国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 《送李材叔知柳州》原文及翻譯

    《送李材叔知柳州》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時間:2021-07-23 07:17:14 

    標簽:

    曾鞏

    原文:

    談者謂南越偏且遠,其風氣與中州異。故官者皆不欲久居,往往車船未行,輒已屈指計歸日。又咸小其官,以為不足事。其逆自為慮如此。故其至皆傾搖解弛,無憂且勤之心。其習俗從古而爾!不然,何自越與中國通已千余年,而名能撫循其民者,不過數(shù)人邪?故越與閩、蜀,始俱為夷,閩、蜀皆已變,而越獨尚陋。豈其俗不可更與?蓋吏者莫致其治教之意也。噫!亦其民之不幸也已!
    彼不知,由京師而之越,水陸之道皆安行,非若閩溪、峽江、蜀棧之不測。則均之吏于遠,此非獨優(yōu)與?其風氣吾所諳之,與中州亦不甚異。起居不違其節(jié),未嘗有疾;茍違節(jié),雖中州寧能不生疾邪?其物產之美,果有荔子、龍眼、蕉、柑、橄欖,花有素馨、山丹、含笑之屬,食有海之百物,累歲之酒醋,皆絕于天下。人少斗訟,喜嬉樂。吏者唯其無久居之心,故謂之不可;如其有久居之心,奚不可邪?古之人為一鄉(xiāng)一縣,其德義惠愛,尚足以熏蒸漸澤;今大者專一州,豈當小其官而不事邪?令其得吾說而思之,人咸有久居之心,又不小其官,為越人滌其陋俗而驅于治,居閩、蜀上,無不幸之嘆,其事出千余年之表,則其美之巨細可知也。然非其材之穎然邁于眾人者不能也。官于南方者多矣,予知其材之穎然邁于眾人、能行吾說者,李材叔而已。
    材叔又與其兄公翊仕同年,同用薦者為縣,入秘書省,為著作佐郎。今材叔為柳州,公翊為象州,皆同時,材又相若也。則二州交相致其政,其施之速,勢之便,可勝道也夫!其越之人幸也夫!其可賀也夫!(選自上海古籍出版社《曾鞏散文選集》)

    譯文/翻譯:

    人們都說南越地處偏僻而且路途遙遠,風氣同中州兩樣。所以去做官的都不愿意久留,往往赴任的車船還未啟行,就已經(jīng)掰著指頭計算歸期了。又都輕視自己的官職,認為不值得到那里去用力氣治理。他們預先就這樣為自己考慮,所以到了那里,大都心神不定,松松垮垮,沒有憂民勤政之心。官場習氣自古就如此呀!不然的話,為什么南越和中原相通已一千多年,而有名的能撫慰那里人民的人才不過幾位呢?所以,越地和閩、蜀早先都是蠻夷之地,閩蜀都已經(jīng)變化了,唯獨越地還很粗野鄙陋。難道是那里的風俗不能改變嗎?實在是因為當官的沒有能盡到他治理教化的心意。唉!這也是那里百姓的不幸啊。
    他們不知道,從京城到越地,水陸都是平安易行的,不像福建的山溪、三峽的江流、四川的棧道那樣險不可測。所以就同樣是到遠方去做官來衡量,越地不是獨為優(yōu)越嗎?那里的風物氣候我是熟
    悉的,同中州沒有什么大的差異。只要飲食起居不違反常度,沒有人會生病的;如果違反常度,即便在中州,難道就不生病了嗎?那里的物產豐美,果品有荔子、龍眼、香蕉、柑橘、橄欖,花卉有素馨、山丹、含笑之類,食品有海味百珍、陳年酒醋,都是冠絕天下的。百姓很少爭斗訴訟,愛好游戲玩樂。只因為當官的沒有久留之心,所以認為那里不好;如果他們有久留之心,有什么不好的呢?古時候的人做一鄉(xiāng)一縣之長,他們的道德仁義和愛民之心尚且足以熏陶感染百姓,何況今天官大的做到一州之主,怎么能夠輕視自己的官職而不去盡心治理呢?如果他們聽到我的這番話并加以深思,人人都有在那里久留之心,又不輕視自己的官職,為越人革洗陋俗,促使那里達到治平,居于閩蜀之上,而不再有不幸之嘆,這樣的事業(yè)發(fā)生在一千多年之后,那么它的好處的大小也就可想而知。但不是才能秀出,聰敏過人的人是做不到這一點的。到南邊去做官的人很多,我知道才能秀出,聰敏過人,能實行我的主張的,不過李材叔一個罷了。
    材叔又和他的兄長公翊同科入仕,同樣因人推薦為縣官,到秘書省人著作佐郎?,F(xiàn)在,材叔出知柳州,公翊出知象州,都在一個時候,兩人的才干又不相上下。這樣,兩州可以相互交流,促進他們的政事,那辦事的迅速,形勢的便利,哪里說得盡呢!越地的人民該幸運了呀!該可賀了呀!
    《送李材叔知柳州》    

    關注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 封常清,蒲州猗氏人也。外祖教其讀書,多所歷覽。外祖死,常清孤貧,年過三十,未有名。將軍高仙芝為都知兵馬使,頗有材能,每出軍,奏傔從三十馀人,
    • 李翱《楊烈婦傳》建中四年,李希烈陷[1]汴州;既又將盜[2]陳州,分其兵數(shù)千人抵項城縣。蓋將掠其玉帛,俘累[3]其男女,以會[4]于陳州??h
    • 歐陽修《五代史記一行傳敘》原文及翻譯導語:歐陽修的散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創(chuàng)了一代文風。下面和小編一起來看看歐陽
    • 陳情表文言文翻譯《陳情表》是三國兩晉時期文學家李密寫給晉武帝的奏章。文章從自己幼年的不幸遭遇寫起,說明自己與祖母相依為命的特殊感情,敘述祖母
    • 宋之問,字延清,一名少連,汾州人。父令文,高宗時為東臺詳正學士。之問偉儀貌,雄于辯。甫冠,武后召與楊炯分直習藝館。累轉尚方監(jiān)丞、左奉宸內供奉
    • 楊存中,本名沂中,字正甫,紹興間賜名存中,代州崞縣人。存中魁梧沈鷙,少警敏,力能絕人??徽Z人曰:“大丈夫當以武功取富貴,焉用俯首為腐儒哉!
    • 文言文《金史·高楨傳》的原文及譯文原文:高楨,遼陽渤海人。五世祖牟翰仕遼,官至太師。楨少好學,嘗業(yè)進士。斡魯討高永昌,已下沈州,永昌懼,偽送
    • 狼施威文言文翻譯答案導語:文言文是以古漢語為基礎經(jīng)過加工的書面語。下面由小編為大家整理的狼施威文言文翻譯答案,希望可以幫助到大家!狼施威狐笑
    • 呆若木雞文言文翻譯成語呆若木雞形容一個人一個人有些癡傻發(fā)愣的樣子,以下是小編整理的呆若木雞文言文翻譯,歡迎參考閱讀!紀渻子為王養(yǎng)斗雞。十日而
    • 蘇舜欽原文: 予以罪廢,無所歸。扁舟吳中[1] ,始僦[2] 舍以處。時盛夏蒸燠,土居皆褊狹,不能出氣,思得高
    • 小學文言文的教學文言文,是中華民族幾千年文化的寫照和傳承,是先賢為我們留下的寶貴文化遺產。凝練簡約的文字、獨具匠心的布局,深邃的思想、審美的
    • 語文文言文注釋及鑒賞山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁??梢哉{素琴,
    • 種樹郭橐駝傳一、在括號內寫出下列句中加點字的通假字。1. 既然已()2. 早繅而緒()二、寫出下列句中加點詞語的古義。1. 不抑耗其實而已今
    • 《宋定伯捉鬼》文言文原文和翻譯導語:《宋定伯捉鬼》選自《搜神記》,作者是東晉史學家、文學家干寶。下面是小編為你準備的《宋定伯捉鬼》文言文原文
    • 讀書要三到文言文翻譯宋朝建炎四年(1130年)農歷九月十五日,朱熹出生于尤溪縣城水南鄭義齋館舍(今南溪書院),乳名沈郞。朱熹出生時右眼角長有
    • 高考文言文必看小技巧第一部分:讀懂文言文口訣:務求甚解,又不求甚解一、怎么去讀(1)先讀最后一道題目,了解大致內容和主要事件。(此題如果要求
    • 夏本紀與九州考文言文【司馬遷在《史記·夏本紀》中記載了九州,即“冀州、沇州、青州、徐州、揚州、荊州、豫州、梁州、雍州”,根據(jù)這些記載和邰地理
    • 關羽字云長,河東解人也,亡命奔涿郡。與先主寢則同床,恩若兄弟。而稠人廣坐,侍立終日,隨先主周旋,不避艱險。建安五年,曹公東征,先主奔袁紹。曹
    • 梁書原文:明山賓,字孝若,平原鬲人也。父僧紹,隱居不仕,宋末國子博士征,不就。山賓七歲能言名理,十三博通經(jīng)傳,居喪盡札。服闋,州辟從事史;兄
    • 文言文若石之死的解析若石之死原文若石居冥山之陰,有虎恒窺其藩。若石帥家人晝夜警,日出而殷鉦,日入而舉輝,筑墻掘坎以守。卒歲虎不能有獲。一日,

    評論

    發(fā)表評論
    手機版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com