原谷諫父文言文的道理
語文 文言文 發(fā)布時間:2022-09-20 11:56:56
原谷諫父文言文的道理
《原谷諫父》出自【元】郭居敬《二十四孝》,講了原谷用智慧勸告父母,使他們改正錯誤的故事。以下是原谷諫父文言文的道理,歡迎閱讀。
原谷諫父
原谷①有祖,年老,谷父母厭憎,欲捐②之。谷年十有五,諫③父曰:“祖育兒生女,勤儉終身,豈有老而捐之者乎?是負(fù)義也?!备覆粡?,作輿④,捐祖于野。谷隨,收輿歸。父曰:“汝何以收此兇⑤具?”谷曰:“他日父母老,無需更作此具,是以收之。”父慚,悔之,乃載祖歸養(yǎng)。
【注釋】
1、祖:祖父,祖輩。
2、捐:拋棄,丟棄。
3、諫:好言相勸,相告。
4、原谷:人名。
5、厭憎:厭棄憎恨。
6、欲棄之:想要丟棄他。之代詞代指"祖父",文中的祖爺可譯為他。欲:想要。
7、年十有五:十五歲;有通“又”,表示十歲后再過五歲。
8、豈有:怎么可以。
9、是:這,這(是)。
10、負(fù)義:違背道義。負(fù): 違背。
11、從:聽從,順從。
12、作:做,制作。
13、輿(yú):手推的小車,即手推車。
14、于:在。
15、谷隨:省略句,谷隨(之)。原古跟隨著他。隨:跟隨。之:他,指父親。
16、歸:回來。
17、汝:你,指示代詞。
18、何以:為什么。
19、兇具:不吉利的用具。兇:不吉利。
20、他日:以后,將來,往后。
21、老:年老。
22、更:再。
23、是以:即“以是”,因為這樣,即因此。
24、慚:意動用法,為...感到慚愧。
25、悔之:對自己做的這件事感到很后悔,之,代詞,代指因為父親年老就要丟棄他的這件事。
26、乃:于是,就。
27、載:帶。
【翻譯】
原谷的爺爺奶奶老了,原谷的父母很討厭他們,就想拋棄他們。原谷此時十五歲,他勸父親說:"爺爺奶奶生兒育女,一輩子勤儉度日,怎么能因為老了就拋棄他(們)呢?這是違背道義的`啊。"父親不聽他的勸戒,做了一輛小推車,載著爺爺奶奶,將他們?nèi)釉谝巴?。原谷在后邊跟著,就把小推車單獨帶了回來。父親問說:"你帶這個不吉利的東西回來作什么?"原谷說:"等將來你們老了,我就不必另外再做一輛,所以現(xiàn)在先收起來。"父親很是慚愧,為自己的行為感到后悔,于是去把爺爺奶奶接回來贍養(yǎng)了。
道理
為人子女的一定要孝敬父母,孝敬父母是我們中華民族的傳統(tǒng)美德。文中的原谷先曉之以理,后動之以情,最終運用自身的聰慧使父親幡然悔悟。我們要尊敬孝順自己的父母,不要嫌棄他們老了,就拋棄他們。 孝敬父母,尊重長輩是我們中華民族的傳統(tǒng)美德。父母教育子女天經(jīng)地義,而文中的原谷卻運用自己的智慧,動之以理,曉之以情,使父親認(rèn)識到自己的錯誤。 父母是為孩子做榜樣的人,應(yīng)注意自己的言行,為孩子樹立一個正確的榜樣,不要讓孩子做你沒做到的事。家長才是孩子最好的老師。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 庸人自擾文言文翻譯庸人自擾出自《新唐書·陸象先傳》,比喻常常有人跟自己過不去,遇事生非,疑神疑鬼的自找麻煩。下面是小編幫大家整理的庸人自擾文
- 高考文言文倒裝句復(fù)習(xí)1.賓語前置(1)古之人不余欺也?。ā妒娚接洝罚?)世溷濁而莫余知兮,吾方高馳而不顧。(《涉江》)(3)自比于管?、?/div>孫登字子高,權(quán)長子也。魏黃初二年,以權(quán)為吳王,拜登東中郎將,封萬戶侯,登辭疾不受。是歲,立登為太子,選置師傅,銓簡秀士,以為賓友,于是諸葛恪文言文閱讀理解題目閱讀下面兩個語段,完成后面題目。(14分)【甲】十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn),曹劌請見。其鄉(xiāng)人曰:肉食者謀之,又何間焉?劌曰:荀子原文:針,生于山中①,處于室堂。夫始生巨,而成功者小,長其尾②而銳其剽○3,頭铦達(dá)④而尾掉繚⑤。無知無巧,善治衣裳。不盜不竊,穿洞而行。核舟記文言文字詞翻譯核舟記》是魏學(xué)洢(約1596~約1625)所寫的說明文言文。出自清代張潮編輯的《虞初新志》。這是小編為大家?guī)淼暮酥塾浳?/div>燕榮,字貴公,華陰弘農(nóng)人也。父偘,周大將軍。榮性剛嚴(yán),有武藝,仕周為內(nèi)侍上士。從武帝伐齊,以功授開府儀同三司,封高邑縣公。高祖受禪,進(jìn)位大將《鴻門宴》原文及譯文鴻門宴是項羽和劉邦在滅秦之后長達(dá)五年的斗爭的開端,下面小編整理了《鴻門宴》原文及譯文,歡迎閱讀!鴻門宴兩漢:司馬遷沛公軍雜守文言文禽子問曰:“客眾而勇,輕意見威,以駭主人;薪土俱上,以為羊坽,積土為高,以臨民,蒙櫓俱前,遂屬之城,兵弩俱上,為之奈何?”子墨子曰蔡勉旃堅還亡友財作者簡介:徐珂(1869年--1928年)原名昌,字仲可,浙江杭縣(今杭州市)人。1889年參加鄉(xiāng)試,中舉人。不過,他在科舉孫泰,山陽人,少師皇甫穎,操守頗有古賢之風(fēng)。泰妻即姨妹也。先是姨老矣,以二子為托,曰:“其長損一目,汝可娶其女弟?!币套?,泰娶其姊?;蛟懼?/div>蘇廷評行狀蘇 軾公諱序,字仲先,眉州眉山人。公幼疏達(dá)不羈,讀書,略知其大義,即棄去。謙而好施,急人患難,甚于為己。衣食稍有余,輒費用,或以予【甲】小石潭記從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,虞公拒諫文言文翻譯虞公拒諫又叫《宮之奇諫假道》,以下是小編整理的虞公拒諫文言文翻譯,歡迎參考閱讀!原文:晉侯復(fù)假道于虞以伐虢。宮之奇諫曰:“匡衡勤學(xué)文言文加翻譯匡衡字稚圭,勤奮好學(xué),但家中沒有蠟燭,但鄰居家有蠟燭,卻照不到他的家里,最后他靈機一動在墻壁上開了個孔,引來隔壁的光線。《留侯論》原文及欣賞《留侯論》這篇文章根據(jù)《史記·留侯世家》所記張良圯下受書及輔佐劉邦統(tǒng)一天下的事例,下面就是小編跟大家分享一篇《留侯論》原文言文《螳螂捕蟬》原文翻譯和道理螳螂捕蟬吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子欲諫不敢,則懷丸操彈,游于后園,露沾其衣,如是者嘔心嚦血文言文翻譯嘔心嚦血是一篇短篇文言文,較好理解。下面小編收集了嘔心嚦血文言文翻譯,供大家參考!嘔心嚦血的文言文翻譯李賀,字長吉,長得單聊齋志異原文:兩牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。謀分捉之,各登一樹,相去數(shù)十步。少頃,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。童于樹上扭小狼蹄、耳,故令嗥趙普獨相凡十年,剛毅果斷,以天下事為己任。嘗欲除①某人為某官,帝不用;明日,復(fù)奏之,又不用;明日,更奏之。帝怒,裂其奏投諸地,普顏色自若,徐
評論
發(fā)表評論