柳宗元《宜城縣開(kāi)國(guó)伯柳公行狀》閱讀答案及原文翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-03-24 01:31:19
宜城縣開(kāi)國(guó)伯柳公行狀
柳宗元
公字惟深,其先河?xùn)|人。公應(yīng)機(jī)能斷而遇節(jié)必立。年十余歲,有稱(chēng)神巫來(lái)告曰:“若相法當(dāng)夭且賤,幸而為釋?zhuān)梢跃彾蓝坏摲侨羰乱??!惫T父素加撫愛(ài),尤所信異,遽命奪去其業(yè),從巫之言也。公不可,且曰:“夫性命之理,圣人所罕言,縉紳者所不道,巫何為而能盡之也?且令從之而生,去圣人之教而為異術(shù),不若速死之愈也?!?br/>柳公字惟深,他的祖先是河?xùn)|人。柳公應(yīng)對(duì)重要事件能做出清晰準(zhǔn)確的決斷,遇到與氣節(jié)相關(guān)的事情一定有所建樹(shù)。十多歲的時(shí)候,有一個(gè)自稱(chēng)是神巫的人來(lái)說(shuō):“根據(jù)相法你應(yīng)該是將會(huì)早亡并且微賤,幸好如果成為佛教徒,就可以延遲死亡的時(shí)間,官位仕途不是你的事情?!绷母篙厒円幌蚝窦訍?ài)撫他,更是相信他的特別,就想強(qiáng)令他改變?nèi)コ膶W(xué)業(yè),聽(tīng)從神巫的話。柳公認(rèn)為不能這樣,并且說(shuō):“人生死的道理,圣人都很少去講,士大夫也不去談?wù)摚裎诪槭裁捶炊苋空f(shuō)出呢?況且讓我聽(tīng)從了神巫的話而活下來(lái),去除圣人的教化而學(xué)習(xí)不同的技藝,不如快速死去更好。”
開(kāi)元中,舉汝州進(jìn)士,計(jì)偕百數(shù),公為之冠。江南西道連帥聞其名,辟至公府。以信州都邑,人罹兇害,靡弊殘耗,假守永豐令。公于是用重典以威奸暴,溥太和以惠鰥嫠,毆除物害,消去人隱,吏無(wú)招權(quán)乾沒(méi)之患,政無(wú)犯令尨茸之蠹,宰制聽(tīng)斷,漸于訟息。耕夫復(fù)于封疆,商旅交于關(guān)市。既庶而富,廉恥興焉;既富而教,庠塾列焉。
開(kāi)元中期,汝州舉薦學(xué)子進(jìn)京參加進(jìn)士考試,一起共計(jì)有百余人,柳公是這些人中的第一名。江南西道觀察使聽(tīng)說(shuō)了他的名聲,征召他到府衙。因?yàn)樾胖莩且兀傩赵馐軞埡?,損害耗費(fèi)殘破凋敝,于是讓柳公代理永豐縣令。柳公于是采用嚴(yán)厲的刑律來(lái)威懾奸惡橫暴的人,分布容和之氣(就是采取寬和的政策)來(lái)施加恩惠給鰥寡孤獨(dú)無(wú)依無(wú)靠的人,驅(qū)除外物的害處,消除百姓的痛苦,官吏沒(méi)有賣(mài)弄權(quán)勢(shì)得利失利的禍患,政策沒(méi)有違犯法令雜亂無(wú)章的弊病,統(tǒng)轄所屬的百姓,聽(tīng)訴訟斷案件,慢慢的打官司的就停息了。農(nóng)夫重新回到田地里耕種,商人可以正常地在集市上交易。人口眾多了之后就使他們富裕起來(lái),廉恥之心于是就產(chǎn)生了;百姓富裕起來(lái)之后就對(duì)他們加以教化,學(xué)校于是就建立起來(lái)了。
涇卒之亂,公以變起卒遽,盡室奔匿于終南山。賊徒訪公所在,追以相印。既及公而問(wèn)焉,公變名氏以紿之,捐家屬以委之。賊遂執(zhí)公愛(ài)子,榜棰訊問(wèn),折其右肱,而公不之顧。即步入窮谷,披草徑,逾秦嶺,由褒駱朝于行宮。上嘉其誠(chéng)節(jié),不時(shí)召見(jiàn)。公頓首流涕,累陳計(jì)畫(huà)。賊平策勛,賜輕車(chē)都尉,封宜城縣開(kāi)國(guó)伯,拜尚書(shū)兵部侍郎。是歲,盜據(jù)淮滸,方議討戮,宰相以大理評(píng)事李元平者有名,以為才堪攘寇,拜為汝州。群臣望聲徇利者皆曰德舉,公獨(dú)慷慨言于朝曰:“是夫喋喋,炫玉而賈石者也。華而不實(shí),異代同德,往且見(jiàn)獲,何寇之攘?”時(shí)人不之信也。未幾,盜襲汝州,以元平歸,凡百莫不嗟服焉。
涇州的士兵發(fā)動(dòng)叛亂,柳公因?yàn)樽儊y發(fā)生的太倉(cāng)促突然,于是就帶著全家逃到終南山藏匿。賊寇尋訪柳公藏匿的地方,想拿宰相的印信來(lái)誘降他。等到找到柳公并且詢(xún)問(wèn)他的時(shí)候,柳公改變自己的姓名來(lái)欺騙賊寇,并且拋棄家人來(lái)把他們交付給賊寇。賊寇于是捉住他的愛(ài)子,嚴(yán)刑拷打?qū)徲嵅閱?wèn),折斷了他兒子的右胳膊,然而柳公并不顧恤他兒子。就步行進(jìn)入荒無(wú)人煙的山谷,撥開(kāi)厚密的叢草尋找路徑,翻越秦嶺,經(jīng)過(guò)褒駱到行宮朝見(jiàn)皇帝?;实圪澷p他忠誠(chéng)有氣節(jié),時(shí)時(shí)召見(jiàn)。柳公磕頭流淚,多次向朝廷陳述平定賊寇的計(jì)策。賊寇平定,記錄功勞,賜給他輕車(chē)都尉的官職,封他為宜城縣開(kāi)國(guó)伯,授予他兵部尚書(shū)侍郎的職位。這一年,盜賊占據(jù)淮滸,朝廷正商議討伐,宰相因?yàn)榇罄硭略u(píng)事李元平有名聲,認(rèn)為他的才能能夠鏟除盜賊,就任命李元平擔(dān)任汝州知州。遙聞風(fēng)聲曲從利益的那些大臣們都說(shuō)舉薦的是賢才,只有柳公情緒激昂地在朝廷中說(shuō):“這些人說(shuō)個(gè)沒(méi)完沒(méi)了,是炫耀美玉而賣(mài)出石頭(口是心非的意思)。華而不實(shí),時(shí)代不同但他們的德行相同,李元平前往將會(huì)被俘獲,還鏟除什么賊寇呢?”當(dāng)時(shí)的人都不相信他的話。沒(méi)多久,盜賊偷襲汝州,俘獲了李元平后歸去,所有的人沒(méi)有不嗟嘆佩服柳公的。
貞元五年二月五日,薨于昌化里。公累更重任,祿秩之厚,布于宗姻,無(wú)一廛之土以處其子孫,無(wú)一畝之宮以聚其族屬。有一于此,尚宜旌褒,矧茲備體,焉可以已:固當(dāng)飾以榮號(hào),章示后來(lái)。
(選自《柳宗元文集》,有刪改)
貞元五年二月五日,在昌化里去世,柳公不斷改擔(dān)重任,豐厚的俸祿,全都散布給宗親,沒(méi)有一塊土地用來(lái)安置自己的子孫,沒(méi)有一間房子用來(lái)聚集他的族人。有一個(gè)這樣的品行,尚且應(yīng)該表彰褒獎(jiǎng),更何況這樣的品行很完備,怎么可以不記錄:本來(lái)就應(yīng)該用榮耀的謚號(hào)來(lái)贊揚(yáng)他,彰顯給后來(lái)人看。
6.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是(3分)
A.遽命奪去其業(yè) 奪:改變。 B.辟至公府 辟:征召。
C.漸于訟息 息:停止 D.無(wú)一廛之土以處其子孫 處:與……相處。
【答案】D(處:安排,處置。)
7.下列句子中,全都表現(xiàn)柳公“應(yīng)機(jī)能斷”的一組是(3分)
①縉紳者所不道,巫何為而能盡之也 ②去圣人之教而為異術(shù),不若速死之愈也
③計(jì)偕百數(shù),公為之冠 ④是夫喋喋,炫玉而賈石者也
⑤往且見(jiàn)獲,何寇之攘 ⑥公累更重任,祿秩之厚,布于宗姻
A.①②⑤ B.①③⑥ C.②④⑥ D.③④⑤
【答案】A(③是學(xué)業(yè)優(yōu)秀;⑥是不積資財(cái)。)
8.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.有一個(gè)自稱(chēng)神巫的人給年少的柳惟深看相,認(rèn)為他會(huì)早死,并且享不了高官厚祿,解決的辦法就是出家為僧。
B.柳惟深代理永豐縣令時(shí),采用嚴(yán)刑峻法打擊奸惡橫暴勢(shì)力,并且chu6*臺(tái)寬和政策救助無(wú)依無(wú)靠的人,百姓富裕,教化得以推行。
C.涇州士卒發(fā)生叛亂,柳公帶著全家藏匿進(jìn)終南山,賊徒用相印來(lái)引誘他,他不為所動(dòng),受到嚴(yán)刑拷打,也不屈服。
D.柳公善于識(shí)人,當(dāng)群臣都認(rèn)為宰相為朝廷舉薦的攘寇之人很得當(dāng)時(shí),只有他認(rèn)為不合適,后來(lái)事實(shí)果然如他所料。
【答案】C(受到嚴(yán)刑拷打的不是柳公。)
9.把文中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
⑴既及公而問(wèn)焉,公變名氏以紿之,捐家屬以委之。(4分)
譯文:等到找到柳公并且詢(xún)問(wèn)他的時(shí)候(1分),柳公改變自己的姓名來(lái)欺騙賊寇(1分,“紿”),并且拋棄家人來(lái)把他們交付給賊寇(2分,“捐”、“委”)。
⑵公頓首流涕,累陳計(jì)畫(huà)。(3分)
譯文:柳公磕頭流淚(1分),多次向朝廷陳述平定賊寇的計(jì)策(2分,“累陳”、“計(jì)畫(huà)”)。
⑶固當(dāng)飾以榮號(hào),章示后來(lái)。(3分)
譯文:本來(lái)就應(yīng)該用榮耀的謚號(hào)來(lái)贊揚(yáng)他(2分,“飾以榮號(hào)”狀后置、“飾”—贊揚(yáng)),彰顯給后來(lái)人看(1分)。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢(xún)很方便。

猜你喜歡:
- 文言文教學(xué)的方法一、中學(xué)文言文教學(xué)現(xiàn)狀回顧文言文教學(xué)是中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)的重要組成部分?!洞缶V》規(guī)定,文言文教學(xué)要達(dá)到使學(xué)生能借助工具書(shū)閱讀淺易的
- 褚人獲原文:萬(wàn)歷中,錢(qián)若賡守臨江,多異政。有鄉(xiāng)人持鵝入市,寄店中后他往,還索鵝,店主賴(lài)之,云:“群鵝,我鵝耳?!编l(xiāng)人不平,訟于管。公令人取店
- [甲]潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依。目光下澈,影布石上,怡然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽,似與游者相樂(lè)。潭西南而望,斗折蛇行,明滅
- 明史原文:鄭辰,字文樞,浙江西安人。永樂(lè)四年進(jìn)士,授監(jiān)察御史。江西安福民告謀逆事,命辰往廉之,具得誣狀。福建番客 * ,復(fù)命辰往,止坐首惡,釋
- 高中語(yǔ)文文言文找準(zhǔn)讀音這是由于文言文中多生僻字,又間有通假字、多音字和破讀所決定的。一般來(lái)說(shuō),課文注釋中對(duì)這一些都注明了讀音,要依據(jù)注音,認(rèn)
- 戴表元原文:玉田張叔夏與余初相逢錢(qián)塘西湖上,翩翩然飄阿錫之衣,乘纖離之馬,于是風(fēng)神散朗,自以為承平故家貴游少年不啻也。垂及強(qiáng)壯,喪其行資。則
- 魏舒,字陽(yáng)元,任城樊人也。少孤,為外家寧氏所養(yǎng)。寧氏起宅,相宅者云:“當(dāng)出貴甥?!蓖庾婺敢晕菏仙《?,意謂應(yīng)之。舒曰:“當(dāng)為外氏成此宅相。
- 勸學(xué)文言文知識(shí)點(diǎn)歸納梳理分析原文:君子曰:學(xué)不可以已。青,取之于藍(lán)而青于藍(lán);冰,水為之而寒于水。木直中繩,輮(左應(yīng)為車(chē),原字已廢除)以為輪,
- 初中語(yǔ)文文言文詞類(lèi)活用知識(shí)在文言文中,某些詞在特定的語(yǔ)言環(huán)境中又可以靈活運(yùn)用,臨時(shí)改變它的基本功能,在句中充當(dāng)其它類(lèi)詞。詞的這種臨時(shí)的靈活運(yùn)
- 后漢書(shū)原文:曹褒,字叔通。少篤志,有大度,結(jié)發(fā)傳其父充業(yè),博雅疏通,尤好禮事。常感朝廷制度末備晝夜研精沉吟專(zhuān)思寢則懷抱筆札行則誦習(xí)文書(shū)當(dāng)其念
- 杜甫,字子美,京兆人。少貧不自振。舉進(jìn)士不中第,困長(zhǎng)安。天寶十三載,甫奏賦三篇。擢右衛(wèi)率府胄曹參軍。數(shù)上賦頌,因高自稱(chēng)道,且言:“先臣恕、預(yù)
- 論闊文言文古之賢人必有闊。闊者,所以寬容大度能錯(cuò)也。人非圣賢而無(wú)過(guò)者,過(guò)而容改,大度者也。過(guò)而不解,其為過(guò)終于心也,量小矣。長(zhǎng)于斯者,其有過(guò)
- 宋史原文:張?jiān)仯謴?fù)之,濮州鄄城人。太平興國(guó)五年,郡舉進(jìn)士,議以詠首薦。有夙儒張覃者未第,詠與寇準(zhǔn)致書(shū)郡將,薦覃為首,眾許其能讓。會(huì)李沆、宋
- 戴名世原文:先君諱碩,字孔萬(wàn),號(hào)霜巖,一號(hào)茶道人。家世孝弟力田,以貲雄鄉(xiāng)里。里中皆稱(chēng)戴氏忠厚長(zhǎng)者,縣大夫輒嘗饋問(wèn),以風(fēng)示縣人。先君為人醇謹(jǐn),
- 一、譯文 1.惠子相梁 惠施做了梁國(guó)的國(guó)相,莊子去看望他。有人告訴惠施說(shuō):“莊子到梁國(guó)來(lái),想取代你做宰相?!庇谑腔菔┓浅?/div>洪州東門(mén)記【宋】 曾鞏 南昌于《禹貢》為揚(yáng)州之野,于地志為吳分。其部所領(lǐng)八州,其境屬于荊閩南粵,方數(shù)千里明史原文:張孟男,字元嗣,中牟人。嘉靖四十四年進(jìn)士,授廣平推官。稍遷漢中同知。入為順天治中,累進(jìn)尚寶丞。高拱以?xún)?nèi)閣兼吏部,其妻,孟男姑也,自《人有負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文及注解文言文《人有負(fù)鹽負(fù)薪者》對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的細(xì)致觀察和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬐评?。天下事都有一定的?guī)律,只要多思考,多觀察,就能透楊繪,字元素,綿竹人。少而奇警,讀書(shū)五行俱下,名聞西州。進(jìn)士上第,通判荊南。為開(kāi)封推官,遇事迎刃而解,諸吏惟日不足,繪未午率沛然。仁宗愛(ài)其才馬璘,扶風(fēng)人也。祖正會(huì),右威衛(wèi)將軍。父晟,右司御率府兵曹參軍。璘少孤,落拓不事生業(yè)。年二十余,讀《馬援傳》至“大丈夫當(dāng)死于邊野,以馬革裹尸而
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論