国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 《元史·魏初傳》原文及翻譯

    《元史·魏初傳》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時間:2021-10-18 17:03:18 

    標簽:

    元史

    原文:

    魏初,字太初,弘州順圣人。從祖璠,金貞佑三年進士,補尚書省令史。金宣宗求直言,璠首論將相非人,及不當立德陵事,疏奏,不報。后復上言:“國勢危逼,四方未聞有勤王之舉,隴右地險食足,其帥完顏胡斜虎亦可委仗,宜遣人往論大計?!贝蟪疾粣偠?。閱數(shù)月,胡斜虎兵不來,已無及,金主悔焉。
    初,其從孫也,璠無子,以初為后。初好讀書,尤長于《春秋》,為文簡而有法,比冠,有聲。中統(tǒng)元年,始立中書省,辟為掾史,兼掌書記。未幾,以祖母老辭歸,隱居教授。會詔左丞許衡、學士竇默及京師諸儒,各陳經(jīng)史所載前代帝王嘉言善政,選進讀之士,有司以初應詔。帝雅重璠名,方之古直,詢知初為璠子,嘆獎久之。即授國史院編修官,尋拜監(jiān)察御史。首言:“法者,持天下之具,御史臺則守法之司也。方今法有未定,百司無所持循,宜參酌考定,頒行天下?!?br/>帝宴群臣于上都行宮,有不能釂大卮者,免其冠服。初上疏日:“臣聞君猶天也,臣猶地也,尊卑之禮,不可不肅。方今內(nèi)有太常、有史官、有起居注,以議典禮、記言動;外有高麗、安南使者入貢,以觀中國之儀。昨聞錫宴大臣,威儀弗謹,非所以尊朝廷、正上下也?!笔枞?,帝欣納之,仍諭侍臣自今毋復為此舉。時襄樊未下,將括民為兵,或請自大興始。初言:“京師天下之體,要在殷盛,建邦之初,詎宜騷動!”遂免括大興兵。初又言:“舊制,常參官諸州刺史,上任三日。舉一人自代。況風紀之職與常員異,請自監(jiān)察御史、按察司官,在任一歲,各舉一人自代,所舉不當,有罰,不惟砥礪風節(jié),亦可為國得人?!彼炫e勸農(nóng)副使劉宣自代。出僉陜西四川按察司事,歷陜西河東按察副使,入為治書侍御史。又以侍御史行御史臺事于揚州,擢江西按察使,尋征拜侍御史。行臺移建康,出為中丞,卒,年六十一。
    (選自《元史?列傳第五十一》,有刪改)

    譯文/翻譯:

    魏初,字太初,是弘州順圣人。他的從祖父魏璠是金國貞佑三年的進士,補為尚書省令史。金宣宗讓臣下對國家政治直率地提出意見,魏璠首先提出出任將相的任選不對,以及不應當立德陵的事,他的疏上奏后,沒有答復。后來他再次上奏說:“現(xiàn)在國勢已危在旦夕,還沒有聽到四方有勤王的舉動,隴右地勢險要,糧食充足,那里的元帥完顏胡斜虎也是個可以委托倚仗的人,應該派人前去同他商討國家大計?!贝蟪紓儾幌矚g他的建議,此事就中止了。過了幾個月后,胡斜虎率軍前來救助,但已經(jīng)來不及了,金國君主后悔當時沒有聽從魏璠的建議。
    魏初是魏璠的從孫,魏璠沒有兒子,以魏初為后嗣。魏初喜愛讀書,尤其精于《春秋》,寫作文章簡練而有章法,二十歲就已經(jīng)有了聲望。中統(tǒng)元年,朝廷開始設置中書省,魏初被辟為掾史,兼掌書記職。不久,他就以祖母年事已高為由辭去官職回鄉(xiāng),隱居在那里教書。恰巧朝廷詔命左丞許衡、學士竇默以及在京師的諸儒,讓他們各自陳述經(jīng)史諸書所記載的以前各代帝王好的言論及好的政績,選拔進讀的人,有關的衙司推選了魏初應朝廷詔令。皇帝非常尊重魏璠的名望,將他比作古代的耿直大臣,經(jīng)詢問知道魏初是魏璠的后人,感嘆夸贊了很久。于是就任命魏初為國史院編修官,很快就再任他為監(jiān)察御史。他首先上言說:“法律是掌握控制天下的工具,御史臺則是守護法律的部門?,F(xiàn)在法律還沒有制定下來,各官署沒有可以依仗引據(jù)的東西,應該參酌制定出這些法律,頒行于天下?!?br/>皇帝在上都行宮宴請群臣,大臣中有些人不能喝完大卮中酒的,就被命令摘去帽子和脫去朝服。魏初上疏說:“臣下聽說君就像是天,臣就像是地,尊卑貴賤的禮節(jié),不可不嚴格區(qū)分?,F(xiàn)在在朝廷之內(nèi)有太常、有史官、有起居注,他們是用以討論典章禮制、記述君王言行的;在外有高麗、安南的入貢使者,他們是來觀摩中國禮儀的。昨天聽說宴會大臣時,威儀不謹慎,這不是尊崇朝廷、更正上下尊輩所應該做的?!鄙献嘟o皇帝后,皇帝欣然接受了他的意見,并且還告訴侍臣們從今以后不要再造樣做。當時襄樊二城還沒被攻下,朝廷準備搜求民間壯丁,將他們征召到軍隊中去,有的人請求此事從大興做起。魏初說:“京師是天下的根本之地,要務在于使它富庶強盛,魏國之初哪里能使它受到擾亂?!庇谑敲馊チ嗽诖笈d搜取壯丁的事。魏初又上言說:“根據(jù)舊的制度,常參官任諸州刺史的,上任后三日,應推薦一人取代他的原職。況且有關風紀的職務同平常官員不同,請從現(xiàn)在開始,監(jiān)察御史、按察司官員,在任上一年后,各推薦一人取代他的原職,推薦人員不合適,要給予處分,這樣做不僅能砥礪風節(jié),還可以為國家得到人才?!庇谑撬?a href="/cd/j/jujian220462.htm">舉薦了勸農(nóng)副使劉宣以替代自己。他出任陜西四川按察司事,歷任陜西河東按察副使,入朝任治書侍御史。又以侍御史職到揚州行御史臺事,提升為江西按察使,不久即被征任侍御史。行御史臺遷移到健康,他出任中丞,在任上去世,時年六十一歲。
    《元史·魏初傳》    

    關注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 齊之國氏大富,宋之向氏大貧。自宋之齊,請其術。國氏告之曰:“吾善為盜。始吾為盜也,一年而給,二年而足,三年大穰。自此以往,施及州閭?!毕蚴洗?/div>
    • 文言文有哪些常用的成語·舍生取義:為正義事業(yè)而犧牲生命。(舍生而取義者也?!遏~我所欲也》)·簞食壺漿:(老百姓)用簞盛了飯,用壺裝了湯來
    • 虞詡字升卿,陳國武平人也。祖父經(jīng),為郡縣獄吏,案法平允,務存寬恕。詡年十二,能通《尚書》。早孤,孝養(yǎng)祖母。后祖母終,服闋,辟太尉李脩府,拜郎
    • 守株待兔文言文翻譯“守株待兔這則寓言告訴我們不要有希圖不經(jīng)過努力而得到成功的僥幸心理?!毕旅媸切【幷淼氖刂甏梦难晕姆g,歡迎閱讀參考![
    • 高二語文 文言文學習方法雖然文言文不是現(xiàn)實中的語言,今天的學習和生活中都已不再使用,但它是現(xiàn)代文的源泉,還在以各種方式影響著我們現(xiàn)在使用的語
    • 史記原文:張廷尉釋之者,堵陽人也,字季。以訾為騎郎,事孝文帝,十歲不得調(diào),無所知名?!屩畯男?,登虎圈。上問上林尉諸禽獸簿,十余問,尉左右
    • 博學之,審問之【原文】博學之①,審問之②,慎思之③,明辨之④,篤行之⑤。有弗學,學之弗能弗措也⑥;有弗問③,問之弗知⑦弗措也;有弗思,思之弗
    • 文言文教學的誤區(qū)誤區(qū)之一:字字精準加尋章摘句幾乎所有的考試,凡涉及默寫填空,多一字,少一字,錯一字,概不給分,哪怕這一字改動無關緊要,哪怕改
    • 高中文言文練習題目及答案文言文閱讀(10分)【甲】于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于
    • 羅士信,齊州歷城人。隋大業(yè)時,長白山賊王薄、左才相、孟讓攻齊郡,通守張須陀率兵擊賊。士信以執(zhí)衣,年十四,短而悍,請自效。須陀疑其不勝甲,少之
    • 文言文中省略句用法有些句子在一定的語言環(huán)境中,省略了句子的某些成分,這種句子叫省略句。古漢語中省略句常見的有以下幾種形式:1.主語省略(1)
    • 離魂記[唐]陳玄祜天授三年,清河張鎰,因官家于衡州。性簡靜,寡知友。無子,有女二人。其長早亡, * 倩娘,端妍絕倫。鎰外甥太原王宙,幼聰悟,美
    • 新唐書原文:張濬,字禹川,本河間人。性通脫無檢,泛知書史,喜高論,士友擯薄之。不得志,乃羸服屏居金鳳山,學從橫術,以捭闔干時。樞密使楊復恭遇
    • 《晉書·羅含傳》文言文原文及翻譯晉書原文:羅含,字君章,桂陽耒陽人也。曾祖彥,臨海太守。父綏,滎陽太守。含幼孤,為叔母朱氏所養(yǎng)。少有志尚嘗晝
    • 《唐雎不辱使命》文言文語氣詞1、安陵君不聽寡人,何也此庸夫之怒也,非士士之怒也“也”是表示疑問語氣,相當于現(xiàn)代漢語的“呢”,這里有反問的意思
    • 黃鶴樓記文言文注釋及翻譯《黃鶴樓記》是唐代閻伯理所作的一篇記,載于《文苑英華》中,介紹了黃鶴樓雄偉高大的外觀和建筑結(jié)構(gòu)的特點,描述了登臨黃鶴
    • 《晏子使楚》文言文閱讀題閱讀下面兩段文言文,完成13——16題(16分)【甲】晏子使楚晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習辭者也,
    • 后漢書原文:董卓,字仲穎,隴西臨洮人也。性粗猛有謀,少嘗游羌中,盡與豪帥相結(jié),后歸耕于野,諸豪帥有來從之者,卓為殺耕牛與共宴樂,豪帥感其意,
    • 失親得學文言文翻譯邴原,三國時人,是當時著名的學者與名士,與管寧、華歆等稱“遼東三杰”。其在幼年喪父、生活極度貧困的情況下仍立志學習文化知識
    • 社鼠文言文翻譯管仲社鼠是指社地廟中的老鼠,下面請看小編帶來的社鼠文言文翻譯管仲!歡迎閱讀!社鼠文言文翻譯管仲原文故桓公問管仲曰:"

    評論

    發(fā)表評論
    手機版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com