袁宏道《枕中十書序》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2021-05-11 03:26:17
袁宏道
原文:
①人有言曰:“胸中無萬卷書,不得雌黃人物?!比粫寥f卷,不幾三十乘乎?除張司空外更幾人哉!予于漢劉向、唐王仆射、宋王介甫、蘇子瞻見之,然自子瞻迄今又三百余歲□,予于楊升庵、李卓吾②見之。或說卓禿翁,孟子之后一人,予疑其太過。又或說為蘇子瞻后身,以卓吾生平歷履,大約與坡老暗符,□卓老為尤慘。
②予昔令吳時,與卓吾游黃鵠磯,語次及著述書,李卓吾便點首曰“卓老子一生都肯讓人。難著書則吾實實地有二十分膽量,二十分見識,二十分才力,若信得過否?”予唯唯,遂詰之曰:“爾數(shù)部中,誰是最得意者?”
③卓吾曰:“皆得意也,皆不可忽也?!恫貢?,予一生精神所寄也;《焚書》,予一生事跡所寄也;《說書》,予一生學(xué)問所寄也。別有十種,約六百余紙,于中或集諸書,或附己意,此予一生神通,游戲三昧所寄也,尚未終冊,完當(dāng)從門下校之?!弊允欠竹?,伊南我北,卯酉相望。不數(shù)年,卓吾竟以禍殞,昔哉!
③乙酉,予主陜西試事畢,復(fù)謝,天子恩命,夜宿三教寺,寺高閣敝筐中,獲其稿讀之,不覺大叫驚起。招提老僧,執(zhí)光相顧。予遽詢曰:“是稿何處得來,束之高閣?”老僧曰:“鄉(xiāng)者溫陵卓吾被逮時寄我物也,囑以秘之枕中,毋令人見。今人已亡,書亦安用!”予曰:“嘻,奇哉!不意今日復(fù)睹卓吾也,卓吾其不死矣!”惜書前后厄于鼠牙,予以囊受卓吾之祝,故于燕居時續(xù)而全之,付冰雪閱而訂之,藏之名山,俟有緣者梓而壽之。
[注]①袁宏道:文學(xué)家,反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風(fēng)氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈學(xué)說。②李卓吾:名贄,號卓吾,明代思想家、文學(xué)家、泰州學(xué)派的一代宗師。晚年被誣下獄,自刎于獄中。
譯文/翻譯:
有人評論說:“胸中沒有萬卷書,就不能隨意評論人物。”然而寫書到達(dá)萬卷的數(shù)量,不也接近讀書萬卷的狀態(tài)嗎?除了張司空之外還有幾個人能夠做到呢?我從漢朝的劉向、唐朝的仆射,宋朝的王安石,蘇軾(的文章)中明白這一點。然而從蘇子瞻(的時代)到今天已經(jīng)過了三百多年了,我從揚升庵和李卓吾(的文章)中見到了這種狀態(tài)。有人說李卓吾,是繼承孟子的第一個人,我懷疑這種說法太過頭了。又有人說是他是蘇軾的承繼者,按照卓吾的生平經(jīng)歷來看,大概和東坡暗中符合,但是卓吾是更加凄慘的。
我過去在吳地做縣令時,和卓吾一起游覽了黃鵠磯,交談之間談到寫書,李卓吾就點頭說:“我一生都愿意謙讓他人。難得在寫書上我的的確確有二十分的膽量,二十分的見識和二十分的才力,你相信我嗎?”我唯唯地答應(yīng),于是問他說:“你寫的幾部書里,最得意的是那一本?”卓吾說:“(所有的書)都是我得意的作品。都不能忽視?!恫貢罚俏乙簧木窦耐校骸斗贂?,是我一生經(jīng)歷的寄托,《說書》,是我一生學(xué)問的寄托。另外還有十本書,大約六百多張紙,在其中或者匯集了幾本書(的內(nèi)容),或者附加了我自己的想法,這是我一生的精神通達(dá),娛樂讓自己心神寧靜時的寄托,還有沒有寫完,寫完了請你來幫我校對它們?!睆拇酥蠛臀腋鎰e,他往南邊,我往北邊。不過幾年,卓吾竟然因為遭遇禍患死去了,真是太可惜了!
已酉年,我主持陜西科舉考試結(jié)束,再次感謝天子恩寵我使我受命,晚上,住在三教寺,寺廟高閣中的一個壞了的書箱中,得到了(李卓吾)的稿件,閱讀它,不知不覺大聲叫著驚訝地起身。叫來老僧,拿著蠟燭一起看。我立刻問他說:“這份書稿是從哪里來的,為什么束之高閣?”老僧說:“是我的同鄉(xiāng)溫陵的卓吾被抓住時寄給我的,叮囑我秘密地放在枕頭里,不要讓別人看見,今天他人已經(jīng)死去了,書還有什么用?”我說:“啊!真實太神奇了,沒有想到今天能夠在看到卓吾(寫的書),卓吾(的思想)恐怕不會消亡了!”痛惜他的書前后幾年都遭受被老鼠啃食的厄運,我用書袋接受卓吾思想的“香火”,所以在燕居住的時候借著補寫并補全它,交給聰明的人看并且修訂它,把它藏在名山之中,等待有緣的人刻下它讓它永遠(yuǎn)地流傳下去。
袁宏道《枕中十書序》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 喪家狗文言文翻譯喪家狗指無家可歸的狗。比喻失去倚仗,無處投奔的人。下面小編為大家?guī)砹藛始夜肺难晕姆g,歡迎閱讀。原文“孔子適鄭,與弟子相失
- 《愚溪詩序》是唐代文學(xué)家柳宗元創(chuàng)作的一篇散文。這篇文章是借述愚溪而對自我的寫照,表達(dá)自己濟世之愿不能實現(xiàn)的滿腔孤憤郁結(jié)。全文用一“愚”字鉤引
- 小石潭記柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩(pèi)環(huán),心樂(lè)之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽(liè)。
- 射說文言文翻譯《射說》是金朝作家元好問的一篇名作。文章表達(dá)了做事情的人沒有知識,有知識的人又無法有所作為。分享了《射說》文言文的翻譯,一起來
- 龔自珍原文:士皆知有恥,則國家永無恥矣。士不知恥,為國之大恥。歷覽近代之士,自其敷奏之日,始進之年,而恥已存者寡矣。官益久,則氣愈媮。望愈崇
- 《與朱元思書》文言文練習(xí)題及答案閱讀下面文言文,按要求回答1-2題。風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水
- 列傳第五十六文言文閱讀題及答案翻譯李夷簡,字易之,鄭惠王元懿四世孫。以宗室子始補鄭丞。擢進士第,中拔萃科,調(diào)藍(lán)田尉。遷監(jiān)察御史。坐小累,下遷
- 宋史原文:張岊①,字子云,府州府谷人,有膽略,善騎射。天圣中,西夏觀察使阿遇有子來歸。阿遇寇麟州,虜邊戶,約還子然后歸所虜。麟州還其子,而阿
- 明史原文:陳性善,名復(fù)初,以字行,山陰人。洪武三十年進士。臚唱過御前,帝見其容止凝重,屬目久之,曰:“君子也?!笔谛腥怂靖?,遷翰林檢討。性善
- 蒙人遇虎文言文翻譯《蒙人遇虎》選自《郁離子》劉基,以下是小編整理的關(guān)于蒙人遇虎文言文翻譯,歡迎閱讀。原文蒙人衣以狻猊之皮以適壙,虎見之而走。
- 百家的文言文抱樸子曰:百家之言, 雖不皆清翰銳藻, 弘麗汪濊, 然悉才士所寄, 心一夫澄思也。 正經(jīng)為道義之淵海, 子書為增深之川流。 仰而
- 學(xué)生自傳用文言文翻譯導(dǎo)語:寫自傳作文相信每一個同學(xué)都遇到過,用文言文寫自傳可以讓自己的昨晚更與眾不同哦。下面是一篇文言文自傳,供大家欣賞。篇
- 登飛來峰 宋 王安石 原文:飛來山上千尋塔, 聞?wù)f雞鳴見日升。 不畏浮云遮望眼, 
- 王文公文集原文:賈昌明,字子明,其先南皮人。少則莊重謹(jǐn)密,治經(jīng)章解句達(dá),老師宿學(xué),譽嘆以為賢己。孫爽領(lǐng)國子監(jiān),一見待以公相,數(shù)言其學(xué)問當(dāng)在人
- 8年級語文下冊文言文單元即時練一、積累與運用1.根據(jù)拼音寫漢字。(1)qì__________機 (2)bīn__________臨(3)g
- 傅介子,北地人也,因從軍為官。先是龜茲、樓蘭皆嘗殺漢使者。元鳳中,介子以駿馬監(jiān)求使大宛,因詔令責(zé)樓蘭、龜茲國。介子至樓蘭,責(zé)其王教匈奴遮殺漢
- 高考文言文實詞復(fù)習(xí):即的用法有哪些1、靠近,接近。(匪來貿(mào)絲,來即我謀)2、立即,馬上。(項伯即入見沛公)3、當(dāng),當(dāng)時。(項王即日因留沛公與
- 金史原文:完顏陳和尚,豐州人,系出蕭王諸孫。貞祐中,陳和尚年二十余,為北兵①所掠,大帥甚愛之,置帳下。時陳和尚母留豐州,從兄斜烈事之甚謹(jǐn)。陳
- 程昱字仲德,東郡東阿人也。黃巾起,縣丞王度反應(yīng)之,燒倉庫??h令逾城走,吏民負(fù)老幼東奔渠丘山。昱使人偵視度,度等得空城不能守,出城西五六里止屯
- 蒲松齡《狼》三則全文及翻譯《狼》——[清]蒲松齡其一有屠人貨肉歸,日已暮,欻(xū,忽然)一狼來,瞰擔(dān)上肉,似甚垂涎,隨尾行數(shù)里。屠懼,示之