国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 蘇洵《管仲論》原文及翻譯

    蘇洵《管仲論》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-04-08 09:17:15 

    標(biāo)簽:

    蘇洵

    原文:

    管仲相桓公,霸諸侯,攘夷狄,終其身齊國富強(qiáng),諸侯不敢叛。管仲死,豎刁、易牙、開方用,威公薨于亂,五公子爭立,其禍蔓延,訖簡公,齊無寧歲。  管仲論市工農(nóng)商
    夫功之成,非成于成之日,蓋必有所由起;禍之作,不作于作之日,亦必有所由兆。故齊之治也,吾不曰管仲,而曰鮑叔。及其亂也,吾不曰豎刁、易牙、開方,而曰管仲。何則?豎刁、易牙、開方三子,彼固亂人國者,顧其用之者,威公也。夫有舜而后知放四兇,有仲尼而后知去少正卯。彼威公何人也?顧其使威公得用三子者,管仲也。仲之疾也,公問之相。當(dāng)是時(shí)也,吾意以仲且舉天下之賢者以對。而其言乃不過曰:豎刁、易牙、開方三子,非人情,不可近而已。
    嗚呼!仲以為威公果能不用三子矣乎?仲與威公處幾年矣,亦知威公之為人矣乎?威公聲不絕于耳,色不絕于目,而非三子者則無以遂其欲。彼其初之所以不用者,徒以有仲焉耳。一日無仲,則三子者可以彈冠而相慶矣。仲以為將死之言可以縶威公之手足耶?夫齊國不患有三子,而患無仲。有仲,則三子者,三匹夫耳。不然,天下豈少三子之徒哉?雖威公幸而聽仲,誅此三人,而其余者,仲能悉數(shù)而去之耶?嗚呼!仲可謂不知本者矣。因威公之問,舉天下之賢者以自代,則仲雖死,而齊國未為無仲也。夫何患三子者?不言可也。  管仲
    五伯莫盛于威、文,文公之才,不過威公,其臣又皆不及仲;靈公之虐,不如孝公之寬厚。文公死,諸侯不敢叛晉,晉習(xí)文公之余威,猶得為諸侯之盟主百余年。何者?其君雖不肖,而尚有老成人焉。威公之薨也,一亂涂地,無惑也,彼獨(dú)恃一管仲,而仲則死矣。
    夫天下未嘗無賢者,蓋有有臣而無君者矣。威公在焉,而曰天下不復(fù)有管仲者,吾不信也。仲之書,有記其將死論鮑叔、賓胥無之為人,且各疏其短。是其心以為數(shù)子者皆不足以托國。而又逆知其將死,則其書誕謾不足信也。吾觀史鰌,以不能進(jìn)蘧伯玉,而退彌子瑕,故有身后之諫。蕭何且死,舉曹參以自代。大臣之用心,固宜如此也。夫國以一人興,以一人亡。賢者不悲其身之死,而憂其國之衰,故必復(fù)有賢者,而后可以死。彼管仲者,何以死哉?

    譯文/翻譯:

    管仲作丞相輔佐桓公,稱霸于諸侯,排斥打擊夷、狄等異族,終其一生都使齊國富強(qiáng),諸侯不敢背叛。管仲死后,豎刁、易牙、開方被重用?;腹烙趯m廷內(nèi)亂,五位公子爭搶君位,此禍蔓延,直到齊簡公,齊國無一年安寧。
    功業(yè)的完成,不是完成在成功之日,必然由一定的因素而引起;禍亂的發(fā)生,不是發(fā)作于作亂之時(shí),也必有其根源而預(yù)兆。因此,齊國的安定強(qiáng)盛,我不說是由于管仲,而說是由于鮑叔。至于齊國的禍亂,我不說是由于豎刁、易牙、開方,而說是由于管仲。為什么呢?豎刁、易牙、開方三人本就是亂國者,但重用他們的是齊桓公。有了舜才知道流放四兇,有了仲尼然后才知道殺掉少正卯,那桓公是什么人,回頭看來,使桓公重用這三個(gè)人的是管仲?。」苤俨∥r(shí),桓公詢問丞相的人選。此時(shí),我想管仲將推薦天下最賢能的人來作答,但他的話不過是“豎刁、易牙、開方三個(gè)人,不講人情,不能親近”罷了。
    唉,管仲以為桓公果然能夠不用這三個(gè)人嗎?管仲和桓公相處多年了,該知道他的為人了吧?;腹莻€(gè)音樂不停歇于耳,美色不離開眼的人。如無此三人,就無法滿足他的欲望。他開始不重用他們,只是由于管仲在,一旦管仲?zèng)]了,這三人就彈冠相慶了。管仲以為自己的遺言就可束縛桓公嗎?齊國不怕有這三人,而是怕沒有管仲。有管仲在,那這三人只是普通人罷了。若不是這樣,天下難道缺跟這三人一樣的人嗎?即使桓公僥幸而聽了管仲的話,殺了這三個(gè)人,但其余的這類人,管仲能一個(gè)也不剩地除掉他們嗎?唉!管仲是不懂得從根本上著眼的人?。∪绻酥R桓公詢問時(shí),推薦天下賢人來代替自己,那么管仲雖死,齊國也不算是失去了管仲。這三人又有什么可怕的,就是不提他們也可以啊!
    五霸中沒有比齊桓公、晉文公再強(qiáng)的了。晉文公的才能比不上齊桓公,他的大臣也都趕不上管仲。晉靈公暴虐,不如齊孝公寬厚??蓵x文公死后,諸侯不敢背叛晉國。晉國承襲文公的余威,還能在一百年里充當(dāng)盟主。為什么呢?因?yàn)樗木麟m不賢明,但是還有老成練達(dá)的大臣存在。桓公死后,齊國一敗涂地,這沒有什么疑問奇??!他僅依靠一個(gè)管仲,管仲卻死了。
    天下并非無賢人,確實(shí)是有賢臣而沒有明君?;腹谑罆r(shí),就說天下再?zèng)]有管仲這樣的人才。我不相信。管仲的書里有記載他將死時(shí)論及鮑叔牙、賓胥無的為人,并列出他們各自的短處。這是他心中認(rèn)為這幾個(gè)人都不能托以國家重任。而且預(yù)料自己將死。這部書實(shí)在是荒誕,不值得相信。我看史鰍,因?yàn)榛钪荒芩]用蘧伯玉和斥退彌子瑕,為此有身后勸諫之事。蕭何臨死,推薦曹參代替自己。大臣的用心,本來應(yīng)該如此?。乙蛞粋€(gè)人而興盛,一個(gè)人而滅亡。賢人不悲痛自己的死亡,而憂慮國家的衰敗。因此必須再推選出賢明的人來,然后才可以放心死去。那管仲,憑什么可以死掉呢?

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 戰(zhàn)國策原文:秦攻宜陽,周君謂趙累曰:“子以為何如?”對曰:“宜一陽一必拔也。”君曰:“宜一陽一城方八里,材士十萬,粟支數(shù)年,公仲之軍二十萬,
    • 王守仁,字伯安,余姚人。父華,成化十七年進(jìn)士第一。華有器度,孝宗甚眷之。華性孝,士論多之。守仁娠十四月而生。祖母夢神人自云中送兒下,因名云。
    • 《荊溪集》序楊萬里予之詩,始學(xué)江西諸君子,既又學(xué)后山(北宋著名詩人陳師道)五字律,既又學(xué)半山老人(王安石)七字絕句,晚乃學(xué)絕句于唐人。學(xué)之愈
    • 《宋太祖怒責(zé)宋白》全文翻譯宋太祖怒責(zé)宋白太祖時(shí),宋白知舉,多受金銀,取舍不公??职癯觯鹤h沸騰,乃先具姓名以白上,欲托上旨以自重。上怒曰:“
    • 君子之自行也,動(dòng)必緣義,行必誠①義。孔子見齊景公,景公致廩丘以為養(yǎng)??鬃愚o不受,入謂弟子曰:“吾聞君子當(dāng)功以受祿。今說景公,景公來之行而賜之
    • 愚公移山原文太行,王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北。(現(xiàn)位于,河南省濟(jì)源市。)  北山愚公者,年且九十,面山而居
    • 語文必背文言文《登飛來峰》在語文考試中,閱讀理解題往往會(huì)占有很大的比例。而一些必背的文言文更是考試中的重點(diǎn)。下面是有關(guān)語文必背文言文《登飛來
    • 僚二年,公子光伐楚,敗而亡王舟。光懼,襲楚,復(fù)得王舟而還。五年,楚之亡臣伍子胥來奔,公子光客之。公子光者,王諸樊之子也。常以為吾父兄弟四人,
    • 曾魯,字得之,新淦人。年七歲,能暗誦《五經(jīng)》,一字不遺。稍長,博通古今。凡數(shù)千年國體、人才,制度沿革,無不能言者。以文學(xué)聞?dòng)跁r(shí)。元至正中,魯
    • 宗儀與文言文翻譯文言文翻譯難倒了很多人,關(guān)于宗儀與文言文怎么翻譯呢?下面小編為大家整理了宗儀與文言文翻譯,希望能幫到大家!宗儀與文言文原文吾
    • 史記出處《史記?廉頗藺相如列傳》原文:李牧者,趙之北邊良將也。常居代雁門,備匈奴。以便宜置吏,市租皆輸入莫府,為士卒費(fèi)。日擊數(shù)牛饗士,習(xí)射騎
    • 文言文的經(jīng)典語句1.天行健,君子以自強(qiáng)不息。 ——《周易》譯:作為君子,應(yīng)該有堅(jiān)強(qiáng)的意志,永不止息的奮斗精神,努力加強(qiáng)自我修養(yǎng),完成并發(fā)展自
    • 明史原文:劉元珍,字伯先,無錫人。萬歷二十三年進(jìn)士。初授南京禮部主事,進(jìn)郎中,親老歸養(yǎng)。起南京職方,厘汰老弱營軍,歲省銀二萬有奇。三十三年京
    • 《孟子盡心章句上第五節(jié)》文言文《孟子?盡心章句上?第五節(jié)》作者:孟子及其弟子孟子曰:“行之而不著焉,習(xí)矣而不察焉,終身由之而不知其道者,眾也
    • 送東陽馬生序(節(jié)選)宋濂文言文閱讀訓(xùn)練【原文】余幼時(shí)即嗜學(xué),家貧,無從致書發(fā)觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不
    • 文言文總復(fù)習(xí)5天計(jì)劃對于初三學(xué)生來說,文言文是中考必爭之分。歷屆中考證明,凡是文言文分?jǐn)?shù)高的考生,其中考語文分?jǐn)?shù)都比較高。但同學(xué)們在復(fù)習(xí)文言
    • 游山西村文言文原文翻譯《游山西村》是宋代詩人陸游的作品。這是一首紀(jì)游抒情詩,以下是“游山西村文言文翻譯”,希望給大家?guī)韼椭∮紊轿鞔逅未?/div>
    • 北齊書原文:陳元康,字長猷,廣宗人也。父終德,魏濟(jì)陰內(nèi)史,終于鎮(zhèn)南將軍、金紫光祿大夫。元康頗涉文史,機(jī)敏有干用。魏正光五年,從尚書令李崇北伐
    • 文言文《勸學(xué)》原文及翻譯《勸學(xué)》是《荀子》第一篇,“勸”是“勸勉”的意思。下面小編給大家介紹文言文《勸學(xué)》原文及翻譯,一起來學(xué)習(xí)吧!《勸學(xué)》
    • 多篇文言文譯解析丁晉公之逐【原文】丁晉公①之逐,士大夫遠(yuǎn)嫌,莫敢與之通聲問。一日忽有一書與執(zhí)政,執(zhí)政得之不敢發(fā),立具上聞。洎②發(fā)之,乃表③也

    評論

    發(fā)表評論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com