国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 《呂相絕秦》原文及翻譯

    《呂相絕秦》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時間:2021-08-24 05:15:10 

    標(biāo)簽:

    左傳
    呂相絕秦(成公十三年) 作者:左丘明  

    原文:

    晉侯使呂相絕秦,曰,“昔逮我獻(xiàn)公及穆公相好,戮力同心,申之以盟誓,重之以昏姻。天禍晉國,文公如齊,惠公如秦。無祿,獻(xiàn)公即世。穆公不忘舊德,俾我惠公用能奉祀于晉。又不能成大勛,而為韓之師。亦悔于厥心,用集我文公,是穆之成也。文公躬擐甲胄,跋履山川,踰越險(xiǎn)阻,征東之諸侯,虞、夏、商、周之胤而朝諸秦,則亦既報(bào)舊德矣。鄭人怒君之疆埸,我文公帥諸侯及秦圍鄭。秦大夫不詢于我寡君,擅及鄭盟。諸侯疾之,將致命于秦。文公恐懼,綏靖諸侯,秦師克還無害,則是我有大造于西也。無祿,文公即世,穆為不吊,蔑死我君,寡我襄公,迭我殽地,奸絕我好,伐我保城,殄滅我費(fèi)滑,散離我兄弟,撓亂我同盟,傾覆我國家。我襄公未忘君之舊*(肙力),而懼社稷之隕,是以有殽之師。猶愿赦罪于穆公,穆公弗聽,而即楚謀我。天誘其衷,成王隕命,穆公是以不克逞志于我。穆、襄即世,康、靈即位??倒抑猿?,又欲闕剪我公室,傾覆我社稷,帥我蝥賊,以來蕩搖我邊疆,我是以有令狐之役??氮q不悛,入我河曲,伐我涑川,俘我王官,剪我羈馬,我是以有河曲之戰(zhàn)。東道之不通,則是康公絕我好也。    
    及君之嗣也,我君景公引領(lǐng)西望曰:‘庶撫我乎!’君亦不惠稱盟,利吾有狄難,入我河縣,焚我箕、郜,芟夷我農(nóng)功,虔劉我邊陲,我是以有輔氏之聚。君亦悔禍之延,而欲繳福于先君獻(xiàn)、穆,使伯車來命我景公曰:‘吾與女同好棄惡,復(fù)修舊德,以追念前勛?!允奈淳?,景公即世,我寡君是以有令狐之會。君又不祥,背棄盟誓。白狄及君同州,君之仇讎,而我之昏姻也。君來賜命曰:‘吾與女伐狄?!丫?a href="/cd/b/bugan5975.htm">不敢顧昏姻,畏君之威,而受命于使。君有二心于狄,曰:‘晉將伐女?!覒?yīng)且憎,是用告我。楚人惡君之二三其德也,亦來告我曰:‘秦背令狐之盟,而來求盟于我,昭告昊天上帝、秦三公、楚三王曰:余雖與晉出入,余唯利是視。不谷惡其無成德,是用宣之,以懲不一?!T侯備聞此言,斯是用痛心疾首,昵就寡人。寡人帥以聽命,唯好是求。君若惠顧諸侯,矜哀寡人,而賜之盟,則寡人之愿也。其承寧諸侯以退,豈敢徼亂?君若不施大惠,寡人不佞,其不能以諸侯退矣。敢盡布之執(zhí)事,俾執(zhí)事實(shí)圖利之?!?/p>

    譯文/翻譯:

    晉厲公派呂相向秦國裹示絕交,說:“從前從我國的獻(xiàn)公和貴國的穆公開始,兩國相互友好,協(xié)力同心,用盟誓來申明此意,用婚姻來加強(qiáng)友好。上天降禍晉國,文公到了齊國,惠公到了秦國。晉國不幸,獻(xiàn)公去世,穆公不忘舊日情誼,使我們惠公得以供奉晉國的宗廟祭祀。穆公又不能完成這一巨大功勛,而進(jìn)行了韓原之戰(zhàn)。他心里也感到后悔,因此成全了我們文公,這是穆公的成就。文公親自披甲帶盔,跋涉山川,跨越險(xiǎn)阻,征伐東方的諸侯,使虞、夏、商、周的后裔都到秦國朝見,就已經(jīng)報(bào)答舊日的恩德了。鄭國人侵犯君王的邊界,我們文公率領(lǐng)諸侯與秦國一起包圍了鄭國。秦國大夫不詢問敝國國君,擅自與鄭國訂盟。諸侯痛恨這件事,要向秦國拚命。文公害怕,就安撫諸侯,秦軍能夠還師而安然無損,這就是我國有大功于西鄰了。晉國不幸,文公去世,穆公居心不良,蔑視我們新喪故君的國家,欺我們襄公孤弱,襲擊我們的殽地,斷絕我們的友好,攻打我們的城堡,滅絕我們的鄰邦滑國,離散我們的兄弟,擾亂我們的同盟,顛覆我們的國家。我們襄公沒有忘記君王舊日的功勛,但又害怕國家的覆亡,因此有殽地之戰(zhàn)。我們仍然希望在穆公面前求得寬恕,穆公不聽,反而拉攏楚國圖謀我們。上天不遂他的心意,楚成王又喪了命,穆公對我國的意圖因而不能得逞。穆公、襄公去世,康公、靈公即位??倒俏覀儠x國人所生的,又想削弱我們國君的宗室,顛覆我們的國家,率領(lǐng)我們國家的奸賊,來撼動我們的邊疆,我國因此有令狐之戰(zhàn)??倒€不改悔,又侵入我河曲一帶,攻打我涑川地方,掠取我王官民眾,割取我羈馬土地,我國因此有河曲之戰(zhàn)。秦國往東這條道路不通,就是由于康公斷絕我們的友好的原故。
    等到君王繼位,我們國君景公伸著脖子朝西望著說;“大概會撫恤我吧!”君王又不肯施恩舉行盟會,乘我國有赤狄騷擾的患難,入侵我黃河附近各縣,焚燒我箕、郜二城,搶割我莊稼,tu6*殺我邊境百姓,我國因此有輔氏之戰(zhàn)。君王也后悔禍患的蔓延,而想求福于兩國的先君獻(xiàn)公和穆公,派伯車來命令我們景公說:‘我與你共同友好,拋棄仇恨,重新恢復(fù)舊日情誼,以追念前人的功*(肙力)?!耸臎]有完成,景公去世,我國國君因此有令狐的盟會。君王又心懷不善,背棄盟誓。白狄與君王同在雍州,是君王的仇敵,而是我們的婚姻之國。君王派人來頒賜命令說:‘我與你一起討伐狄人?!謬鴩桓翌櫮罨橐鲋茫窇志醯耐?yán),因而從使臣那里接受了命令。君王同時向白狄討好,說:‘晉國要討伐你?!胰穗m應(yīng)承而內(nèi)心厭惡,因此將這話告訴了我們。楚國人厭惡君王的三心二意,也來告訴我們說:‘秦國背棄令狐的盟約,而來向我國請求結(jié)盟,對著天上的上帝,秦國去世的三公、楚國去世的三王明白宣告:他雖然與晉國往來,他只看自己的利益。我厭惡他沒有始終如一的品德,因此把這些話公布出來,以警戒不專一的人。’諸侯都聽到了這話,因而痛恨之至,都來親近敝國國君。敝國國君率領(lǐng)他們前來聽命,只求和好。君王如果施恩照顧諸侯,哀憐敝國國君,而賜紿我們盟約,就是敝國國君的愿望。敝國國君將會安撫諸侯退兵,豈敢謀求戰(zhàn)亂?君王如果不肯施大恩,敝國國君無能,也就不能率領(lǐng)諸侯退兵了。冒昧地將這些話全部陳述于君王的左右,以便君王的左右從有利方面認(rèn)真加以考慮?!?/p>

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 許景衡字少伊,溫州瑞安人。登元祐九年進(jìn)士第。宣和六年,遷殿中侍御史。朝廷用童貫為河?xùn)|、北宣撫使,將北伐,景衡論其貪繆不可用者數(shù)十事,不報(bào)。睦
    • 魏書原文:安豐王元猛,字季烈。太和五年封,加侍中。出為和龍鎮(zhèn)都大將、營州刺史。猛寬仁雄毅,甚有威略,戎夷畏愛之。薨于州。贈太尉,謚曰匡。子延
    • 門山縣吏曉堂記文言文翻譯王若虛  ,金代文學(xué)家,字從之,號慵夫,入元自稱滹南遺老。早年盡力于學(xué)﹐以其舅周昂和古文家劉中為師。以下是
    • 語文文言文閱讀試題:棄書捐劍棄書捐劍【原文】項(xiàng)籍①少時,學(xué)書不成,去②;學(xué)劍,又不成。項(xiàng)梁③怒之④。籍曰:書,足以記名姓而已。劍,一人敵,不
    • 生于憂患,死于安樂的文言文閱讀訓(xùn)練和答案閱讀文段,回答問題。生于憂患,死于安樂舜發(fā)于畎畝之中,傅說舉于版筑之中,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于
    • 文言文常見古今異義詞文言文的復(fù)習(xí)是需要大家掌握實(shí)詞和虛詞的含義及用法的,以下是常見的20個古今異義詞,請牢記。1.行李今義:出門所帶的包裹、
    • 《左傳·曹劌論戰(zhàn)》及《宋史·岳飛傳》語文文言文閱讀練習(xí)及參考閱讀下面兩段選文,完成17~20題。(共12分)甲公與之乘。戰(zhàn)于長勺。公將鼓之。
    • 答吳充秀才書歐陽修①修頓首白,先輩吳君足下。前辱示書及文三篇,發(fā)而讀之,浩乎若千萬言之多,及少定而視焉,才數(shù)百言爾。然猶自患倀倀莫有開之使前
    • 《愚人食鹽》文言文翻譯及答案文言文在語文考試中有重要地位,接下來小編為你帶來《愚人食鹽》文言文翻譯,希望對你有幫助。昔有愚人,適友人家,與主
    • 張耒原文:《詩》不云乎:“蒹葭蒼蒼,白露為霜.”夫物不受變,則材不成,人不涉難,則智不明.季秋之月,天地始肅,寒氣欲至.方是時,天地之間,凡
    • 環(huán)翠亭記[明]宋濂臨川郡城之南有五峰,巍然聳起,如青芙蕖,鮮靚可愛。沿城直趨而西,是為羅家之山。承平之時,有字仲孚者,嘗承尊公之命,植竹萬竿
    • 呂氏春秋·自知寓言故事原文:范氏之亡也,百姓有得鐘者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù);以錘毀之,鐘況然有聲??秩寺勚鴬Z己也,遽掩其耳。惡人聞之,可
    • 初一語文文言文三步走以及練習(xí)分析對于剛上初一的同學(xué)來說,由小學(xué)沒有文言文到初中接觸文言文,在學(xué)習(xí)中抓不住學(xué)習(xí)的方法,往往投入很大,到收效甚微
    • 《寺人披見文公》文言文鑒賞《寺人披見文公》寫寺人披說服了晉文公,使得國家又避免了一場動亂的事情。寬宏大量、不計(jì)前嫌、虛心納諫,晉文公正是具有
    • 蜀先主廟文言文翻譯導(dǎo)語:從全詩來看,前四句寫盛德,后兩句寫業(yè)衰,詩人詠詩懷古,在鮮明的盛衰對比中,指出古今興亡的深刻教訓(xùn)。以下是小編為大家分
    • 魏文侯問李克【原文】魏文侯問李克曰:“為國如何 ? ” 對曰:“臣聞為國之道:食有勞而祿有功,使有能而賞必行、罰必當(dāng)?!?文侯曰:“吾賞罰皆
    • 史記原文:魏王以秦救之故,欲親秦而伐韓,以求故地。無忌①謂魏王曰:秦與戎翟同俗,有虎狼之心,貪戾好利無信,不識禮義德行。茍有利焉,不顧親戚兄
    • 闞名原文:香倩者,粵東瞽姬也。色藝佳絕,惟雙目俱瞽。其假母虐甚,稍不懌,鞭撲交至,香倩受之,無怨詞。 附城某村,有富室娶婦者,召瞽
    • 遼史原文:蕭韓家奴,字休堅(jiān),涅剌部人,中書令安摶之孫。少好學(xué),弱冠入南山讀書,博覽經(jīng)史。統(tǒng)和十四年始仕。家有一牛,不任驅(qū)策,其奴得善價(jià)鬻之。
    • 欲食半餅喻文言文翻譯欲食半餅喻這篇文言文的內(nèi)容是什么呢,大家有了解過嗎?下面一起去看看小編為你整理的欲食半餅喻文言文翻譯吧!原文譬如有人,因

    評論

    發(fā)表評論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com