- 傅昭,字茂遠,北地靈州人。父淡,善《三禮》,知名宋世,事宋竟陵王劉誕,誕反,淡坐誅。昭六歲而孤,十一,隨外祖于朱雀航賣歷日。為雍州刺史袁顗客
- 文言文岳陽樓記翻譯文言文是我國悠久文化的重要標(biāo)志,文言文精練,概括性極強,是古代人們交流和溝通的重要工具,在我國的歷史上閃爍著熠熠的光輝。這
- 《嫦娥奔月》文言文的翻譯導(dǎo)語:文言語句的翻譯實際上是在整篇文章理解的基礎(chǔ)上進行的,所以在第一天朗讀文章的時候,就給句子翻譯打下了良好的基礎(chǔ)。
- 王筠,字元禮,一字德柔,瑯邪臨沂人。筠幼警寤,七歲能屬文。年十六,為《芍藥賦》,甚美。及長,清靜好學(xué),與從兄泰齊名。陳郡謝覽,覽弟舉,亦有重
- 報任安書文言文翻譯引導(dǎo)語:《報任安書》這篇課文相信很多人都學(xué)過,而要怎么翻譯報任安書呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!報任安
- 定遠弓手文言文翻譯文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。以下是小編整理的關(guān)于定遠弓手文言文翻
- 《素問·藏氣法時論》文言文翻譯黃帝問曰:合人形以法四時五行而治,何如而從,何如而逆,得失之意,愿聞其事。岐伯對曰:五行者,金木水火土也,更貴
- 韓非子寓言故事原文:哀公問于孔子曰:“吾聞夔一足,信乎?”曰:“夔,人也,何故一足?彼其無他異,而獨通于聲。堯曰:‘夔一而足矣?!篂闃氛?。
- 《醉翁亭記》原文及創(chuàng)作背景《醉翁亭記》描寫醉翁亭秀麗的環(huán)境、變化多姿的自然風(fēng)光和游人的山水之樂、游宴之樂,表現(xiàn)了作者與民同樂的思想,抒發(fā)了他
- 何蕃傳韓 愈太學(xué)生何蕃,入太學(xué)廿余年矣。歲舉進士,學(xué)成行尊,自太學(xué)諸生推頌不敢與蕃齒,相與言于助教、博士①,助教、博士以狀申于司業(yè)、祭酒②,
- 柳子厚風(fēng)范【原文】其詔至京師,而復(fù)為刺史也,中山劉夢得禹錫亦在遣中,當(dāng)詣播州①。子厚泣曰:“播州非人所居,而夢得親在堂,吾不忍夢得之窮,無辭
- 《孟孫獵得麑》文言文原文及譯文【原文】孟孫獵得麑韓非孟孫獵得麑,使秦西巴持之歸,其母隨之而啼,秦西巴弗忍而與之。孟孫歸,至而求麑,答曰:“余
- 龍井題記的文言文翻譯導(dǎo)語:隱顯的燈火、蓊郁的草木和悲鳴的急流所組成的夜景出奇優(yōu)美、幽寂,讓作者悅耳悅耳,內(nèi)心沉靜、澄明,故而情不自禁地發(fā)出“
- 種樹郭橐駝傳文言文翻譯《種樹郭橐駝傳》是唐代文學(xué)家柳宗元的作品。這是一篇兼具寓言和政論色彩的傳記文,也是一個諷喻性極強的寓言故事。下面,小編
- 文言文中是的用法1 用作指代詞,例如:(1) 吾祖死于是,吾父死于是。(柳宗元《捕蛇者說》)——我的祖父死在這件事上,我的父親也死在這件事上