国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 初中語文課內外文言文練習

    初中語文課內外文言文練習

    語文 文言文 發(fā)布時間:2022-05-27 05:41:11 

    標簽:

    初中語文課內外文言文練習

    閱讀課內外文言文,完成題(10分)


    (甲)從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。

    潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下徹,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來翕忽,似與游者相樂。

    潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。

    坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。

    (乙)青溪之跳珠濺雪,亦無以異于諸泉,獨其水色最奇。蓋世間之色,其為正也間也,吾知之,獨于碧不甚了然。今見此水,乃悟世間真有碧色。如秋天,如晚嵐①;比之含煙新柳則較濃,比之脫籜②初篁則較淡;溫于玉,滑于紈③;至寒至腴,可拊④可餐。

    注釋

    ①嵐:林中霧氣。②籜(tu):竹筍皮,筍殼。③紈:白色的絲絹。④拊(fǔ):撫摩。

    【小題1】請解釋下列劃線的字。(2分)

    (1)斗折蛇行( ) (2)心樂之( )

    (3)潭中魚可百許頭( ) (4)以其境過清( )

    【小題2】翻譯句子(2分):

    其岸勢犬牙差互,不可知其源。

    【小題3】在語段甲中,作者的心情有什么變化?(1分)從哪些內容可以看出來?(2分)

    【小題4】兩個語段分別是怎樣突出水的特點的?請結合具體內容分析。(3分)

    答案

    【小題1】(1)像北斗七星那樣曲折(2)以 ……為樂(3)大約(4)因為

    【小題2】石潭的兩岸的形狀像狗的牙齒那樣互相交錯,不能知道它的源頭在哪里

    【小題3】由樂到憂 從“心樂之”,“似與游者相樂”可以看出樂,從 “凄神寒骨,悄愴幽邃”,可以看出憂。

    【小題4】語段一:用潭中的魚,石頭,日光,影子等從側面進行襯托;語段二:用秋天,晚嵐,含煙新柳,脫籜初篁等比喻水色。(意思對即可)

    解析

    【小題1】試題分析:①“斗折”,一詞多義,像北斗七星那樣曲折。②“樂”,形容詞的意動用法,以 ……為樂。③“可”,古今異義詞,古義:大約。④“以”,古今異義,古義:因為。

    考點:本題考查學生對文言詞語意義的理解。

    點評:實詞與虛詞的積累,是培養(yǎng)閱讀文言文能力的基礎,理解文言文中詞語的含義時,要聯系原句來理解,不可孤立地理解單個字詞的含義。另外,還要注意詞語的特殊用法,比如古今異義詞、動詞的使動用法、通假字等,盡量做到翻譯準確、恰當。

    【小題2】試題分析:翻譯時,要注意把“犬牙差互”( 像狗的牙齒那樣互相交錯)、“源”(源頭)這些字詞翻譯準確。

    考點:本題考查學生對文言句子的翻譯能力。

    點評:句子翻譯也是文言文閱讀的一個??碱}型,翻譯句子時,要注意抓住句中的關鍵詞句,把關鍵詞句翻譯準確,另外,還要注意對特殊句式的翻譯,盡量做到通順、流暢,表意清晰。

    【小題3】試題分析:剛開始,作者看到小石潭的景,“心樂之”、“似與游者相樂”可以看出作者心情很好,即“樂”,“坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃”可以看出,作者這是的心情已經由“樂”轉“憂”。

    考點:本體考查學生對人物心情變化的分析能力。

    點評:解答本題,必須要認真閱讀文章,從文章的細節(jié)和關鍵語句來分析作者的情感變化,比如剛開始的“心樂之”到后來的“凄神寒骨,悄愴幽邃”,都是文中的'關鍵性詞句,也是加大本題的重點所在。

    【小題4】試題分析:語段一用潭中的魚、石頭、日光、影子等從側面進行襯托水的清冽;語段二用秋天、晚嵐、含煙新柳、脫籜初篁等比喻水色碧綠、溫潤如玉的特點。

    考點:本題考查學生對寫作技巧的作用的分析理解能力。

    點評:文學作品的表達技巧,是指作家運用了哪些寫作原則、規(guī)律和方法來塑造文學形象和表現作品的內容的。具體來說,對文章的表達技巧的分析主要指:一是作家在表達方式運用上的技巧和文體知識運用方面的技巧,二是修辭手法的運用和其他相關寫作方面的技巧。對表達技巧題的考查多是主觀題,需要組織文字準確的表述。表述可采用三段式:技巧、內容、效果。也就是運用了什么技巧,表達了什么內容,達到了什么效果。多角度:條分縷析。有些文段所顯示的表達技巧不只一個,所起的作用(效果)也不是一兩句話就能說盡的,而且高考題已取消了字數的限制,在時間允許的情況下,我們完全可以從多個角度出發(fā),條分縷析,答得更全面更詳盡一些。特別是在答賦分較高的概括性題目時,一定要設①②③等序號回答,這樣清晰明白,顯示了答題的深度和廣度,也讓閱卷老師一目了然。用術語:一要熟記一些使用頻率較高的表達技巧的名稱,如動靜相襯、以小見大、虛實結合、欲揚先抑、托物言志、承上啟下、卒章顯志、直抒胸臆、烘托渲染、對比、象征、反襯等等;二要了解一些常用技巧的作用,比如比喻的作用是化平淡為生動,化深奧為淺顯,化抽象為具體;排比的作用是節(jié)奏鮮明,增強氣勢,便于抒情;第一人稱真實,第二人稱親切,第三人稱客觀;三要了解一些常用程式,如體現了什么,強調了什么,強化了什么,營造了什么,表現了什么,還有深化了主題,點明了題旨等等。

    關注詞典網微信公眾號:詞典網,查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 高中文言文的通假字總結案:同按;審察,察看。動詞。召有司案圖,指從此以往十五都予趙。板:同版;字版。名詞。板印書籍,唐人尚未盛為之。暴:同曝
    • 清史稿原文:蓋方泌,字季源,山東蒲臺人。嘉慶初,以拔貢就職州判,發(fā)陜西,署漢陰通判、石泉知縣。三年,署商州州同。治州東百里曰龍駒寨,寨之東為
    • 登黃鶴樓文言文翻譯導語:文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯, 是指用現代漢語的詞對原文進行 逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞
    • 文言文-課后習題一、形近字組詞。弈( ) 俱( ) 援( ) 盂( )奕( ) 懼( ) 緩( ) 孟( )二、按要求寫四字詞語。1.意思與
    • 淺談新課標下中學文言文教學策略摘要:文言文教學是中學語文曩學的重要組成部分,因而要對現今多元化背景下的文言文教學價值和目的進行再認識。進行中
    • 清史稿原文:阮元,字伯元,江蘇儀征人。乾隆五十四年進士,召對,上喜曰:“不意朕八旬外復得一人!”嘉慶四年,署理浙江巡撫,尋實授。海寇擾浙歷數
    • 中考語文文言文通假字整理1、止有剩骨 《狼》2、為天下唱《陳涉世家》3、固以怪之矣《陳涉世家》4、將軍身被堅執(zhí)銳 《陳涉世家》5、故不錯意也
    • 文言文閱讀題練習及答案:詹懋舉萬歷末,詹懋舉者,守潁州,偶召木工。詹適彈琴,工立戶外,矯首畫指,若議其善否耳。呼問之曰:“頗善此乎”曰:“然
    • 晏子之御者文言文【原文】晏子為齊相,出,其御之妻從門間而窺其夫。其夫為相御,擁大蓋,策駟馬,意氣揚揚,甚自得也。既而歸,其妻請去。夫問其故。
    • 文言文翻譯十大失分點(二)誤譯文言文虛詞二、誤譯文言虛詞例2.將畫線的語句譯成現代漢語。于是改作兩題,置案上,以觀其異。比曉,又涂之。積年余
    • 穆公亡駿文言文翻譯穆公亡駿文言文講述的是秦穆公與馬的故事,下面讓我們來了解一下穆公亡駿文言文翻譯的內容!穆公亡駿文言文翻譯秦穆公亡馬秦穆公嘗
    • 淺析文言文《鷸蚌相爭》的意思及道理解析趙且伐燕,蘇代為燕惠王曰:"今臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而莫過甘其喙。鷸曰:‘
    • 信陵君竊符救趙文言文翻譯《信陵君竊符救趙》節(jié)選自《史記·魏公子列傳》,記敘了信陵君禮賢下士和竊符救趙的始末,表現出信陵君仁而下士的謙遜作風和
    • 文言文《陋室銘》全文鑒賞《陋室銘》選自《全唐文》,為唐代詩人劉禹錫所作。下面是小編分享的文言文《陋室銘》全文鑒賞,歡迎大家閱讀!陋室銘唐代:
    • 柳子厚墓志銘的文言文練習以及答案子厚少精敏,無不通達。逮其父時,雖少年,已自成人,能取進士第,嶄然見頭角,眾謂柳氏有子矣。其后以博學宏詞,授
    • 陳登云,字從龍,唐山人,萬歷五年進士,出鄢陵知縣,征授御史,出接遼東,疏陳安攘十冊,又請速首功之賞,改巡山西。還朝,會廷臣方爭建儲。登云謂議
    • 莊辛謂楚襄王曰:“君王左州侯,右夏侯,輦從鄢陵君與壽陵君,專淫逸侈靡,楚國必亡矣。臣請辟于趙?!鼻f辛去之趙,留五月,秦果舉鄢、郢、上蔡之地,
    • 三國志原文:曹仁字子孝,太祖從弟也。豪杰并起,仁亦陰結少,得千余人,周旋淮、泗之間,遂從太祖為別部司馬,行厲鋒校尉。仁數有功,拜廣陽太守。太
    • 張春,字泰宇,同州人。萬歷二十八年舉于鄉(xiāng)。善談兵。天啟二年,遼東西盡失,廷議急邊才,擢山東僉事,永平、燕建二路兵備道。是大軍屯山海關,永平為
    • 褚遂良,散騎常侍亮之子也。遂良博涉文史, 尤工隸書,父友歐陽詢甚重之。太宗嘗謂侍中魏徵曰:“虞世南死后,無人可以論書。”徵曰:“褚遂良下筆遒

    評論

    發(fā)表評論
    手機版 語文 詞典網 CiDianWang.com