資治通鑒
原文:
郎中令趙高恃恩專恣,以私怨誅sha6*人眾多;恐大臣入朝奏事言之,乃說二世曰:“天子所以貴者,但以聞聲,群臣莫得見其面故也。且陛下富于春秋,未必盡通諸事,今坐朝廷,譴舉有不當(dāng)者,則見短于大臣,非所以示神明于天下也。陛下不如深拱禁中,與臣及侍中習(xí)法者待事,事來有以揆之。如此,則大臣不敢奏疑事,天下稱圣主矣。”二世用其計,乃不坐朝廷見大臣,常居禁中。趙高侍中用事,事皆決于趙高。
是時,盜賊益多,而關(guān)中卒發(fā)東擊盜者無已。右丞相馮去疾、左丞相李斯、將軍馮劫進(jìn)諫曰:“關(guān)東群盜并起秦發(fā)兵誅擊所殺亡甚眾然猶不止盜多皆以戍漕事苦賦稅大也。請且止阿房宮作者,減省四邊戍轉(zhuǎn)?!倍涝唬骸敖耠藜次唬曛g,群盜并起,君不能禁,又欲罷先帝之所為,是上無以報先帝,次不為朕盡忠力,何以在位!”下去疾、斯、劫吏,案責(zé)他罪。去疾、劫zi6*殺;獨李斯就獄。二世以屬趙高治之,責(zé)斯與子由謀反狀,皆收捕宗族、賓客。趙高治斯,榜掠千余,不勝痛,自誣服。
趙高使其客十余輩詐為御史、謁者、侍中,更往復(fù)訊斯,斯更以其實對,輒使人復(fù)榜之。后二世使人驗斯,斯以為如前,終不敢更言。遂具斯五刑論,腰斬咸陽市。斯出獄,與其中子俱執(zhí),顧謂其中子曰:“吾欲與若復(fù)牽黃犬,俱出上蔡東門逐狡兔,豈可得乎!”遂父子相哭而夷三族。二世乃以趙高為丞相,事無大小皆決焉。
初,趙高欲專秦權(quán),恐群臣不聽,乃先設(shè)驗,持鹿獻(xiàn)于二世曰:“馬也?!倍佬υ唬骸柏┫嗾`邪,謂鹿為馬!”問左右,左右或默,或言馬以阿順趙高,或言鹿者。高因陰中諸言鹿者以法。后群臣皆畏高,莫敢言其過。高前數(shù)言“關(guān)東盜無能為也”,及項羽虜王離等,而章邯等軍數(shù)敗,上書請益助。自關(guān)以東,大抵盡畔秦吏,應(yīng)諸侯,諸侯咸率其眾西鄉(xiāng)。八月,沛公將數(shù)萬人攻武關(guān),屠之。高恐二世怒,誅及其身,乃謝病,不朝見。
選自《資治通鑒卷第八》,有刪改)
譯文/翻譯:
郎中令趙高仰仗著受皇帝恩寵而專權(quán)橫行,因為他私人的恩怨殺害了很多人,因此恐怕大臣們到朝廷奏事時揭發(fā)他,就勸二世說:“天子之所以尊貴,不過是因為群臣只能聽到他的聲音,而不能見到他的容顏罷了。況且陛下還很年輕,未必對件件事情都熟悉,現(xiàn)在坐在朝廷上聽群臣奏報政務(wù),若有賞罰不當(dāng)之處,就會把自己的短處暴露給大臣們,這樣就不能向天下人顯示圣明了。所以陛下不如拱手深居宮禁之中,讓我和熟習(xí)法令規(guī)章的侍中們等待事務(wù)奏報,事務(wù)報上來再研究處理。這樣,大臣們就不敢奏報疑難的事情,天下便都稱頌?zāi)鸀槭ッ鞯木髁恕!倍啦杉{了他的建議,不再坐朝接見大臣,常常住在深宮之中。趙高侍奉宮中,獨掌大權(quán),事事都由他來決定。
此時,盜賊日益增多,而朝廷不停地征發(fā)關(guān)中士兵去東方攻打盜賊,右丞相馮去疾、左丞相李斯、將軍馮劫為此進(jìn)諫說:“關(guān)東群盜同時起事,秦朝發(fā)兵進(jìn)剿,誅殺的人非常多,但仍然不能止息。盜賊之所以多,都是由于水路運輸軍需物資等事勞作困苦不堪,賦稅太重。懇請暫時停止修建阿房宮,減少或免除四方戌守邊防的兵役、運輸?shù)柔嬉??!倍勒f:“如今朕即位,兩年的時間里,盜賊便蜂擁而起,你們不能加以禁止,又想要廢棄先帝創(chuàng)立的事業(yè),這樣上不能報答先帝,下不能為朕盡忠效力,你們憑什么占據(jù)著自己的官位呢!”于是就將馮去疾、李斯、馮劫交給司法官吏,審訊責(zé)罰他們的其他罪過。馮去疾、馮劫zi6*殺了,只有李斯被下至獄中。二世即交給趙高處理,查究李斯與兒子李由進(jìn)行謀反的情況,將他們的家族、賓客全都逮捕了。趙高懲治李斯,笞打他一千多下板子 ,李斯不堪忍受痛苦,自己含冤認(rèn)罪。
趙高派他的門客十多人假充御史、謁者、侍中,輪番審訊李斯,李斯則翻供以實情對答,于是趙高就讓人再次拷打他。后來二世派人去驗證李斯的供詞,李斯以為還與以前一樣,便終究不敢更改口供,在供詞上承認(rèn)了自己的罪狀。于是叛處李斯五刑,在咸陽街市上腰斬。李斯走出監(jiān)獄時,與他的次子一同被押解,李斯便回頭對次子說:“我真想和你重牽黃狗,共同出上蔡東門去追逐狡兔,但哪里還能辦得到哇!”于是父子二人相對痛哭。李斯三族的人也都被誅殺了。二世便任命趙高為丞相,事無巨細(xì)全由趙高決定。
當(dāng)初,趙高想獨攬大權(quán),但又擔(dān)心群臣不服,便先進(jìn)行試驗,牽來一只鹿獻(xiàn)給二世說:“這是馬啊?!倍佬Φ溃骸柏┫噱e了吧,怎么把鹿叫作馬?”就詢問侍立左右的大臣們,群臣有的沉默不語,有的說是馬以迎合趙高,有的則說是鹿。趙高于是暗中借法令陷害那些明說是鹿的人。此后群臣都畏懼趙高,沒有人敢談他的過錯。趙高以前曾多次說“關(guān)東的盜賊成不了大事”,待到項羽俘獲王離等人,而章邯等人的軍隊也多次被打敗,上書請求增兵援助。自函谷關(guān)以東,大體上全都背叛秦朝官吏,響應(yīng)諸侯,諸侯也都各自統(tǒng)率部眾向西進(jìn)攻。八月,劉邦率幾萬人攻打武關(guān),屠滅了全城。趙高恐怕二世為此發(fā)怒,招致殺身之禍,就托病不出,不再朝見二世。
《郎中令趙高恃恩專恣》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 高中文言文期末復(fù)習(xí)考點-論語①子貢曰:“貧而無諂,富而無驕,何如?”子曰:“可也。未若貧而樂,富而好禮者也?!弊迂曉唬骸啊对姟吩?,‘如切如磋
- 秋水文言文閱讀及參考答案和譯文秋水時至,百川灌河。涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至于
- 原文:江南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。重湖
- 濠州弓手文言文的翻譯喜歡《濠州定遠(yuǎn)縣一弓手》一文的朋友可以看下,小編精心整理出來的這首文言文原文及譯文還滿意嗎?濠州弓手文言文的翻譯原文:濠
- 文言文《北人食菱》全文及翻譯《北人食菱》告訴我們應(yīng)實事求是,才能弄懂問題。下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹侗比耸沉狻啡募胺g,歡迎大家閱讀,希
- 小升初文言文備考攻略盤點1、重視預(yù)習(xí),學(xué)會自學(xué)課前必然要借助注釋本身逐字逐句去翻譯,不要坐等老師來講解。預(yù)習(xí)時注意找出疑難字句提交課堂討論,
- 狼文言文的翻譯狼是初一語文所學(xué)的一篇重點文言文,以下是小編收集的相關(guān)信息,僅供大家閱讀參考!原文一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行
- 零陵三亭記文言文閱讀及答案零陵三亭記柳宗元邑之有觀游所,或以為非政,是大不然。夫氣煩則慮亂,視壅則志滯。君子必有游息之物、高明之具,使之清寧
- 新唐書原文:杜如晦,字克明,京兆杜陵人。少英爽,喜書,以風(fēng)流自命,內(nèi)負(fù)大節(jié),臨機(jī)輒斷。隋大業(yè)中,預(yù)吏部選,侍郎高孝基異之,曰:“君當(dāng)為棟梁用
- 郭生的文言文欣賞郭生,邑之東山人。少嗜讀,但山村無所就正,年二十余,字畫多訛。先是,家中患狐,服食器用,輒多亡失,深患苦之。一夜讀,卷置案頭
- 高考生怎樣學(xué)好文言文文言文因與現(xiàn)代白話相去甚遠(yuǎn),且語言艱澀難懂、歧義紛出,被很多學(xué)生視為畏途。面對新課程對文言學(xué)習(xí)提出的更高要求,同學(xué)應(yīng)如何
- 陶元淳,字子師,江蘇常熟人??滴踔信e博學(xué)鴻詞,以疾不與試。二十七年,成進(jìn)士,廷對,論西北賦輕而役重,東南役均而賦重,愿減浮額之糧,罷無益之費
- 《唐雎不辱使命》文言文練習(xí)以及答案閱讀下面文言文,完成后面題目?!炯住壳赝踔^唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦滅韓
- 八年級語文下冊文言文總復(fù)習(xí)知識點山水篇小石潭記------唐 柳宗元 唐宋八大家之一。一、詞語:1. 水尤清冽 尤:格外。2. 伐竹取道,下
- 《百家姓廉》文言文的歷史來源及家族名人歷史來源「廉」源出;一﹕據(jù)《元和姓纂》所載,相傳為古帝顓頊孫大廉之后,以王父之字為氏。二﹕據(jù)《元史》所
- 張昭字子布,彭城人也。少好學(xué),博覽眾書,州里才士陳琳等皆稱善之。漢末大亂,孫策創(chuàng)業(yè),命昭為長史、撫軍中郎將,文武之事,一以委昭。策臨亡,以弟
- 《滿井游記》文言文翻譯《滿井游記》寫出了作者對春回大地的喜悅和對早春的欣賞和贊美,寓情于景,借景抒情,表達(dá)了作者曠達(dá)、樂觀的人生態(tài)度,以及對
- 《馬說》中考語文文言文復(fù)習(xí)馬說①世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬。祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也
- 袁枚原文:乾隆三十四年九月七日,禮部尚書、太子太傅沈文愨公薨于家。余三科同年也,故其子種松來乞銘。余按其狀,而不覺嗚咽流涕。曰:詩人遭際,至
- 《卞和泣玉》文言文翻譯自古以來,人們無不對卞和遭遇深感嘆息,對楚王的偏聽偏信深感憤怒,小編收集了《卞和泣玉》文言文翻譯,歡迎閱讀?!侗搴推?/div>
評論
發(fā)表評論