《戰(zhàn)國(guó)策·昌國(guó)君樂毅》原文及翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2021-10-11 06:13:23
戰(zhàn)國(guó)策
原文:
昌國(guó)君樂毅,為燕昭王合五國(guó)之兵而攻齊,下七十余城。三城未下,而燕昭王死。惠王即位,用齊人反間,疑樂毅,而使騎劫代之將。樂毅奔趙。齊田單卒敗燕軍。燕王悔,懼趙用樂毅乘燕之敝以伐燕,乃使人讓樂毅,且謝之。樂毅使人獻(xiàn)書報(bào)燕王曰:臣不佞,不能奉承先王之教,以順左右之心,恐抵斧質(zhì)之罪,以傷先王之明,而又害于足下之義,故遁選奔趙。自負(fù)以不肖之罪,故不敢為辭說(shuō)。今王使使者數(shù)之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,而又不白于臣之所以事先王之心,故敢以書對(duì)。
臣聞賢圣之君,不以祿私其親,功多者授之;不以官隨其愛,能當(dāng)者處之。故察能而授官者,成功之君也;論行而結(jié)交者,立名之士也。先王過(guò)舉,擢之乎賓客之中,而立之乎群臣之上,不謀于父兄,而使臣為亞卿。臣自以為奉令承教,可以幸無(wú)罪矣,故受命而不辭。
先王命之曰:我有積怨深怒于齊,不量輕弱,而欲以齊為事。臣對(duì)曰: “夫齊,霸國(guó)之余教,而驟勝之遺事也。閑于甲兵,習(xí)于戰(zhàn)攻。王若欲伐之,則必舉天下而圖之。舉天下而圖之,莫徑于結(jié)趙矣;且又淮北、宋地,楚、魏之所同愿也。趙若許約,楚、趙、宋盡力,四國(guó)攻之,齊可大破也。”先王曰:“善!”臣乃口受令,具符節(jié),南使臣于趙,顧反命,起兵隨而攻齊。以天之道,先王之靈,河北之地,隨先王舉而有之于濟(jì)上。濟(jì)上之軍,奉令擊齊,大勝之。輕卒銳兵,長(zhǎng)驅(qū)至國(guó)。齊王逃遁走莒,僅以身免。
臣聞賢明之君,功立而不廢,故著于春秋;蚤知之士,名成而不毀,故稱于后世。臣聞善作者不必善成,善始者不必善終。夫免身全功,以明先王之跡者,臣之上計(jì)也;離毀辱之非,墮先王之名者,臣之所大恐也;臨不測(cè)之罪,以幸為利者,義之所不敢出也。
臣聞古之君子,交絕不出惡聲;忠臣之去也,不潔其名。臣雖不佞數(shù)奉教于君子矣恐侍御者之親左右之說(shuō)而不察疏遠(yuǎn)之行也故敢以書報(bào)唯君之留意焉
(節(jié)選自《戰(zhàn)國(guó)策》,有刪改)
譯文/翻譯:
昌國(guó)君樂毅,替燕昭王聯(lián)合了五個(gè)國(guó)家的軍隊(duì)去攻打齊國(guó),攻下七十多座城池,并把這些地方全部作為郡縣劃歸燕國(guó)。還有三座城沒有攻下時(shí),燕昭王就去世了。燕惠王繼位后,中了齊國(guó)的反間計(jì),懷疑樂毅,就派騎劫代替樂毅作大將。樂毅逃到了趙國(guó)。齊國(guó)大將田單最終擊敗了燕軍。燕惠王非常后悔,害怕趙國(guó)起用樂毅,趁著燕國(guó)疲憊時(shí)來(lái)攻打燕國(guó),于是燕惠王派人去責(zé)備樂毅,并向樂毅道歉。樂毅就派人送去一封信答復(fù)燕王:
臣子不才,不能奉行先王的教誨,來(lái)順從您左右之人的心意,恐怕要蒙受殺身之罪,從而損害了先王知人善人的明察,又損害了您仁義的名聲,所以才逃到了趙國(guó)。自己寧肯承擔(dān)不肖的罪名,不敢替自己辯解?,F(xiàn)在大王您派使者來(lái)數(shù)說(shuō)我的罪過(guò),我擔(dān)心侍奉大王的人不能明察先王重用我、信任我的道理,并且不明白我為什么要奉侍先王的衷心,所以斗膽寫信回答您。
我聽說(shuō)賢明的國(guó)君,不拿俸祿私自給親近的人,功勞多的才授給他;不拿官職隨意授給所喜歡的人,能勝任的人才給他相應(yīng)的職位。所以,先考察才能然后再授給他官職的國(guó)君,才是能夠成就功業(yè)的國(guó)君;根據(jù)德行接交朋友的人,才是能夠顯身?yè)P(yáng)名的賢士。先王過(guò)高抬舉我,把我從賓客中提拔上來(lái),而且高居于群臣之上,不與宗室大臣商議,就任命我為亞卿。我認(rèn)為遵奉命令,聽從教導(dǎo),就可以僥幸免除罪過(guò)了,就 接受了任命而沒有推辭。
先王命令我說(shuō):“我對(duì)齊國(guó)懷有深仇大恨,顧不得國(guó)力弱小,要把攻打齊國(guó)作為國(guó)家大事?!蔽一卮鹫f(shuō):“齊國(guó)有霸主的余威,又有屢次戰(zhàn)勝諸侯的經(jīng)驗(yàn)。他們精于用兵,熟悉戰(zhàn)斗進(jìn)攻。大王如果想攻打齊國(guó),就一定要借助天下諸侯之力來(lái)對(duì)付它。要聯(lián)合諸侯的力量,沒有比和趙國(guó)結(jié)盟更快捷有效的了。再說(shuō),齊國(guó)占有的淮北和宋國(guó)故地,是楚國(guó)和魏國(guó)都想要得到的。如果趙國(guó)同意與我國(guó)結(jié)盟,再有楚、魏和(被齊占領(lǐng)的)宋國(guó)協(xié)力出擊,四國(guó)共同攻打齊國(guó),就一定可以大破齊國(guó)?!毕韧跽f(shuō):“好!”臣就親自接受先王口授的命令,備好符節(jié),南行出使趙國(guó)。我回國(guó)復(fù)命以后,各國(guó)隨即起兵攻齊。靠著上天的保佑和先王的威望,我們拿下黃河以北的土地,并隨著先王一直打到齊國(guó)的濟(jì)上。占領(lǐng)濟(jì)上的軍隊(duì)奉先王命令追擊齊軍,獲得巨大勝利。輕裝而精銳部隊(duì)長(zhǎng)驅(qū)直入,一直打到齊國(guó)的國(guó)都。齊王倉(cāng)惶逃到莒地,僅僅免于一死。
我聽說(shuō)賢明的國(guó)君,建立功業(yè)而不使它廢棄,所以才被載入史冊(cè);有先見之明的賢士,功成名就后不使它敗壞,因而才被后世稱道。我聽說(shuō)善于開創(chuàng)事業(yè)的不一定善于守成,善于開始的不一定善于結(jié)束。使自己能免遭殺身之禍,保全功名,以此來(lái)彰顯先王的業(yè)績(jī),這是我的上策。自身遭受詆毀侮辱,毀壞了先王的名聲,這是我最害怕的事情。面臨不能預(yù)測(cè)的大罪,還僥幸想助趙伐燕來(lái)求取私利,從道義上講,這是我不敢做的。
我聽說(shuō)古代的君子,即使交情斷絕,也不說(shuō)對(duì)方的壞話;忠臣即使含冤離開本國(guó),也不為自己的名節(jié)辯白。我雖不才,也曾多次受教于君子。我擔(dān)心大王您聽信左右親近的話,而不體察我這個(gè)被疏遠(yuǎn)之人的行為。所以才斗膽以書信作答,希望您對(duì)此事好好考慮一下。
《戰(zhàn)國(guó)策·昌國(guó)君樂毅》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 貞觀政變文言文閱讀練習(xí)及答案貞觀四年,突厥頡利為李靖所擊敗,其部落多來(lái)歸降。詔議安邊之策。中書令溫彥博議:“請(qǐng)于河南處之,得為捍蔽,又不離其
- 文言文與朱元思書練習(xí)題及答案《與朱元思書》是南朝梁文學(xué)家吳均所著的一篇著名的駢體文。文言文與朱元思書練習(xí)題及答案,我們來(lái)了解一下?!杜c朱元思
- 舊唐書原文:杜甫,字子美,本襄陽(yáng)人,后徙河南鞏縣。曾祖依藝,位終鞏令。祖審言,位終膳部員外郎,自有傳。父閑,終奉天令。甫天寶初應(yīng)進(jìn)士不第。天
- 陳情表李密臣密言:臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇,生孩六月,慈父見背,行年四歲,舅奪母志。祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于
- 陽(yáng)固,字敬安。性散儻,不拘小節(jié)。少任俠,好劍客,弗事生產(chǎn)。年二十六,始折節(jié)好學(xué),遂博覽篇籍,有文才。太和中,從大將軍宋王劉昶征艾陽(yáng)。昶嚴(yán)暴,
- 慕容垂妻段氏,字元妃,偽右光祿大夫儀之女也。少而婉慧,有志操,常謂妹季妃曰:“我終不作凡人妻。”季妃亦曰:“妹亦不為庸夫婦?!编徣寺劧χ?/div>賈生名誼,洛陽(yáng)人也。年十八,以能誦詩(shī)屬書聞?dòng)诳ぶ?。吳廷尉為河南守,聞其秀才,召置門下,甚幸愛。孝文皇帝初立。聞河南守吳公治平為天下第一,故與謝南岡小傳的文言文及譯文〔清〕惲敬謝南岡名枝崙,瑞金縣學(xué)生。貧甚,不能治生,又喜與人忤。人亦避去,常非笑之。性獨(dú)善詩(shī),所居老屋數(shù)間,土垣皆頹文言文《增廣賢文》對(duì)于小升初的價(jià)值《增廣賢文》是我國(guó)古代一部極有影響的蒙學(xué)讀物,它在傳統(tǒng)蒙學(xué)讀物 中有著不容忽視的地位。《增廣賢文》的價(jià)值是《子罕不受玉》文言文翻譯子罕不受玉的作者是左丘明,姓左丘,名明(一說(shuō)姓丘,名明,左乃尊稱),春秋末期魯國(guó)人。下面,小編為大家分享《子罕不受玉中考語(yǔ)文備考文言文《口技》知識(shí)點(diǎn)一、重點(diǎn)字詞1.給下列加點(diǎn)字注音。囈yì語(yǔ) hōu聲 中間jiàn力拉崩倒之聲曳yè屋許hǔ許聲 幾jī欲先廉頗藺相如列傳高中語(yǔ)文文言文知識(shí)點(diǎn)一、掌握下列文言詞1、宦者令:為趙宦者令繆賢舍人(宦官的頭目)2、舍人:為趙宦者令繆賢舍人(門客)3、和氏中考文言文閱讀練習(xí)陳平卻讒(陳)平遂至修武降漢,因魏無(wú)知求見漢王,漢王召入,中考文言文閱讀練習(xí)·陳平卻讒。是時(shí)萬(wàn)石君奮為漢王中涓①,受平謁,閱報(bào) (清)張之洞 李翰稱《通典》之善曰:“不出戶、知天下,罕更事、知世變,未從政、達(dá)民情?!彼寡砸玻鶠榻袢罩形鞲鲌?bào)言高中語(yǔ)文過(guò)秦論文言文譯文過(guò)秦論原文:秦孝公據(jù)殽函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。當(dāng)是時(shí)奕秋文言文及翻譯文言文是中國(guó)古代的一種書面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書面語(yǔ)。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,用于記載文字的物品還未被發(fā)明,記李清照右《金石錄》三十卷者何?趙侯德甫①所著書也。取上自三代,下迄五季,凡見于金石刻者二千卷,皆是正訛謬,去取褒貶,上足以合圣人之道,下足以《盲子失墜》文言文翻譯文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過(guò)加工的書面語(yǔ)。下面是小編整理的相關(guān)內(nèi)容,歡迎閱讀參考!原文 :有盲子道涸溪。橋上失墜,兩手攀胡世寧,字永清,仁和人。弘治六年進(jìn)士。性剛直,不畏強(qiáng)御,且知兵。除德安推官。岐王初就藩,從官驕,世寧裁之。遷廣西太平知府。太平知州李浚數(shù)殺掠明史原文:劉三吾,茶陵人。初名如孫,以字行。兄耕孫、燾孫皆仕元。耕孫,寧國(guó)路推官,死長(zhǎng)槍賊難。燾孫,常寧州學(xué)正,死僚寇。三吾避兵廣西,行省承
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論