《荷蓧丈人》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2023-07-02 00:30:22
標(biāo)簽:
原文:
子路從而后,遇丈人,以杖荷蓧。子路問曰:“子見夫子乎?”丈人曰:“四體不勤,五谷不分。孰為夫子?”植其杖而蕓。子路拱而立。止子路宿,殺雞為黍而食之,見其二子焉。明日,子路行以告。子曰:“隱者也?!笔棺勇贩匆娭?。至則行矣。子路曰:“不仕無義。長幼之節(jié),不可廢也;君臣之義,如之何其廢之?欲潔其身,而亂大倫。君子之仕也,行其義也;道之不行,已知之矣?!?/p>
譯文/翻譯:
子路跟隨孔子,落到了后面。碰到一個老人,用拐仗挑著除草工具。子路問道:“您看見我的老師嗎?”老人說:“四肢不勞動,五谷分不清,誰是你的老師呢?”說完,便柱著拐杖除草。子路拱著手恭敬地站著。他便留子路到他家住宿,殺雞、做黃米飯給子路吃,又叫他兩個兒子出來相見。第二天,子路趕上孔子,報告了這件事??鬃诱f:“這是位隱士?!苯凶勇贩祷厝ピ僖娝?。子路到了那里,他卻走了。子路說:“不做官是不合義理的。長幼間的關(guān)系,是不可能廢棄的;君臣間的關(guān)系,怎么能廢棄呢?他想不玷污自身,卻忽視了君臣間的大lun6*理。君子出來做官,是為了實行道義。主張不能實行,我早就知道了?!?/p>
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- “漢,郭伋字細(xì)侯”文言文練習(xí)題閱讀下面選文,回答問題。(5分)漢,郭伋字細(xì)侯。茂陵人,為并州守。素結(jié)恩德。后行部①至西河。童兒數(shù)百。各騎竹馬
- 《將苑》文言文翻譯原文夫兵權(quán)者,是三軍之司命,主將之威勢。將能執(zhí)兵之權(quán),操兵之勢而臨群下,譬如猛虎,加之羽翼而翱翔四海,隨所遇而施之。若將失
- 樊重樹木的文言文翻譯樊重,字君云。他家世世代代都很擅長耕種莊稼,并且喜歡做生意。下面是小編整理的樊重樹木的文言文翻譯,歡迎大家閱讀!樊重樹木
- 高一語文文言文之文言虛詞解析而夜縋而出: 而,修飾連詞 若亡鄭而有益于君:而、順承連詞今急而求子:而,才,表順承 朝濟(jì)而夕設(shè)版焉:而,表轉(zhuǎn)折
- 謝貞,字元正,陳郡陽夏人,晉太傅安九世孫也。祖綏,梁著作佐郎、太子舍人。父藺,正員外郎,兼散騎常侍。貞幼聰敏,有至性。祖母阮氏先苦風(fēng)眩,每發(fā)
- 賀蘭祥字盛樂。其先與魏俱起,后有以良家子鎮(zhèn)武川者,遂家焉。父初真,少知名,為鄉(xiāng)閭所重。尚①太祖姊建安長公主。祥年十一而孤,居喪合禮。長于舅氏
- 必背的高中文言文參考人教版高中語文文言文原文燭之武退秦師《左傳》晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。佚之狐言于鄭伯
- 文言文知識點:齊桓晉文之事一、掌握下列重點詞語1、放、辟:放辟邪侈,無不為已(放蕩;邪辟,不老實)2、諸:不識有諸?(兼詞,"之乎
- 何攀,字惠興,蜀郡郫人也。仕州為主簿。刺史皇甫晏為牙門張弘所害,誣以大逆。時攀適丁母喪,遂詣梁州拜表,證晏不反。故晏冤理得申。王濬為益州,辟
- 楊布打狗的文言文翻譯《楊布打狗》為《列子》里的一篇寓言,這則寓言說明,一旦遇到事情,要先看看自己有沒有錯誤,不要馬上怪罪于人。否則便要像楊布
- 《秋水》文言文知識點歸納一、掌握下列重點詞語1、于是焉河伯欣然自喜(欣然:樂滋滋的)2、以天下之美盡在已(美:美景)3、至于北海。(北海:北
- 高考文言文基礎(chǔ)知識復(fù)習(xí)《鴻門 宴》知識點全梳理(一)文學(xué)常識《史記》與后來的《漢書》(班固)、《后漢書》(范曄)、《三國志》(陳壽)合稱“前
- 清史稿的文言文練習(xí)以及答案蓋方泌,字季源,山東蒲臺人。嘉慶初,以拔貢就職州判,發(fā)陜西,署漢陰通判、石泉知縣。三年,署商州州同。治州東百里曰龍
- 范滂字孟博,汝南征羌人也。少厲清節(jié),為州里所服,舉孝廉。時冀州饑荒,盜賊群起,乃以滂為清詔使,使案察之。滂登車攬轡,慨然有澄清天下之志。及至
- 馬說文言文翻譯及原文導(dǎo)讀:文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國古代的一種書面語
- 文言文愚溪詩序原文及翻譯《愚溪詩序》是唐代文學(xué)家柳宗元創(chuàng)作的一篇散文。這篇文章是借述愚溪而對自我的寫照,表達(dá)自己濟(jì)世之愿不能實現(xiàn)的滿腔孤憤郁
- 文言文練習(xí):口技閱讀下面的文言文,完成小題。(10分)京中有善口技者。會賓客大宴,于廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一
- 經(jīng)典的文言文名句文言文是以古漢語口語為基礎(chǔ)的書面語,在遠(yuǎn)古時代文言文與口語的差異微乎其微。下面是關(guān)于經(jīng)典的文言文名句的內(nèi)容,歡迎閱讀!1、見
- 蒲松齡《狼》三則全文及翻譯《狼》——[清]蒲松齡其一有屠人貨肉歸,日已暮,欻(xū,忽然)一狼來,瞰擔(dān)上肉,似甚垂涎,隨尾行數(shù)里。屠懼,示之
- 廣西轉(zhuǎn)運(yùn)使孫君墓碑 王安石君少學(xué)問勤苦,寄食浮屠山中,步行借書數(shù)百里,升樓誦之而去其階蓋數(shù)年而
評論
發(fā)表評論