“彭韶,字鳳儀,莆田人”閱讀答案解析及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2023-01-15 00:33:03
彭韶,字鳳儀,莆田人,天順元年進士,錦衣指揮周或,太后弟也,奏乞武強、武邑民田不及賦額者,籍為閑田。命韶偕御吏季琮覆勘,韶等周視徑歸,上疏自劾日曰:“真定田,自祖宗時許民墾種,即為恒產(chǎn),除租賦以勸力農(nóng)。功臣、戚里家與國咸休,豈當(dāng)與民爭尺寸地。臣誡不忍奪小民衣食,附益貴戚,請伏奉使無狀罪?!笔枞耄t以田歸民,而責(zé)韶等邀名方命,復(fù)下詔獄,言官爭論救,得釋。
孝宗即位,召為刑部右侍郎。嘉興百戶陳輔緣盜販為亂,陷府城大掠,遁入太湖,遣韶巡視。韶至,賊已滅,乃命兼全都僉史,整理鹽法。尋進左侍郎,韶以商人苦抑配,為定折價額,蠲宿負(fù)。憫灶戶煎辦、征賠、折閱之困,繪八圖以獻,條利病六事,悉允行。弘治二年秋,還朝。明年,改吏部。與尚書王恕甄人才,核功實,仕路為清。彗星見,上言宦官太盛,不可不亟裁損。因請午朝面議大政,毋只具文。已,又言濫授官太多,乞嚴(yán)杜幸門,痛為厘正。帝是其言,然竟不能用。
四年秋,代何喬新為刑部尚書。故安遠(yuǎn)侯贓敗至數(shù)千兩,征僅十一。以其母訴免。御史彭程以論皇壇器下獄,韶疏救,因極陳光祿冗食濫費狀,乃命具歲辦數(shù)以聞。荊王見潚(朱見潚)有罪,奏上,淹旬不下。內(nèi)官、苗通、sha6*人,減死遣戍。昌國公張巒建墳逾制,役軍至數(shù)萬。畿內(nèi)民冒充陵廟戶及勇士旗校,輒免徭役,致見戶不支,流亡日眾。韶皆抗疏極論,但下所司而已。
韶蒞部三年,昌言正色,秉節(jié)無私,與王恕及喬新稱三大老,而為貴戚、近習(xí)所疾,大學(xué)士亦不之善。韶志不能盡行,連章乞休,乃命乘傳歸。月廩、歲隸如制。明年,地震,御史宗彝等言韶、喬新、強珍、謝鐸、陳獻章、章懋、彭程俱宜召用,不報。又明年,卒,年六十六。謚惠安,贈太子少保。
(《明史?列傳第七十一》)
10.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分) ()
A. 籍為閑田 籍:沒收
B. 功臣、戚里家與國咸休 咸:都
C.為定折價額,蠲宿負(fù) 蠲:免除
D.昌國公張巒建墳逾制 逾:更加
11.下列對文中加點詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分) ( )
A.“言官”主要負(fù)責(zé)監(jiān)督與上諫。言官的權(quán)利算是比較大的,特別是在明朝,言官甚至令皇帝都無可奈何。
B.“百戶”,金初設(shè)置,為世襲軍職。元代相沿,設(shè)百戶為百夫之長,明代衛(wèi)所兵制也設(shè)置了百戶所。
C.“遣戍”是放逐罪人至邊地、軍臺戍守。如《史記》“略取陸梁地,為桂林、象郡、南海,以適遣戍?!?br/> D.“乞休”為自請辭去官職。古代辭官退休有很多別稱,如致仕、乞身、解印、超擢、初衣、掛冠、釋冕等。
12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分) ( )
A.彭韶忠于職守,不畏權(quán)貴。他接受皇帝的命令,與季琮重新審查沒收民田一案,陳述事實,反對權(quán)貴與百姓爭奪尺寸之地。
B.彭韶臨危受命,體貼民情。他在陳輔攻陷府城大肆搶掠時,接受朝廷巡視任務(wù),到任時,盜賊已被殲滅:他同情商人、鹽工的苦楚。
C.彭韶極力上疏,直言勸諫。他也極力陳述光祿寺供品過度浪費、百姓冒充陵廟戶及勇士旗校等事,皇帝卻對此不理不睬。
D.彭韶不徇私情,郁郁寡歡。他在刑部任職,因秉持節(jié)操與王恕、何喬新并稱三大老,為貴戚、大學(xué)士排擠,不能施行抱負(fù)。
13.請把文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)彗星見,上言宦官太盛,不可不亟裁損。因請午朝面議大政,毋只具文。
(2)故安遠(yuǎn)侯柳景贓敗至數(shù)千兩,征僅十一。以其母訴免。
參考答案
10.(3分)D (逾 :超過)
11.(3分)D(超擢:越級破格提升。)
12.(3分)C(根據(jù)原文“韶皆抗疏極論,但下所司而已”,皇帝只是將奏章發(fā)給有關(guān)部門,沒有親自處理?!盎实蹍s對此不理不睬”夸大其詞。)
13.(10分)(1)彗星出現(xiàn),上疏說宦官太多,不能不馬上裁減。于是請求午朝面議大政,不要只準(zhǔn)備奏章。(“ 見” “ 盛” “亟”“因”各1分,句意1分 )
(2)前安遠(yuǎn)侯柳景貪贓敗露數(shù)額達(dá)幾千兩,征收僅十分之一,因其母訴訟而免除。(“故” “敗” “十一”“以”各1分,句意1分)
參考譯文:
彭韶,字鳳儀,是莆田人,天順元年進士。錦衣指揮周彧,是太后的弟弟,奏請武強、武邑不及賦額的民田,沒收為閑田?;实勖钆砩赝芳剧匦聦彶椤E砩氐妊惨暫笾苯踊爻?,上疏彈劾自己說:“真定的田地,從祖宗時準(zhǔn)許百姓開墾耕種,就成為固定財產(chǎn),免除租賦以鼓勵他們致力于農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。功臣、外戚與國家都享受福祿,怎么能同百姓爭奪尺寸之地?我實在不忍奪取百姓的衣食,來增益皇親國戚,請求懲罰我奉使行為失檢之罪?!弊嗍璩嗜?,皇帝詔令將田地歸還百姓,而怪罪彭韶等人邀名抗命,又將他們投入欽犯監(jiān)獄。諫官爭相諫諍援救,彭韶等人獲得釋放。
孝宗即位,召彭韶為刑部右侍郎。嘉興百戶陳輔因盜販作亂,攻陷府城大肆搶掠,逃入太湖。朝廷派彭韶巡視,彭韶到達(dá),盜賊已被消滅,被命令兼任僉都御史,整頓鹽法。不久晉升左侍郎。彭韶因商人苦于強行攤派,為他們制定折價額度,減免原來拖欠的賦稅。憐憫鹽工煎辦、征賠、折閱的困苦,繪制八幅圖進獻,條陳利弊六事,都被允許施行。弘治二年秋,回朝。第二年,改調(diào)吏部。與尚書王恕甄別人才、查核功實,仕途因此而清明。彗星出現(xiàn),上疏說宦官太多,不能不馬上裁減。于是請求午朝面議大政,不要只準(zhǔn)備奏章。不久,又說濫授官職太多,請求杜絕因受寵幸得官的路,痛加整改?;实壅J(rèn)為他說得對,然而終究不能采用。
弘治四年秋天,代替何喬新任刑部尚書。前安遠(yuǎn)侯柳景貪贓敗露數(shù)額達(dá)幾千兩,征收僅十分之一,因其母訴訟而免除。御史彭程因議論皇壇器入獄,彭韶上疏營救,于是極力陳訴光祿寺供品過度浪費的情況,皇帝于是命令開列每年供品的數(shù)目上報。荊王朱見潚有罪,彭韶上奏,擱置十日沒有下發(fā)。內(nèi)官王明、苗通、高永sha6*人,被判免死貶謫戍邊。昌國公張巒建墳超越定制,役使軍人達(dá)幾萬。京畿內(nèi)百姓冒充陵廟戶及勇士旗校,則免除徭役,以致現(xiàn)有人戶不能供給徭役員額,流亡的人一天天增多。彭韶都直接上疏極力陳述,皇帝只是將其奏章發(fā)給有關(guān)部門而已。
彭韶在刑部三年,言談?wù)?,態(tài)度嚴(yán)肅,秉持節(jié)操不徇私情,與王恕以及何喬新并稱“三大老”,而被貴戚、近幸所怨恨,大學(xué)士劉吉也不喜歡他們。彭韶的抱負(fù)不能完全施行,接連上章請求退休,皇帝于是命令他乘驛車回鄉(xiāng)。按定制供給月廩、歲隸。第二年,南jing6*地6*震,御史宗彝等說彭韶、何喬新、強珍、謝鐸、陳獻章、章懋、彭程都ying6*召用,皇帝不答復(fù)。過了第二年,彭韶去世,享年六十六歲。謚號惠安,追贈太子少保。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- (秦)王問于將軍李信曰:“吾欲取荊①,于將軍度用幾何人而足?”李信曰:“不過用二十萬?!蓖跻詥柾豸?,王翦曰:“非六十萬人不可?!蓖踉唬骸巴鯇?/div>高二語文必修三文言文勸學(xué)知識點一、文言實詞1.通假字(1)輮以為輪(通“煣”,用火烘木使彎曲)(2)雖有其槁暴,不復(fù)挺者(通“又”,再;通“趙希乾傳趙希乾,南豐東門人,幼喪父,以織布為業(yè)。年十七,母抱病月余,日夜祈禱身代,不少愈。往問吉兇于日者,日者推測素驗,言母命無生理。又往卜《晉書·羅含傳》文言文原文及翻譯晉書原文:羅含,字君章,桂陽耒陽人也。曾祖彥,臨海太守。父綏,滎陽太守。含幼孤,為叔母朱氏所養(yǎng)。少有志尚嘗晝李待郎紱文言文翻譯古文翻譯和閱讀是語文考試中的必考項目,下面就是小編為您收集整理的李待郎紱文言文翻譯的`相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得晉書原文:荀羨字令則。清和有準(zhǔn)。才年七歲,遇蘇峻難,隨父在石頭,峻甚愛之,恒置膝上。羨陰白其母,曰:“得一利刀子,足以殺賊?!蹦秆谄淇冢唬?/div>初一文言文要句翻譯1、見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時有物外之趣?!鲆娂?xì)小的東西,一定要仔細(xì)觀察它的紋理,所以常常能感受到超脫事物本身的樂趣張景憲,字正國,河南人。以父師德任淮南轉(zhuǎn)運副使。山陽令鄭昉贓累巨萬,親戚多要人,景憲首案治,流之嶺外,貪吏望風(fēng)引去。徙京西、東轉(zhuǎn)運使。王逵居圃翁①曰:人生必厚重沉靜,而后為載福之器。王謝子弟席豐履厚,田廬仆役無一不具,且為人所敬禮,無有輕忽之者。視寒畯之士,終年授讀,遠(yuǎn)離家室,唇蘇軾原文:永禪師書,骨氣深穩(wěn),體并眾妙,精能之至,反造疏淡。如觀陶彭澤詩,初若散緩不收,反覆不已,乃識其奇趣。今法帖中有云“不具釋智永白”者漢書原文:雋不疑字曼倩,渤海人也。治《春秋》,為郡文學(xué),進退必以禮,名聞州郡。武帝末,郡國盜賊群起,暴勝之為直指使者,衣繡衣,持斧,逐捕盜賊守株待兔文言文及翻譯守株待兔寓意要想得到回報,就應(yīng)該自己去創(chuàng)造機會。而不是去在那里傻傻地等著。下面是小編為你帶來的守株待兔文言文及翻譯 ,歡高考如何指導(dǎo)學(xué)生背誦文言文試背法這種方法要和誦讀法結(jié)合使用,因為考慮到單純地反復(fù)閱讀效果并不好,應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生在文章還沒有完全記住前積極進行嘗試李氏之友文言文翻譯朋友,是人際關(guān)系中甚為重要的交際對象,有的'人與朋友交際有始無終、半途而廢;有的甚至反目成仇、相互暗算、攻訐。下面舊五代史原文:張希崇,字德峰,幽州薊縣人也。父行簡,假薊州玉田令。希崇少通《左氏春秋》,復(fù)癖于吟詠。天佑中,劉守光為燕帥,性殘酷,不喜儒士,管寧割席文言文翻譯“管寧割席”的故事傳頌至今,人們一直把管寧作為不慕榮華,不貪金錢的典型加以宣傳。小編整理了管寧割席文言文翻譯,歡迎欣賞與借狼的文言文翻譯和原文引導(dǎo)語:郭沫若曾這樣評價蒲松齡:“寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分。”下面是小編為你帶來的狼的文言文翻譯和原文,希望對夫傳言不可以不察。數(shù)傳而白為黑,黑為白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之與狗則遠(yuǎn)矣。此愚者之所以大過也 。 聞而審,則為福矣;水仙文言文原文及翻譯中國水仙的原種為唐代從意大利引進,是法國多花水仙的變種,在中國已有一千多年栽培歷史,經(jīng)上千年的選育而成為世界水仙花中獨樹北史原文:穆,字朗興。性剛烈,有壯氣,頗涉書史,好尚功名。世宗初,襲男爵。后除夏州別駕,尋加寧遠(yuǎn)將軍,轉(zhuǎn)涇州平西府長史。時刺史皇甫集,靈太后
評論
發(fā)表評論