陳情表文言文翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2023-02-14 06:48:27
陳情表文言文翻譯
《陳情表》是三國兩晉時期文學(xué)家李密寫給晉武帝的奏章。文章從自己幼年的不幸遭遇寫起,說明自己與祖母相依為命的特殊感情,敘述祖母撫育自己的大恩,以及自己應(yīng)該報養(yǎng)祖母的大義;除了感謝朝廷的知遇之恩以外,又傾訴自己不能從命的苦衷,辭意懇切,真情流露,語言簡潔,委婉暢達(dá)。下面是 陳情表文言文翻譯請參考!
此文被認(rèn)定為中國文學(xué)史上抒情文的代表作之一,有“讀諸葛亮《出師表》不流淚不忠,讀李密《陳情表》不流淚者不孝”的說法。相傳晉武帝看了此表后很受感動,特賞賜給李密奴婢二人,并命郡縣按時給其祖母供養(yǎng)。
陳情表文言文翻譯
陳情表
臣密言:臣以險釁1,夙遭閔兇2。生孩六月,慈父見背3;行年四歲,舅奪母志4。祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立5。既無伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄6,晚有兒息7。外無期功強(qiáng)近之親8,內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮9,煢煢孑立10,形影相吊11。而劉夙嬰疾病12,常在床蓐13,臣侍湯藥,未曾廢離14。
逮奉圣朝,沐浴清化15。前太守臣逵16察臣孝廉17;后刺史臣榮18舉臣秀才19。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中20,尋蒙國恩21,除臣洗馬22。猥以微賤23,當(dāng)侍東宮24,非臣隕首所能上報25。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻26,責(zé)臣逋慢27;郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門28,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤29,欲茍順?biāo)角?0,則告訴不許。臣之進(jìn)退,實為狼狽。
伏惟圣朝以孝治天下31,凡在故老32,猶蒙矜育33,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝34,歷職郎署35,本圖宦達(dá),不矜名節(jié)36。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥37,豈敢盤桓,有所希冀!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日,祖母無臣,無以終余年。母、孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)38。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下39之日長,報養(yǎng)劉之日短也。烏鳥私情40,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知41,皇天后土42,實所共鑒。愿陛下矜憫愚誠43,聽臣微志44,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草45。臣不勝犬馬怖懼之情46,謹(jǐn)拜表以聞。
詞句注釋
險釁(xìn):災(zāi)難禍患。指命運坎坷。
夙:早。這里指幼年時。閔(mǐn),通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)。兇,不幸
見背:棄我而死去。
舅奪母志:指由于舅父強(qiáng)行改變了李密母親守節(jié)的志向。
成立:長大成人。
祚(zuò):福分。
兒息:兒子。
期功強(qiáng)近之親:指比較親近的親戚。古代喪禮制度以親屬關(guān)系的親疏規(guī)定服喪時間的長短,服喪一年稱“期”,九月稱“大功”,五月稱“小功”。
應(yīng)門五尺之僮:五尺高的小孩。應(yīng)門:照應(yīng)門戶,僮,童仆。
煢(qióng)煢孑(jié)立:生活孤單無靠。煢煢,孤單的樣子。孑:孤單。
吊:安慰。
嬰:糾纏。
蓐(rù):通“褥”,墊子。
廢離:廢養(yǎng)而遠(yuǎn)離。
清化:清明的政治教化。
太守:郡的地方長官。
察:考察。這里是推舉的意思。孝廉:漢代以來舉薦人才的一種科目,舉孝順父母、品行方正的人。漢武帝開始令郡國每年推舉孝廉各一名,晉時仍保留此制,但辦法和名額不盡相同?!靶ⅰ敝感㈨樃改福傲敝钙沸辛疂?。
刺史:州的地方長官。
秀才:當(dāng)時地方推舉優(yōu)秀人才的一種科目,這里是優(yōu)秀人才的意思,與后代科舉的“秀才”含義不同。
拜:授官。郎中:官名。晉時各部有郎中。
尋:不久。
除:任命官職。洗馬:官名。太子的屬官,在宮中服役,掌管圖書。
猥:辱。自謙之詞。
東宮:太子居住的地方。這里指太子。
隕(yǔn)首:喪命。
切峻:急切嚴(yán)厲。
逋(bū)慢:回避怠慢。
州司:州官。
日篤:日益沉重。
茍順:姑且遷就。
伏惟:舊時奏疏、書信中下級對上級常用的敬語。
故老:遺老。
矜(jīn)育:憐惜撫育。
偽朝:指蜀漢。
歷職郎署:指曾在蜀漢官署中擔(dān)任過郎官職務(wù)。
矜:矜持愛惜。
寵命:恩命。指拜郎中、洗馬等官職。優(yōu)渥(wò):優(yōu)厚。
區(qū)區(qū):拳拳。形容自己的私情。
陛下:對帝王的尊稱。
烏鳥私情:相傳烏鴉能反哺,所以常用來比喻子女對父母的孝養(yǎng)之情。
二州:指益州和梁州。益州治所在今四川省成都市,梁州治所在今陜西省勉縣東,二州區(qū)域大致相當(dāng)于蜀漢所統(tǒng)轄的范圍。牧伯:刺史。上古一州的長官稱牧,又稱方伯,所以后代以牧伯稱刺史。
皇天后土:猶言天地神明。
愚誠:愚拙的至誠之心。
聽:聽許,同意。
結(jié)草:據(jù)《左傳·宣公十五年》記載,晉國大夫魏武子臨死的時候,囑咐他的兒子魏顆,把他的`遺妾殺死以后殉葬。魏顆沒有照他父親說的話做。后來魏顆跟秦國的杜回作戰(zhàn),看見一個老人把草打了結(jié)把杜回絆倒,杜回因此被擒。到了晚上,魏顆夢見結(jié)草的老人,他自稱是沒有被殺死的魏武子遺妾的父親。后來就把“結(jié)草”用來作為報答恩人心愿的表示。
犬馬:作者自比,表示謙卑。
白話譯文
臣子李密陳言:我因命運不好,小時候遭遇到了不幸,剛出生六個月,我慈愛的父親就不幸去世了。經(jīng)過了四年,舅父逼母親改嫁。我的祖母劉氏,憐憫我從小喪父,便親自對我加以撫養(yǎng)。臣小的時候經(jīng)常生病,九歲時還不會行走。孤獨無靠,一直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又沒什么兄弟,門庭衰微而福分淺薄,很晚才有兒子。在外面沒有比較親近的親戚,在家里又沒有照應(yīng)門戶的童仆。生活孤單沒有依靠,每天只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母又早被疾病纏繞,常年臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有停止侍奉而離開她。
到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。前任太守逵,考察后推舉臣下為孝廉,后任刺史榮又推舉臣下為優(yōu)秀人才。臣下因為供奉贍養(yǎng)祖母的事無人承擔(dān),辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國家恩命,任命我為太子洗馬。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實在不是我殺身捐軀所能報答朝廷的。我將以上苦衷上表報告,加以推辭不去就職。但是詔書急切嚴(yán)峻,責(zé)備我逃避命令,有意拖延,態(tài)度傲慢。郡縣長官催促我立刻上路;州官登門督促,比流星墜落還要急迫。我很想遵從皇上的旨意赴京就職,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報告申訴不被允許。我是進(jìn)退兩難,十分狼狽。
我俯伏思量晉朝是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫?zhàn)B育,何況我的孤苦程度更為嚴(yán)重呢。況且我年輕的時候曾經(jīng)做過蜀漢的官,擔(dān)任過郎官職務(wù),本來就希望做官顯達(dá),并不顧惜名聲節(jié)操。現(xiàn)在我是一個低賤的亡國俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢?只是因為祖母劉氏壽命即將終了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎樣。臣下我如果沒有祖母,就沒有今天的樣子;祖母如果沒有我的照料,也無法度過她的余生。我們祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我的內(nèi)心不愿廢止奉養(yǎng),遠(yuǎn)離祖母。
臣下我現(xiàn)在的年齡四十四歲了,祖母現(xiàn)在的年齡九十六歲了,臣下我在陛下面前盡忠盡節(jié)的日子還長著呢,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子已經(jīng)不多了。我懷著烏鴉反哺的私情,乞求能夠準(zhǔn)許我完成對祖母養(yǎng)老送終的心愿。我的辛酸苦楚,并不僅僅被蜀地的百姓及益州、梁州的長官所親眼目睹、內(nèi)心明白,連天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能憐憫我愚昧誠心,請允許我完成臣下一點小小的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生。我活著應(yīng)當(dāng)殺身報效朝廷,死了也要結(jié)草銜環(huán)來報答陛下的恩情。臣下我懷著牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 袁宏道《徐文長傳》余少時過里肆中,見北雜劇有《四聲猿》,意氣豪達(dá),與近時書生所演傳奇絕異,題曰“天池生”,疑為元人作。后適越,見人家單幅上有
- 字?jǐn)?shù)少的文言文和翻譯導(dǎo)語:關(guān)于文言文,各位可以多讀、多練習(xí)翻譯。下面是小編整理的字?jǐn)?shù)少的文言文和翻譯,歡迎各位閱讀和借鑒。1、 范仲淹有志于
- 老人引楊氏入山之大穴,雞犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人謂曰:“此公欲來,能相容否?” 對曰:“老人肯相引至此,則必賢者矣。吾此間凡衣服
- 呂端,字易直,幽州安次人,端少敏悟好學(xué)。歷國子主簿、太仆寺丞、秘書郎、直弘文館,換著作佐郎、直史館。為政清簡,遠(yuǎn)人便之。會秦王廷美尹京,召拜
- 《師說》文言文翻譯【原文】古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞
- 《百家姓居》文言文閱讀《百家姓?居》作者:佚名歷史來源出自杜姓,以祖名為氏。相傳周大夫杜伯的兒子在晉國作官,被封在先邑,他的子孫于是有以邑為
- 高考文言文閱讀題一、(全國I卷)閱讀下面的文言文,完成8~10題,08年高考文言文閱讀題匯編。廖剛字用中,南劍州順昌人。宣和初,自漳州司錄除
- 一錢斬吏文言文翻譯一錢斬吏是出自北宋羅大經(jīng)編著的《鶴林玉露》,那么,下面是小編給大家整理收集的一錢斬吏文言文翻譯,供大家閱讀參考。原文張乖崖
- 清史稿原文:湯斌,字孔伯,河南睢州人。明末流賊陷睢州,母趙殉節(jié)死,事具《明史列女傳》父契祖,挈斌避兵浙江衢州,順治二年,奉父還里。九年,成進(jìn)
- 張美,字玄圭,貝州清河人。少善書計,初為左藏小吏,以強(qiáng)干聞。三司薦奏,特補(bǔ)本庫專知,出為澶州糧料使。周世宗鎮(zhèn)澶淵,每有求取,美必曲為供給。周
- 明史原文:孫繼魯,字道甫,云南右衛(wèi)人。嘉靖二年進(jìn)士。授澧州知州。坐事,改國子助教。歷戶部郎中,監(jiān)通州倉。歷知衛(wèi)輝、淮安二府??椩熘泄龠^淮,繼
- 漢書原文:史丹字君仲,魯國人也,徙杜陵。自元帝為太子時,丹以父高任為中庶子,侍從十余年。元帝即位,為駙馬都尉侍中,出常驂乘①,甚有寵。上以丹
- 家鄉(xiāng)二十年的文言文余幼年時,常游玩于泌水河畔,水清花爛,垂柳倒影,??泻訛?。河中能摸泥鰍,也有捕魚的鷹船。平沙落雁,如同水墨點點,春風(fēng)幾度綠
- 新唐書之裴度的語文文言文閱讀題及答案貞元初擢進(jìn)士第,以宏辭補(bǔ)校書郎。舉賢良方正異等,調(diào)河陰尉。遷監(jiān)察御史,論權(quán)嬖梗切,出為河南功曹參軍。元和
- 斗牛而廢耕的文言文翻譯斗牛而廢耕一文想要表達(dá)的意思是使物用人應(yīng)用所長,避其所短,否則廢事失職,必然天下大亂,陷民于水深火熱之中。下面就隨小編
- 袁盎者,楚人也,字絲。高后時,盎嘗為呂祿舍人。及孝文帝即位,盎兄噲任盎為中郎。絳侯為丞相,朝罷趨出,意得甚。上禮之恭,常自送之。盎曰:&qu
- 文言文介詞的相關(guān)知識“與”和它的賓語一起用在動詞前作狀語。1.表示施動者在發(fā)出動作行為是所涉及的對象。可譯為“和”“跟”“同”等。例:今少卿
- 盲子失墜有盲子道涸溪。橋上失墜,兩手攀楯①,兢兢②握固,自分失手必墮深淵矣。過者告曰:“毋怖,第④放下即實地也?!泵ぷ硬恍?,握楯長號。久之力
- 常用文言文虛詞歸納知識點總結(jié)虛詞沒有實在意義,一般不能充當(dāng)句子成分,不能單獨回答問題(少數(shù)副詞如"不""也許&
- 韓信主考原文宋壬戌科,秦檜之子熹,侄昌時、昌齡,一榜登第。時人憤恨,追問今歲知貢舉為誰。一士答曰:“是韓信?!比藸庌q其非。士笑曰:“若非韓信