“盧文偉,字休族,范陽(yáng)涿人也”閱讀答案解析及翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-07-19 09:24:25
盧文偉,字休族,范陽(yáng)涿人也。為北州冠族。父敞,出后伯假。文偉少孤,有志尚,頗涉經(jīng)史,篤于交游,少為鄉(xiāng)閭所敬。州辟主簿。年三十八,始舉秀才。除本州平北府長(zhǎng)流參軍,說(shuō)刺史裴俊按舊跡修督亢陂,溉田萬(wàn)余頃,民賴(lài)其利,修立之功,多以委文偉。文偉既善于管理,兼展私力,家素貧儉,因此致富。
孝昌中,詔兼尚書(shū)郎中,時(shí)行臺(tái)常景啟留為行臺(tái)郎中。及北方將亂,文偉積稻谷于范陽(yáng)城,時(shí)經(jīng)荒儉,多所賑贍,彌為鄉(xiāng)里所歸。尋為杜洛周所虜。洛周敗,復(fù)入葛榮,榮敗,歸家。時(shí)韓樓據(jù)薊城,文偉率鄉(xiāng)閭屯守范陽(yáng),與樓相抗,乃以文偉行范陽(yáng)郡事。防守二年,與士卒同勞苦,分散家財(cái),拯救貧乏,莫不人人感說(shuō)。爾朱榮遣將侯深討樓,平之,文偉以功封大夏縣男,邑二百戶(hù),除范陽(yáng)太守。深乃留鎮(zhèn)范陽(yáng)。及榮誅,文偉知深難信,乃誘之出獵,閉門(mén)拒之。深失據(jù),遂赴中山。
莊帝崩,文偉與幽州刺史劉靈助同謀起義。靈助克瀛州,留文偉行事,自率兵赴定州,為爾朱榮將侯深所敗。文偉棄州。走還本郡,仍與高乾邕兄弟共相影響。屬高祖至信都,文偉遣子懷道奉啟陳誠(chéng),高祖嘉納之。中興初,除安東將軍、安州刺史。時(shí)安州未賓,仍居帥任,行幽州事,加鎮(zhèn)軍、正刺史。時(shí)安州剌史盧曹亦從靈助舉兵,助敗,因據(jù)幽州降爾朱兆,兆仍以為刺史,據(jù)城不下。文偉不得入州,即于郡所為州治。太昌初,遷安州刺史,累加散騎常侍。天平末,高祖以文偉行東雍州事,轉(zhuǎn)行青州事。
文偉性輕財(cái)愛(ài)賓客善于撫接好行小惠是以所在頗得人情雖有受納吏民不甚苦之。興和三年卒于州,年六十。贈(zèng)使持節(jié)、待中、都督定瀛殷三州軍事、司徒、尚書(shū)左仆射、定州刺史,謚曰孝威。
(選自《北齊書(shū)》,有刪改)
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是() (3分)
A.篤于交游交游:結(jié)交朋友
B.拯救貧乏 貧乏:窮困者
C.仍與高乾邕兄弟共相影響 影響:效驗(yàn)
D.累加散騎常侍 累加:屢經(jīng)加封
5.文中畫(huà)波浪線(xiàn)的部分,斷句最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是() (3分)
A.文偉性輕財(cái)愛(ài)賓客/善于撫接/好行小惠/是以所在/頗得人情/雖有受納/吏民不甚苦之
B.文偉性輕財(cái)/愛(ài)賓客/善于撫接/好行小惠/是以所在頗得人情/雖有受納/吏民不甚苦之
C.文偉性輕財(cái)愛(ài)賓/客善于撫接/好行小惠/是以所在頗得人情/雖有受納/吏民不甚苦之
D.文偉性輕財(cái)/愛(ài)賓客/善于撫接/好行小惠/是以所在頗得/人情雖有受納/吏民不甚苦之
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是() (3分)
A.盧文偉雖為北方豪族之后,但沒(méi)有沾染紈绔公子的習(xí)氣,從小立志宏遠(yuǎn),博覽群書(shū),為鄉(xiāng)民敬重。
B.在兵荒馬亂中,盧文偉獻(xiàn)身沙場(chǎng),征戰(zhàn)各地,殺伐不止,卻能保家為民,存身建功,實(shí)屬不易。
C.盧文偉在興修水利的過(guò)程中,充分施展自己善于經(jīng)營(yíng)的長(zhǎng)處,使很多農(nóng)家從貧寒中富足起來(lái)。
D.盧文偉與幽州刺史劉靈助曾共同謀求起義、共御強(qiáng)敵,后來(lái)盧文偉代理幽州事務(wù),而盧曹隨靈助起兵,失敗后,占據(jù)了幽州。
7.把文言文閱讀材料中加橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)民賴(lài)其利,修立之功,多以委文偉。(4分)
(2)屬高祖至信都,文偉遣子懷道奉啟陳誠(chéng),高祖嘉納之。(6分)
參考答案
4. C[本題考查理解常見(jiàn)文言實(shí)詞在文中的含義的能力?!坝绊憽睉?yīng)是“策應(yīng)”的意思,如《宋書(shū)》中“內(nèi)外影響,同惡相成”。] 3分
5. B[本題考查文言斷句的能力。分析畫(huà)線(xiàn)句,可知其陳述的對(duì)象是文偉。考生可根據(jù)句意以及句式結(jié)構(gòu)對(duì)稱(chēng)性的原則來(lái)判斷,如“性輕財(cái)/愛(ài)賓客”三字短語(yǔ),需要從中斷開(kāi);如“善于撫接/好行小惠”四字并列短語(yǔ),需要從中斷開(kāi)。] 3分
6. C[本題考查理解文章內(nèi)容的能力?!笆购芏噢r(nóng)家從貧寒中富足起來(lái)”理解有誤。原文為“文偉既善于管理,兼展私力,家素貧儉,因此致富”,是說(shuō)文偉家中平素清貧節(jié)儉,現(xiàn)在善于經(jīng)營(yíng),又發(fā)展自家產(chǎn)業(yè),因此致富。] 3分
4.解析:本題考查理解并翻譯文中的句子的能力。(1)“功”通“工”;“多以委文偉”是省略句,省略了主語(yǔ)和“之”;“委”字是“委托”“委任”的意思。(2)“屬”是“恰逢”的意思,“陳誠(chéng)”是“陳述歸附的誠(chéng)心”的意思,“嘉納”是“高興地接納了”的意思。
7(1)百姓從中受益,其修整工程大多委托給文偉辦理?;颍豪习傩找?yàn)楸R文偉的出色才能,將修建水庫(kù)的管理工作,都推薦交給盧文偉去做?;颍喊傩找蕾?lài)盧文偉的功績(jī)而得到好處,(人們)修整工程,大多委托給文偉辦理。 (4分)
(2)恰逢高祖來(lái)到信都,文偉派兒子懷道奉送書(shū)信陳述歸附的誠(chéng)心,高祖高興地接納了他們。(6分)
【參考譯文】
盧文偉,字休族,范陽(yáng)涿地人氏。家族為北方最大的豪門(mén)世族。父親名為盧敞,出繼給伯父盧假。文偉少時(shí)喪父,有志向,閱讀了不少經(jīng)史著作,喜好結(jié)交朋 友,年輕時(shí)便被鄉(xiāng)里人敬重。州府舉薦他任主簿。盧文偉三十八歲,才被推舉為秀才。被授予本州平北府長(zhǎng)流參軍,說(shuō)服刺史裴俊依舊跡整修督亢陂,灌溉良田一萬(wàn) 余頃,百姓從中受益,其修整工程大多委托給文偉辦理。文偉既善于經(jīng)營(yíng)管理,又發(fā)展自家產(chǎn)業(yè),家中平素清貧節(jié)儉,因此致富。
孝昌年間,朝廷下詔任命盧文偉兼任尚書(shū)郎中,當(dāng)時(shí)行臺(tái)常景上書(shū)朝廷請(qǐng)求留文偉任行臺(tái)郎中。等到北方快要?jiǎng)觼y的時(shí)候,文偉早在范陽(yáng)城屯積了很多糧食, 一出現(xiàn)荒災(zāi),馬上進(jìn)行賑濟(jì),更是贏得了鄉(xiāng)里民心。不久文偉被杜洛周俘虜。洛周兵敗,又投奔葛榮,葛榮兵敗,文偉回到故鄉(xiāng)。當(dāng)時(shí)韓樓占據(jù)薊城,文偉率鄉(xiāng)民屯 守范陽(yáng),與韓樓對(duì)抗。朝廷便讓文偉代理范陽(yáng)郡事務(wù)。防守了兩年,文偉與士卒同勞共苦,分散自己的家財(cái),拯救貧困者,人們無(wú)不感激歡悅。爾朱榮派遣大將侯深 討伐韓樓,平定了薊城。文偉因功被封大夏縣男,食邑二百戶(hù),拜任范陽(yáng)太守。侯深便留下鎮(zhèn)守范陽(yáng)。到爾朱榮被誅殺時(shí),文偉知道侯深難以信任,就引誘他外出打 獵,然后緊閉城門(mén)不讓他入城。侯深失去了根據(jù)地,于是前往中山。
莊帝去世后,文偉與幽州刺史劉靈助共同商議起義。靈助攻克瀛州,留下文偉主事,自己領(lǐng)兵趕赴定州,卻被爾朱榮的大將侯深打敗。文偉放棄瀛州,逃歸本郡,仍然和高乾邕兄弟互相策應(yīng)。恰逢高祖來(lái)到信都,文偉派兒子懷道奉送書(shū)信陳述歸附的誠(chéng)心,高祖高興地接納了他們。中 興初年,被授予安東將軍、安州刺史。當(dāng)時(shí)安州沒(méi)有歸順朝廷,文偉還是留守,擔(dān)任統(tǒng)帥的職務(wù),代理幽州事務(wù),被授予鎮(zhèn)軍、正刺史等職務(wù)。當(dāng)時(shí)安州刺史盧曹也 隨靈助起兵,靈助失敗,盧曹因而占據(jù)幽州投降了爾朱兆,爾朱兆還是讓他做刺史,盧曹占據(jù)城池,文偉久攻不下。文偉不能入州,就以郡府為州府。太昌初年,升 任安州刺史,屢經(jīng)加封任散騎常侍。天平末年,高祖命令文偉代理東雍州事務(wù),后改任代理青州事務(wù)。
文偉生性輕視財(cái)物,愛(ài)交賓客,善于撫慰待人,好行小惠,所以在任職之地頗得民心,雖然也收受賦稅,但官吏百姓不覺(jué)得很苦。興和三年在州中去世,享年六十歲。贈(zèng)使持節(jié)、侍中、都督定瀛殷三州軍事、司徒、尚書(shū)左仆射、定州刺史,謚號(hào)為孝威。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢(xún)很方便。

猜你喜歡:
- 石天麟,字天瑞,順州人。年十四,入見(jiàn)太宗,因留宿衛(wèi)。天麟好學(xué)不倦,于諸國(guó)書(shū)語(yǔ)無(wú)不習(xí)。帝命中書(shū)令耶律楚材厘正庶務(wù),選賢能為參佐,天麟在選,賜名
- 誡子書(shū)原文夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不[1]能
- 原文:金樽清酒斗十千,玉盤(pán)珍羞直萬(wàn)錢(qián)。停杯投筯不能食,拔劍擊柱心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿(mǎn)山。閑來(lái)垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。行路難
- 新唐書(shū)原文:王求禮,許州長(zhǎng)社人。武后時(shí),為左拾遺、監(jiān)察御史。后方營(yíng)明堂,雕飾譎怪,侈而不法。求禮以為“鐵鸑金龍、丹雘珠玉,乃商瓊臺(tái)、夏瑤室之
- 知之難乎哉!夫人之所以謂知者,非知。其姓與名也,亦非知其聲容之與笑貌也;讀其書(shū),知其言,知其所以為言而已矣。讀其書(shū)者,天下比比矣;知其言者,
- 夏侯貪鄙文言文閱讀夏侯貪鄙【原文】益州新昌令夏侯彪之初下車(chē),問(wèn)里正曰:“雞卵一錢(qián)幾顆?”曰:“三顆?!北胫饲踩∈уX(qián),令買(mǎi)三萬(wàn)顆,謂里正曰
- 文言文《陳情表》譯文及注釋《陳情表》是高中生學(xué)的文言文,下面是文言文《陳情表》譯文及注釋?zhuān)瑸榇蠹姨峁﹨⒖?。譯文臣李密陳言:我因命運(yùn)不好,很早
- 元史原文:伯顏,蒙古八鄰部人,長(zhǎng)于西域。至元初,旭烈兀遣入奏事,世祖見(jiàn)其貌偉,聽(tīng)其言厲,曰:“非諸侯王臣也,其留事朕?!迸c謀國(guó)事,恒出廷臣右
- 馮暉,魏州人也。為效節(jié)軍卒,以功遷隊(duì)長(zhǎng)。董璋反東川,暉從晉高祖討璋,軍至劍門(mén),劍門(mén)兵守,不得入,暉從佗道出其左,擊蜀守兵殆盡。會(huì)晉高祖班師,
- 古詩(shī)文名篇名句默寫(xiě)11.補(bǔ)寫(xiě)出下列名篇名句中的空缺部分。(1)淇水湯湯,________________。女也不爽,____________
- 蒙驁帥師伐魏,取高都、汲。魏師數(shù)敗,魏王患之,乃使人請(qǐng)信陵君于趙。信陵君畏得罪,不肯還,誡門(mén)下曰:“有敢為魏使通者死!”賓客莫敢諫。毛公、薛
- 文言文教學(xué)技巧一、文以載道的“思化”法選入教材的古典文學(xué)作品是我國(guó)寶貴的文學(xué)遺產(chǎn),是千百年來(lái)人類(lèi)智慧的結(jié)晶,是浩瀚的文學(xué)典籍中思想內(nèi)容和藝術(shù)
- 許謙字益之,其先京兆人。父觥,登淳佑七年進(jìn)士第,仕未顯以歿。謙生數(shù)歲而孤,甫能言,世母陶氏口授《孝經(jīng)》《論語(yǔ)》,入耳輒不忘。稍長(zhǎng),肆力于學(xué),
- 初中語(yǔ)文基礎(chǔ)知識(shí)之文言文翻譯文言文在語(yǔ)文考試中很重要,接下來(lái)小編為你帶來(lái)初中語(yǔ)文基礎(chǔ)知識(shí)之文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助。文言翻譯(一)文言翻譯
- 知我者鮑子文言文翻譯知我者鮑子出自文言文《管晏列傳》,是司馬遷的作品之一。下面請(qǐng)看小編帶來(lái)的知我者鮑子文言文翻譯!知我者鮑子文言文翻譯管仲夷
- 初中語(yǔ)文之文言文語(yǔ)氣詞的應(yīng)用1.(1)安陵君不聽(tīng)寡人,何也.(“也”是表示疑問(wèn)語(yǔ)氣,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“呢”,這里有反問(wèn)的意思。) (2)此庸
- 《宋史·曹彬列傳》文言文閱讀及答案解析曹彬字國(guó)華,真定靈壽人。彬始生周歲,父母以百玩之具羅于席,觀其所取。彬左手持干戈,右手持俎豆,斯須取一
- ①余少好讀司馬子長(zhǎng)書(shū),見(jiàn)其感慨激烈、憤郁不平之氣,勃勃不能自抑。以為君子之外世,輕重之衡,常在于我,決不當(dāng)以地時(shí)之所遭,而身與之遷徙上下。設(shè)
- 如何學(xué)習(xí)文言文如何學(xué)習(xí)文言文1雖然文言文不是現(xiàn)實(shí)中的語(yǔ)言,今天的學(xué)習(xí)和生活中都已不再使用,但它是現(xiàn)代文的源泉,還在以各種方式影響著我們現(xiàn)在使
- 處理好直譯和意譯的關(guān)系高考文言文翻譯指導(dǎo)處理好直譯和意譯的關(guān)系。從高考的特點(diǎn)與考查的目的出發(fā),古文的翻譯總是以直譯為主,意譯為輔。所謂直譯,