国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 晏子使楚文言文的翻譯

    晏子使楚文言文的翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時間:2023-01-15 09:21:23 

    標(biāo)簽:

    晏子使楚文言文的翻譯

    《晏子使楚》講述了春秋末期,齊國大夫晏子出使楚國,楚王三次侮辱晏子,想顯顯楚國的威風(fēng),晏子巧妙回?fù)?,維護(hù)了自己和國家尊嚴(yán)的故事。下面小編為大家搜索整理了晏子使楚文言文的翻譯,希望對大家有所幫助。


    晏子使楚。楚人以晏子短,為小門于大門之側(cè)而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國者,從狗門入。今臣使楚,不當(dāng)從此門入?!眱喺吒溃瑥拇箝T入。

    見楚王。王曰:“齊無人耶,使子為使?”晏子對曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人!”王曰:“然則何為使子?”晏子對曰:“齊命使,各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣!”

    晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“齊之習(xí)辭者也,今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對曰:“為其來也,臣請縛一人,過王而行。王曰,何為者也?對曰,齊人也。王曰,何坐?曰,坐盜?!?/p>

    晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣(yì)王。王曰:“縛者曷(hé)為者也?”對曰:“齊人也,坐盜?!蓖跻曣套釉唬骸褒R人固善盜乎?”晏子避席對曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“圣人非所與熙也,寡人反取病焉?!?/p>

    注釋

    選自:《晏子春秋·內(nèi)篇雜下》。晏子,春秋時期齊國政治家和外交家。

    習(xí)辭:善于辭令,非常會說話。

    何以也:用什么方法呢?

    楚王聞之,之:代詞:這個消息。

    吾欲辱之,之,代詞:指晏子。

    酒酣:喝酒喝得正高興時。

    為:于。

    何坐:犯了什么罪。坐,犯……罪。

    使:出使,被派遣前往別國。后面的兩個使字,一個作名詞即使者,一個作動詞即委派。

    短:長短,這里是人的身材矮小的意思。

    延:作動詞用,就是請的意思。

    儐者:儐,音賓。儐者,就是專門辦理迎接招待賓客的人。

    臨淄:淄,音資。臨淄,地名,古代齊國的都城,在現(xiàn)今山東省。

    閭:音驢,古代的社會組織單位,二十五戶人家編為一閭。三百閭,表示人口眾多。

    袂:音媚,就是衣袖。

    踵:音種,就是人的腳后跟。

    命:命令,這里是委任、派遣的意思。

    主:主張,這里是規(guī)矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、國君。

    不肖:不才。

    謂左右曰 謂……曰:對……說

    吏二縛一人詣王 縛:捆綁 詣:到(指到尊長那里去)

    習(xí)辭者 習(xí):熟練 辭:言辭

    今方來 方:將要

    嬰聞之,之:代詞:這樣的事

    何坐 坐:犯罪 6、坐盜 盜:偷竊

    譯文

    晏子被派遣到楚國。楚人知道晏子身材矮小,在大門的旁邊開一個小洞請晏子進(jìn)去。晏子不進(jìn)去,說:“出使到狗國的人從狗洞進(jìn)去,今天我出使到楚國來,不應(yīng)從這個洞進(jìn)去。”迎接賓客的人帶晏子改從大門進(jìn)去。

    晏子拜見楚王。楚王說:“齊國沒有人可派嗎?竟派您做使臣?!标套訃?yán)肅地回答說:“齊國的都城臨淄有七千五百戶人家,人們一起張開袖子,天就陰暗下來;一起揮灑汗水,就會匯成大雨;街上行人肩膀靠著肩膀,腳尖碰腳后跟,怎么可以說沒有人才呢?”楚王說:“既然這樣,那么為什么會打發(fā)你來呢?”晏子回答說:“齊國派遣使臣,要根據(jù)不同的對象,賢能的人被派遣出使到賢能的國王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的國王那里去。我晏嬰是最不肖的人,因此只好出使到楚國來了?!?/p>

    晏子將要出使楚國。楚王聽到這消息,便對侍臣說;“晏嬰,是齊國的善于辭令的`人,將要來,我想羞辱他,用什么辦法呢?”侍臣回答說:“在他來到的時候,請允許我們捆綁一個人,從大王面前走過。大王就問:‘這人是干什么的?’我們就回答說:‘是齊國人。’大王又問:‘犯了什么罪?’我們就回答說:‘犯了偷竊的罪。’”

    晏子到了,楚王賞賜晏子喝酒。當(dāng)酒喝得正高興的時候,兩個官吏綁著一個人從楚王面前走過。楚王說:“綁著的人是干什么的?”官吏回答說:“是齊國人,犯了偷竊罪?!背躅┲套诱f:“齊國人都善于偷竊嗎?”晏子離開座位,回答說:“我聽說這樣的事,橘子長在淮河以南結(jié)出的果實就是橘,長在淮河以北就是酸枳,(橘和枳)它們只是葉子的形狀相似,果實味道卻完全不同。這是什么原因呢?是水土不同。如今百姓生活在齊國不偷盜,來到楚國就偷盜,難道楚國的水土?xí)谷嗣裆票I嗎?”楚王笑著說:“圣人不是能同他開玩笑的,我反而是自討沒趣了?!?/p>

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 封大夫方君傳劉大櫆封大夫方君諱祈宜,字亦桓,歙縣人也。方氏自君之曾祖、祖、父皆業(yè)賈于楚中。君年十八,其祖年老家居,父不欲遠(yuǎn)離,而君之兄祈昌方
    • 孔明,伊、周之徒也。而論之者多異說,以其遭時之難,而處英雄之不幸也。夫眾人皆進(jìn),而我獨退,雍容草廬,三顧后起。挺身托孤,不放不攝,而人無間言
    • 文言文閱讀練習(xí)附參考答案孫公子禹年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無此禪院。無何,見宮殿數(shù)十所,碧瓦飛甍,始悟為
    • 寇準(zhǔn)傳文言文翻譯朝的著名人物,寬容大度、謙虛謹(jǐn)慎、不恥下問、有自知之明。寇準(zhǔn)傳,列入《宋史》。以下是寇準(zhǔn)傳文言文翻譯,歡迎閱讀。原文:準(zhǔn)少英
    • 劉基《郁離子》寓言故事原文:周厲王使芮(ruì)伯帥①師伐戎②,得良馬焉,將以獻(xiàn)于王。芮季曰:“不如捐③之。王欲無厭④,而多信人之言。今以⑤
    • 蒙人遇虎文言文翻譯《蒙人遇虎》選自《郁離子》劉基,以下是小編整理的關(guān)于蒙人遇虎文言文翻譯,歡迎閱讀。原文蒙人衣以狻猊之皮以適壙,虎見之而走。
    • 申包胥者,楚人也。吳敗楚兵于柏舉,遂入郢,昭王出亡在隨。申包胥不受命而赴于秦乞師,曰:“吳為無道行封【1】豕長蛇蠶食天下從上國【2】始于楚寡
    • 前赤壁賦全文文言文翻譯蘇軾曾于七月十六和十月十五兩次泛游赤壁,寫下了兩篇以赤壁為題的賦,后人因稱第一篇為《前赤壁賦》,第二篇為《后赤壁賦》。
    • 高中文言文期末復(fù)習(xí)考點-胡貿(mào)棺記書傭胡貿(mào),龍游人,父兄故書賈。貿(mào)少乏資,不能賈,而以善錐①書往來諸書肆及士人家。余不自揆,嘗取《左氏》、歷代
    • 潘將軍失珠 [明]王士貞京國豪士潘將軍,住光德坊。本居襄漢間,常乘舟逐利,因泊江壖。有僧乞食,留之?dāng)?shù)日,盡心布施,僧謂潘曰:“觀爾
    • 文言文閱讀理解之環(huán)翠亭記環(huán)翠亭記[明]宋濂臨川郡城之南有五峰,巍然聳起,如青芙蕖,鮮靚可愛。沿城直趨而西,是為羅家之山。承平之時,有字仲孚者
    •  秦宓字子敕,廣漢綿竹人也。少有才學(xué),州郡辟命,輒稱疾不往。奏記州牧劉焉,薦儒士任定祖曰:“昔百里、蹇叔以耆艾而定策,甘羅、子奇以
    • 高帝求賢詔《漢書》    【原文】    蓋聞王者莫高于周文①,伯者莫高于齊桓②
    • 宋庠原文:里有織婦,蓍簪葛帔,顏色憔悴,喟然而讓于蠶曰:“余工女也,惟化治絲枲①是司,惟服勤組紃②是力,世受蠶事,以蕃天財。爾之未生,余則浴
    • 文言文《賣柑者言》賞析明朝的另一位開國元老就是劉基,此人是文韜武略,上知天文下知地理,神機(jī)妙算、能掐會算精明過人。下文是為大家精選的文言文《
    • 歸去來兮辭文言文知識點一、重點詞解釋:1、乃瞻衡宇,載欣載奔(一邊…一邊)2、三徑就荒,松菊猶存(近于)二、通假字1、曷不委心任去留(通&q
    • 閱讀下面的文言文,完成10—12題。始汲黯為謁者①,以嚴(yán)見憚。河內(nèi)失火,延燒千余家,上使往視之。還,報曰:‘家人失火,屋比延燒,不足憂也。臣
    • 班昭原文:陰陽殊性,男女異行。陽以剛為德,陰能柔為用,男以強(qiáng)為貴,女以弱為美,故鄙諺有云:“生男如狼,猶恐其尪;生女如鼠,猶恐其虎?!比粍t修
    • 越巫的文言文翻譯及注釋方孝孺的《越巫》講述了越巫假稱能驅(qū)鬼治病,到處向人夸耀,騙人并取人錢財。越巫文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是小編整理的
    • 孫子荊以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子喪,時名士無不至者。子荊后來臨尸慟哭賓客莫不垂涕??蕻?,向床曰:“卿常好我作驢鳴,今我為卿作。”體

    評論

    發(fā)表評論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com