召公諫厲王弭謗文言文字詞翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-10-18 03:16:14
召公諫厲王弭謗文言文字詞翻譯
首尾敘事,中間記言,事略言詳,記言為主,體現(xiàn)了《國(guó)語(yǔ)》的一般特點(diǎn)。但本文的開頭結(jié)尾卻仍有獨(dú)到之處。下面是小編整理的召公諫厲王弭謗文言文字詞翻譯,歡迎來(lái)參考!
召公諫厲王弭謗
厲王虐,國(guó)人謗王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得衛(wèi)巫,使監(jiān)謗者。以告,則殺之。國(guó)人莫敢言,道路以目。
王喜,告召公曰:“吾能弭謗矣,乃不敢言。”召公曰:“是鄣之也。防民之口,甚于防川;川雍而潰,傷人必多。民亦如之。是故為川者,決之使導(dǎo);為民者,宣之使言。故天子聽(tīng)政,使公卿至于列士獻(xiàn)詩(shī),瞽獻(xiàn)曲,史獻(xiàn)書,師箴,瞍賦,朦誦,百工諫,庶人傳語(yǔ),近臣盡規(guī),親戚補(bǔ)察,瞽、史教誨,耆艾修之,而后王斟酌焉。是以事行而不悖。民之有口也,猶土之有山川也,財(cái)用于是乎出;猶其有原隰衍沃也,衣食于是乎生??谥砸玻茢∮谑呛跖d。行善而備敗,所以阜財(cái)用衣食者也。夫民慮之于心,而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其與能幾何?”
王弗聽(tīng),于是國(guó)人莫敢出言。三年,乃流王于彘。
譯文
周厲王暴虐,百姓紛紛指責(zé)他。召穆公對(duì)厲王說(shuō):"老百姓忍受不了bao6*政了!"厲王聽(tīng)了勃然大怒,找到衛(wèi)國(guó)的巫師,讓衛(wèi)國(guó)的巫師去監(jiān)視批評(píng)國(guó)王的人,按照衛(wèi)國(guó)的巫師的報(bào)告,就殺掉批評(píng)國(guó)王的人。國(guó)人不敢說(shuō)話,路上相見(jiàn),以目示意。
周厲王頗為得意,對(duì)召穆公說(shuō):"我能消除指責(zé)的言論,他們?cè)僖膊桓铱月暳?"
召公回答說(shuō):"你這樣做是堵住人們的嘴。阻塞老百姓的嘴,好比阻塞河水。河流如果堵塞后一旦再?zèng)Q堤,傷人一定很多,人民也是這樣。因此治水的人疏通河道使它暢通,治民者只能開導(dǎo)他們而讓人暢所欲言。所以君王處理政事,讓三公九卿以至各級(jí)官吏進(jìn)獻(xiàn)諷喻詩(shī),樂(lè)師進(jìn)獻(xiàn)民間樂(lè)曲,史官進(jìn)獻(xiàn)有借鑒意義的史籍,少師誦讀箴言,盲人吟詠詩(shī)篇,有眸子而看不見(jiàn)的盲人誦讀諷諫之言,掌管營(yíng)建事務(wù)的百工紛紛進(jìn)諫,平民則將自己的意見(jiàn)轉(zhuǎn)達(dá)給君王,近侍之臣盡規(guī)勸之責(zé),君王的同宗都能補(bǔ)其過(guò)失,察其是非,樂(lè)師和史官以歌曲、史籍加以諄諄教導(dǎo),元老們?cè)龠M(jìn)一步修飾整理,然后由君王斟酌取舍,付之實(shí)施,這樣,國(guó)家的政事得以實(shí)行而不違背道理。老百姓有口,就像大地有高山河流一樣,社會(huì)的物資財(cái)富全靠它出產(chǎn);又像高原和低地都有平坦肥沃的良田一樣,人類的衣食物品全靠它產(chǎn)生。人們用嘴巴發(fā)表議論,政事的成敗得失就能表露出來(lái)。人們以為好的就盡力實(shí)行,以為失誤的就設(shè)法預(yù)防,這是增加衣食財(cái)富的途徑啊。人們心中所想的通過(guò)嘴巴表達(dá),他們考慮成熟以后,就自然流露出來(lái),怎么可以堵呢?如果硬是堵住老百姓的嘴,那贊許的人還能有幾個(gè)呢?"
周厲王不聽(tīng),在這種情況下老百姓再也不敢公開發(fā)表言論指斥他。過(guò)了三年,人們終于把這個(gè)暴君放逐到彘地去了。
注釋
謗:指責(zé),公開的批評(píng)。
(1)弭(mǐ)謗:消除議論。弭,消除。謗,公開批評(píng)指責(zé)別人的過(guò)失;謗言,這個(gè)詞后來(lái)一般作貶義詞。
(2)巫:古代以降神事鬼為職業(yè)的人。
(3)莫:沒(méi)有誰(shuí)。
(4)目:用眼睛看看,用作動(dòng)詞。表示敢怒不敢言。
(5)障:障礙。
(6)川壅(yōng)而潰:壅(yōng),堵塞。潰:水沖破堤壩。
(7)為川者決之使導(dǎo):治水的人疏通河道使他暢通,為:治,決:挖開,排除,導(dǎo):疏通。為川者:治水的人;決之使導(dǎo),引水使它流通。
(8)宣之使言:治民者必宣導(dǎo)百姓,使之盡言。宣,放,開導(dǎo)。
(9)聽(tīng)政:治理國(guó)政。聽(tīng),治理,處理。
(10)公卿:三公九卿。至于:以及。列士:上士,中士,下士。詩(shī):指采集于民間的諷諫詩(shī),不是指《詩(shī)經(jīng)》。
(11) 瞽(gǔ)獻(xiàn)曲:盲人樂(lè)師向國(guó)王進(jìn)獻(xiàn)樂(lè)曲。瞽,無(wú)目,失明的人。
(12)史獻(xiàn)書:史官向國(guó)王進(jìn)獻(xiàn)記載史實(shí)的書籍。
(13)師箴(zhēn):少師進(jìn)獻(xiàn)規(guī)勸的文辭。箴規(guī)諫的文辭。
(14)瞍(sǒu)賦:無(wú)眸子的`盲人吟詠(公卿烈士所獻(xiàn)的詩(shī))。瞍,沒(méi)有眸子的盲人。賦,朗誦。
(15)曚誦:有眸子而看不見(jiàn)的盲人誦讀(諷諫的文章)。曚,有眸子而看不見(jiàn)東西的人。
(16)百工:百官。
(17)庶人傳語(yǔ):百姓的意見(jiàn)間接傳給國(guó)王。
(18)近臣盡規(guī):常在左右的臣子,進(jìn)獻(xiàn)規(guī)諫的話。盡規(guī):盡力規(guī)勸。
(19)親戚補(bǔ)察:同族的親屬,彌補(bǔ)并監(jiān)察國(guó)王的過(guò)失。
(20)耆(qí)、艾修之:國(guó)內(nèi)元老大臣把這些規(guī)諫修飭整理。耆,六十歲的人。艾,五十歲的人。
(21)而后王斟酌焉:而后由國(guó)王仔細(xì)考慮,付之實(shí)行。
(22)是以事行而不悖(bèi):國(guó)王的行事由此才不至于違背事理。悖,違背。事行,政事暢行,政令通行。而:轉(zhuǎn)折連詞,但是。
(23)于是乎出:從這里生產(chǎn)出來(lái)。于,從。 是,這。 乎,助詞。
(24).猶其有原隰衍沃也 :猶:如同,其,指代土地,原,寬闊。隰,地下而潮濕的土地。衍,地下而平坦的土地。沃,肥美得土地,就好比土地有原隰衍沃的一樣。
原:寬闊而平坦的土地。
隰(xí):低下而潮濕的土地。
衍:低下而平坦的土地。
沃:有河流灌溉的土地。
(25) 口之宣言也,善敗于是乎興:由于百姓用口發(fā)表意見(jiàn)國(guó)家政治的好壞才能從中表現(xiàn)出來(lái)。
宣言:發(fā)表議論。宣:宣泄,引導(dǎo)。善敗, 治亂:于是,從這里面。興:暴露出來(lái)。
(26) 行善而備敗,其所以阜(fù)財(cái)用衣食者也:這兩句是說(shuō),凡是老百姓認(rèn)為好的就做,反之就得加以防備, 這是增多衣食財(cái)物 的辦法。.備:防備。
所以,用來(lái)……的方法。其:副詞,表示揣測(cè),(這)大概(就是)。 所以:用來(lái)……的。阜,增加。使……豐富。意動(dòng)用詞。
(27)成:成熟。行,自然流露,自然表現(xiàn)。胡,怎么。
(28)其與能幾何:能有什么幫助呢?這句是說(shuō),那贊同的人能有多少呢?其,代詞,那。與,幫助,《戰(zhàn)國(guó)策》說(shuō):"君不與勝者,而與不勝者。"
(29)乃流王于彘(zhì):把國(guó)王放逐到彘地去。乃:終于,副詞。流:流放,放逐。于:到,介詞。.于是:從,從這里。彘:地名,在今山西省霍縣境內(nèi)。
(30)甚:比……更嚴(yán)重。超過(guò)。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 王積薪聞棋文言文附答案《王積薪聞棋》王積薪①棋術(shù)功成,自謂天下無(wú)敵。將游京師,宿于逆旅。既滅燭,聞主人媼隔壁呼其婦曰:“良宵難遣,可棋一局乎
- 公元前656年的春天,齊桓公在打敗蔡國(guó)之后,又聯(lián)合諸侯國(guó)軍隊(duì)大舉進(jìn)犯楚國(guó)。在大兵壓境的情況下,楚成王先派使者到齊軍中質(zhì)問(wèn)齊桓公為何要侵犯楚國(guó)
- 章亨書絕壁 原文章惇嘗與蘇軾同游南山,抵仙游潭,潭下臨絕壁萬(wàn)仞,岸甚狹。子厚推軾下潭書壁,軾不敢。子厚履險(xiǎn)而下,以漆墨濡筆大書石壁
- 樂(lè)羊子妻的文言文翻譯《樂(lè)羊子妻》河南樂(lè)羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子嘗行路,得遺金一餅,還以與妻。妻曰:“妾聞志士不飲‘ 盜泉 ’之水,廉
- 貞觀政要太宗納諫原文:太宗有一駿馬,特愛(ài)之,恒于宮中養(yǎng)飼,無(wú)病而暴死,太宗怒養(yǎng)馬宮人,將殺之?;屎笾G曰:“昔齊景公以馬死 * ,晏子請(qǐng)數(shù)其罪云
- 魏收改武學(xué)文魏收①年十五,頗已屬文。及隨父赴邊,好習(xí)騎射,欲以武藝自達(dá)。滎陽(yáng)②鄭伯調(diào)③之曰:“魏郎弄戟多少?”收慚,遂折節(jié)讀書。夏月④,坐板
- 罷弈文清·俞長(zhǎng)城二客弈于庭,息機(jī)子從旁觀焉。其始也局既布,二客悠然,喜怒不形。未幾,爭(zhēng)數(shù)子,皆瞪目凝視,惟恐失,若強(qiáng)敵在前,誓不返顧也。已而
- 中學(xué)生多讀文言文會(huì)大有裨益文言文是古人思想智慧的結(jié)晶,是傳統(tǒng)文化的集中薈萃,是文學(xué)寶庫(kù)中的精品典范。它記錄著歷史發(fā)展的軌跡,昭示著傳統(tǒng)文化的
- 范升字辯卿,代郡人也。少孤,依外家居。九歲通《論語(yǔ)》、《孝經(jīng)》,及長(zhǎng),習(xí)《梁丘易》、《老子》,教授后生。王莽大司空王邑辟升為議曹史。時(shí)莽頻發(fā)
- 文言文《藤王閣序》賞析《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,亦名《滕王閣詩(shī)序》,駢文名篇。下面是小編為大家整理的文言文《藤王閣序》賞析
- 北人生而不識(shí)菱(1)者,仕于南方,席上食菱,并殼入口?;蛟唬骸笆沉忭毴??!逼淙俗宰o(hù)所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也?!眴?wèn)者曰:“北
- 明史原文:蕭近高,字抑之,廬陵人。萬(wàn)歷二十三年進(jìn)士。授中書舍人。擢禮科給事中。甫拜官,即上疏言罷礦稅、釋系囚、起廢棄三事,明詔已頒,不可中止
- 改變文言文教學(xué)效率文言文教學(xué)在中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)中歷來(lái)占有相當(dāng)重要的地位,相比現(xiàn)代文,學(xué)生對(duì)文言文的興趣和感悟能力要弱一些。因此,長(zhǎng)期以來(lái),老師教
- 孔子論人文言文翻譯孔子論人的文言文有哪些呢?下面是小編特地帶來(lái)的《孔子論管仲》的文言文翻譯內(nèi)容!孔子論人文言文翻譯管仲相桓公,霸諸侯,攘夷狄
- 鄭人買履文言文翻譯周記很久以前的春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,有一個(gè)鄭國(guó)。鄭國(guó)有一個(gè)呆書生名叫鄭翔。一次,鄭翔這個(gè)呆書生的媽媽,給鄭翔做了一件新衣服,鄭翔高
- 宇文述,字伯通,代郡武川人也。述少驍銳,便弓馬。周大家宰宇文護(hù)甚愛(ài)之,以本官領(lǐng)護(hù)親信。開皇初,拜右衛(wèi)大將軍。平陳之役,復(fù)以行軍總管率眾三萬(wàn),
- 錢士升,字抑之,嘉善人。萬(wàn)歷四十四年殿試第一,授修撰。天啟初,以養(yǎng)母乞歸。久之,進(jìn)左中允,不赴。高邑趙南星、同里魏大中受珰①禍,及江西同年生
- 儒家者流,蓋出于司徒之官。助人君,順陰陽(yáng),明教化者也。游文于六經(jīng)之中,留意于仁義之際。袓述堯、舜,憲章文、武,宗師仲尼,以重其言,于道最為高
- 盜磬負(fù)斧文言文翻譯導(dǎo)語(yǔ):不知道大家看過(guò)盜磬負(fù)斧這篇文言文沒(méi)?小編在此提供這篇文言文的原文及譯文給大家,希望對(duì)大家有用!原文語(yǔ)云:“賊是小人,
- 《楊氏之子》文言文翻譯及注釋【楊氏之子文言文】梁國(guó)楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅??字敢允緝涸唬骸按耸?/div>
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論