管仲夷吾者文言文翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-09-01 00:38:01
管仲夷吾者文言文翻譯
文言文翻譯是我們需要學(xué)習(xí)的,各位,我們看看下面的管仲夷吾者文言文翻譯,大家一起閱讀吧!
管仲夷吾者文言文翻譯
管仲夷吾者,潁上人也。少時(shí)常與鮑叔牙游,鮑叔知其賢。管仲貧困,常欺鮑叔,鮑叔終善遇之,不以為言。已而鮑叔事齊公子小白,管仲事公子糾。及小白立為桓公,公子糾死,管仲囚焉。鮑叔遂進(jìn)管仲。管仲既用,任政于齊,齊桓公以霸,九合諸侯,一匡天下,管仲之謀也。
管仲曰:“吾始困時(shí),嘗與鮑叔賈,分財(cái)利多自與,鮑叔不以我為貪,知我貧也。吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時(shí)有利不利也。吾嘗三仕三見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時(shí)也。吾嘗三戰(zhàn)三走,鮑叔不以我為怯,知我有老母也。公子糾敗,召忽死之,吾幽囚受辱,鮑叔不以我為無恥,知我不羞小節(jié)而恥功名不顯于天下也。生我者父母,知我者鮑子也。”
鮑叔既進(jìn)管仲,以身下之。子孫世祿于齊,有封邑者十余世,常為名大夫。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。
管仲既任政相齊,以區(qū)區(qū)之齊在海濱,通貨積財(cái),富國強(qiáng)兵,與俗同好惡。故其稱曰:“倉廩實(shí)而知禮節(jié),衣食足而知榮辱,上服度則六親固?!薄八木S不張,國乃滅亡?!薄跋铝钊缌魉?,令順民心?!惫收摫岸仔?。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。
其為政也,善因禍而為福,轉(zhuǎn)敗而為功。貴輕重,慎權(quán)衡?;腹珜?shí)怒少姬,南襲蔡,管仲因而伐楚,責(zé)包茅不入貢于周室?;腹珜?shí)北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。于柯之會(huì),桓公欲背曹沫之約,管仲因而信之,諸侯由是歸齊。故曰:“知與之為取,政之寶也?!?/p>
【參考譯文】
管仲,名夷吾,是潁上人。他年輕的時(shí)候,常和鮑叔牙交往,鮑叔牙知道他賢能。管仲家貧,經(jīng)常占鮑叔的便宜,但鮑叔始終很好地對待他,不因?yàn)檫@些事而有什么怨言。隨后,鮑叔侍奉齊國公子小白,管仲侍奉公子糾。等到小白即位,做了齊桓公以后,公子糾被殺,管仲也被囚禁。鮑叔牙于是向齊桓公推薦管仲。管仲被任用以后,在齊國執(zhí)政,桓公因此而稱霸,(并以霸主的身份)多次會(huì)合諸侯,使天下安定,這都是管仲的智謀。
管仲說:“我當(dāng)初貧困時(shí),曾經(jīng)和鮑叔一起做生意,分財(cái)利時(shí)自己總是多要一些,鮑叔并不認(rèn)為我貪心,(因?yàn)樗┲牢壹依镓毟F。我曾經(jīng)替鮑叔謀劃事情,反而使他更加困頓不堪,陷于窘境,鮑叔不認(rèn)為我愚笨,(因?yàn)樗┲罆r(shí)運(yùn)有時(shí)順利,有時(shí)不順利。我曾經(jīng)多次做官多次被國君驅(qū)逐,鮑叔不認(rèn)為我不成器,知道我沒有遇到好時(shí)機(jī)。我曾多次作戰(zhàn),多次戰(zhàn)敗逃跑,但鮑叔不認(rèn)為我膽小,(因?yàn)樗┲牢壹依镉欣夏感枰狆B(yǎng)。公子糾失敗,召忽為之殉難,我被囚禁遭受屈辱,鮑叔不認(rèn)為我沒有廉恥,(因?yàn)樗┲牢也话研〉倪^失看作是羞恥,而是把功名不顯揚(yáng)于天下看作恥辱。生養(yǎng)我的是父母,真正了解我的是鮑叔啊?!?/p>
鮑叔推薦了管仲以后,自己卻情愿做管仲的下屬。他的子孫世世代代在齊國享有俸祿,得到封地的有十幾代,多數(shù)是著名的大夫。因此,天下的人不稱贊管仲的才能,反而贊美鮑叔能夠識別人才。
管仲出任齊相執(zhí)政以后,憑借著小小的齊國在海濱的.條件,流通貨物,積聚財(cái)富,使得國富兵強(qiáng),與百姓同好惡。所以,他的說法是:“倉庫儲備充實(shí)了,百姓才懂得禮節(jié);衣食豐足了,百姓才能分辨榮辱;國君的作為合乎了法度,六親才能團(tuán)結(jié)?!薄安惶岢Y義廉恥,國家就會(huì)滅亡?!薄皣蚁逻_(dá)政令要像流水的源頭,政令要順著百姓的民心?!彼裕罘舷虑榫腿菀淄菩?。百姓想要得到的,就給他們;百姓所反對的,就廢除掉。
管仲執(zhí)政的時(shí)候,善于把禍患轉(zhuǎn)化為吉祥,把失敗轉(zhuǎn)化為成功。他重視分別事物的輕重緩急,慎重地權(quán)衡事情的利弊得失。齊桓公實(shí)際上是怨恨少姬(改嫁)而向南襲擊蔡國,管仲就尋找借口攻打楚國,責(zé)備它沒有向周王室進(jìn)貢包茅。桓公實(shí)際上是向北出兵攻打山戎,而管仲就趁機(jī)讓燕國整頓召公時(shí)期的政教。在柯地會(huì)盟,桓公想背棄曹沫逼迫他訂立的盟約,管仲就順應(yīng)形勢勸他信守盟約,諸侯們因此歸順齊國。所以說:“懂得給予正是為了取得的道理,這是治理國家的法寶?!?/p>
管仲富貴得可以跟國君相比擬,擁有三歸和反坫,齊國人卻不認(rèn)為他奢侈僭越。管仲逝世后,齊國仍遵循他的政策,常常比其它諸侯國強(qiáng)大。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 曹利用,字用之,趙州寧晉人。父諫,擢明經(jīng)第,仕至右補(bǔ)闕,以武略改崇儀使。利用少喜談辨,慷慨有志操。諫卒,補(bǔ)殿前承旨,改右班殿直,遷為 延路走
- 袁宏道原文:文之不能不古而今也,時(shí)使之也。妍媸之質(zhì),不逐目而逐時(shí)。唯識時(shí)之士,為能堤其而通其所必變。夫古有古之時(shí),今有今之時(shí),襲古人語言之跡
- 懋,字之美,張子良子,涿州范陽人。未弱冠,已有父風(fēng)。侍子良官京東,故懋領(lǐng)其眾,從丞相阿術(shù)軍,立歸德府,以其軍鎮(zhèn)之。移鎮(zhèn)下邳,知?dú)w德府事。李璮
- 縣令捕蝗原文錢勰為如皋縣令,會(huì)歲旱蝗發(fā),而泰興令獨(dú)紿群將云:“縣界無蝗。”已而蝗大起??⒃懼钷o窮,乃言縣本無蝗,蓋自如皋飛來,乃檄如皋
- 真畫師文言文翻譯莊子在《外篇·田子方》中,塑造了一個(gè)真畫師的形象:“宋元君將畫圖,眾史皆至,受揖而立,舐筆和墨,在外者半。有一史后至者,然不
- 《蹇叔哭師》文言文賞析《蹇叔哭師》記敘了秦國老臣蹇叔在大軍出征鄭國之前勸阻的一篇哭諫。“先知”是沒有的;而充滿睿智并富有經(jīng)驗(yàn)者,往往被人們
- 高一語文必修三文言文部分梳理一、文言文字詞。1、通假字(例)肇錫余以嘉名(同“賜”)扈江離與辟芷兮(同“僻”)縉紳、大夫、士萃于左丞相府(同
- 怎樣讓文言文教學(xué)成為一道風(fēng)景語文新課表明確指出:語文教學(xué)“應(yīng)致力于學(xué)生語文素養(yǎng)的形成”。傳承民族文化,吸取中國古典文學(xué)的精華,應(yīng)是文言文教學(xué)
- 魯陽文君將攻鄭,子墨子聞而止之,謂陽文君曰:“今使魯四境之內(nèi),大都攻其小都,大家伐其小家,殺其人民,取其牛馬、狗豕、布帛、米粟、貨財(cái),則何若
- 范仲淹有志于天下【原文】范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖粥而讀。‖既仕,每慷慨
- 學(xué)習(xí)九年級文言文的技巧學(xué)習(xí)文言文,最應(yīng)該下功夫的是文言字、詞、句式等方面的知識,只有積累了一定的文言知識,才可能順利地閱讀文言文。1.重視預(yù)
- 蘇轍追和陶淵明詩引蘇 轍原文:東坡先生謫居儋耳,置家羅浮之下,獨(dú)與幼子負(fù)擔(dān)渡海,葺茅竹而居之。日啖薯芋,而華屋玉食之念
- 陳書原文:孫玚,字德璉,吳郡吳人也。少倜儻,好謀略,博涉經(jīng)史,尤便書翰。王僧辯之討侯景也,王琳為前軍,琳與玚同門,乃表薦為戎昭將軍、宜都太守
- 《馬說》文言文教學(xué)難句詳解祗辱于奴隸人之手?!办螅▃hǐ)同“衹”、“只”、“止”、“但”、“單”、“獨(dú)”,作為范圍副詞來看是一組同源詞。拙
- 文征明原文:嗚呼悲哉!王君已矣,不可作矣!君文學(xué)藝能,卓然名家,而出其緒余,為明經(jīng)試策,宏博奇麗,獨(dú)得肯綮,御史按試,輒褒然舉首,一時(shí)聲稱甚
- 后漢書原文:范滂字孟博,汝南征羌人也。少厲清節(jié),為州里所服,舉孝廉。時(shí)冀州饑荒,盜賊群起,乃以滂為清詔使,使案察之。滂登車攬轡,慨然有澄清天
- 文言文閱讀之口技讀(16分)口技京中有善口技者。會(huì)賓客大宴,于廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。眾賓團(tuán)
- 先生姓朱,諱筠,字竹君,順天大興人。九歲入都,十三歲通《五經(jīng)》,有文名。先生少英異,至性過人,與弟文正公珪,俱擅文名,為鉅公契賞。及丁父憂,
- 《宋史·傅潛傳》文言文原文及翻譯傅潛,冀州衡水人。太宗在藩邸,召置左右。即位,隸殿前左班,三遷東西班指揮使。征太原,一日,再中流矢。又從征范
- 曾鞏原文:公諱世卿,字光遠(yuǎn),南劍州沙縣人也。公為兒時(shí),書木葉為詩,其父見之大驚,遂使學(xué),以篤志聞?dòng)卩l(xiāng)。中雍熙二年進(jìn)士,為衡州軍事推官,改靜安