国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 鄭人避暑文言文翻譯

    鄭人避暑文言文翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-09-20 02:37:28 

    標(biāo)簽:

    鄭人避暑文言文翻譯

    《鄭人避暑》一文主要講了什么內(nèi)容?大家一起看看小編給大家提供的以下譯文吧。


    鄭人避暑文言文翻譯

    原文

    鄭人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以從陰。及至暮,反席于樹下。及月流影移,復(fù)徙衽以從陰,而患露之濡于身。其陰逾去,而其身愈濕,是巧于用晝而拙于用夕矣。

    翻譯

    鄭國有個(gè)在一棵獨(dú)立的樹下乘涼的.人,太陽在空中移動(dòng),樹影也在地上移動(dòng),他也隨著樹蔭挪動(dòng)自己的臥席。到了黃昏,他又把臥席放到大樹底下。月亮在空中移動(dòng),樹影也在地上移動(dòng),他又隨著樹蔭挪動(dòng)自己的臥席,而苦于露水沾濕了全身。樹影越移越遠(yuǎn)了,他的身上也越沾越濕了。(這個(gè)方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相當(dāng)笨拙了。

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 柳宗元原文:四月三日,宗元白化光①足下:近世之言理道者眾矣,率由大中而出者咸無焉。其言本儒術(shù),則迂回茫洋,而不知其適;其或切于事,則苛峭刻核
    • 《孟子盡心章句下第二十節(jié)》文言文原文及翻譯解析作者:孟子及其弟子孟子曰:“賢者以其昭昭,使人昭昭;今以其昏昏,使人昭昭?!弊⑨屨眩骸对?qu
    • 中考文言文通假字通假字,是中國古書的用字現(xiàn)象之一,通假就是通用、借代,即用讀音相同或者相近的字代替本字。由于種種原因,書寫者沒有使用本字,而
    • 魏書原文:高祐,字子集,勃海人也。祖展,太祖平中山,內(nèi)徙京師,卒于三都大官。父讜,從世祖滅赫連昌,以功拜游擊將軍,賜爵南皮子。祐博涉書史,好
    • 中考語文文言文詞語一詞多義固:1、本來(固眾人《傷仲永》) 2、 頑固、固執(zhí)(汝心之固《愚公移山》)3、一定、必定(而戍死者固十六七)4、鞏
    • 《學(xué)者有四失》文言文翻譯文言文《學(xué)者有四失》選自初中文言文閱讀,下面是小編整理的《學(xué)者有四失》文言文翻譯,歡迎閱讀參考!【原文】學(xué)者有四失,
    • 《王翱秉公》譯文原文王翱①一女,嫁于畿輔②某官為妻。公③夫人甚愛女,每迎女,婿固不遣。恚④而語妻曰:“而翁⑤長銓⑥,遷我京職,則汝朝夕侍母;
    • 韓愈原文:世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。 馬之千里
    • 《諫太宗十思疏》文言文的知識(shí)點(diǎn)整理一、語海拾貝及文學(xué)常識(shí)垂拱而治 垂拱,垂衣拱手,舊時(shí)用以諛頌封建帝王的所謂無為而治。居安思危 處在安定的環(huán)
    • 王艮,字止善,紹興諸暨人。尚氣節(jié),讀書務(wù)明理以致用,不茍事言說。淮東廉訪司辟為書吏,遷淮西。會(huì)例革南士,就為吏于兩淮都轉(zhuǎn)運(yùn)鹽使司,以歲月及格
    • 朱子家訓(xùn)文言文翻譯《朱子家訓(xùn)》又名《朱子治家格言》、《朱柏廬治家格言》,是以家庭道德為主的啟蒙教材?!吨熳蛹矣?xùn)》僅506字,精辟地闡明了修身
    • 新五代史原文:張全義,字國維,濮州臨濮人也。少以田家子役于縣令數(shù)困辱之全義因亡入黃巢賊中巢賊敗事諸葛爽于河陽 * 事其子仲方仲方為孫儒所逐全義
    • 三峽文言文精讀十、朗讀節(jié)奏1、巴東/三峽/巫峽長,猿鳴/三聲/淚沾裳十一、理解性默寫1、文中側(cè)面寫山之高的句子是:自非亭午夜分,不見曦月。2
    • 郭崇韜,代州雁門人,為人明敏,能應(yīng)對(duì),以材干見稱。莊宗李存勖為晉王,崇韜為中門使,甚見親信。晉兵圍張文禮于鎮(zhèn)州,久不下。契丹入寇,晉人皆恐,
    • 吳表臣,字正仲,永嘉人。登大觀三年進(jìn)士第,擢通州司理。陳瓘謫居郡中,一見而器之。 盛章者,朱勔①黨也,嘗欲市婢,有武臣先取之,章誣以罪,系獄
    • 岳飛的古文言文翻譯古文翻譯是指把古文翻譯成現(xiàn)代漢語。古文翻譯的過程是全面運(yùn)用和加深理解文言語法、詞匯等知識(shí)的過程,所以翻譯是學(xué)習(xí)古文的一個(gè)重
    • 黠猱文言文以及翻譯《黠猱》是一則寓言故事,也是有著許多的道理的。下面大家就隨小編一起去看看相關(guān)的文言文以及翻譯吧!原文獸有猱,小而善緣,利爪
    • 宋史原文:張浚,字德遠(yuǎn),漢州綿竹人,唐宰相九齡弟九皋之后。父咸,舉進(jìn)士、賢良兩科??K臍q而孤,行直視端,無誑言,識(shí)者知為大器。入太學(xué),中進(jìn)士
    • 《色彩》   聞一多 生命是張沒有價(jià)值的白紙, 自從綠給了我發(fā)展, 紅給了我熱情
    • 元史原文:金履祥字吉父,婺之蘭溪人。幼而敏睿,父兄稍授之書,即能記誦。比長,益自策勵(lì)。及壯,知向濂洛之學(xué),事同郡王柏,從登何基之門?;鶆t學(xué)于

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com