高中文言文鑒賞解析
語文 文言文 發(fā)布時間:2022-10-06 12:57:33
高中文言文鑒賞解析
【題解】
本文選自《國語·魯語上》。魯宣公不顧時令,下網(wǎng)捕魚,里革當(dāng)場割破魚網(wǎng),強行勸阻的經(jīng)過。大夫里革向魯宣公指明生物有其自然生長的規(guī)律,絕不能在繁殖時期捕殺,以免造成自然資源的匱乏。
魯宣公聞諫,私心頓釋,不但不因斷罟羞惱,反而稱許里革。樂師存也及時進言,將里革薦舉到君主之側(cè)。樂師存之言雖然簡略,但也意味深長,令人難忘。
中國自古以來,對于有益于人類的鳥獸蟲魚,總是采取有節(jié)制的捕獲策略的。這大概也就是我們今天所說的“可持續(xù)發(fā)展”的觀點吧。
【原文】
宣公[1]夏濫于泗淵,里革斷其罟而棄之[2],曰:“古者大寒降[3],土蟄發(fā),水虞于是乎講罛罶[4],取名魚,登川禽[5],而嘗之寢廟,行諸國,助宣氣也。鳥獸孕[6],水蟲成,獸虞于是乎禁罝羅[7],矠魚鱉[8],以為夏槁,助生阜也[9]。鳥獸成,水蟲孕,水虞于是乎禁罜,設(shè)阱鄂[10],以實廟庖,畜功用也。且夫山不槎蘗[11],澤不伐夭,魚禁鯤鮞,獸長麑,鳥翼鷇卵,蟲舍蚔蝝,蕃庶物也,古之訓(xùn)也[12]。今魚方別孕,不教魚長,又行網(wǎng)罟,貪[13]無藝也?!?/p>
公聞之,曰:“吾過而里革匡我,不亦善乎[14]!是良罟也!為我得法。使有司藏之[15],使吾無忘諗。”師存侍[16],曰:“藏罟不如置里革于側(cè)之不忘也?!?/p>
【注釋】
[1]宣公:即魯宣公。濫:這里是沉浸的意思。泗:水名。發(fā)源于山東蒙山南麓。淵:水深處。里革:魯國大夫,斷:這里是割破的意思。罟(gǔ);網(wǎng)??铮杭m正。
[2]濫:漬,浸。泗:水名,在魯城北面。淵:深水。棄:拋棄。
[3]降:降下。土蟄:(zhé):動物冬眠時潛伏在土中或洞穴中不食不動的狀態(tài)。這里指在地下冬眠的動物。發(fā):奮起。這里是說醒過來,鉆出土來。
[4]水虞:古代官名,掌管水產(chǎn)。講:研究,練習(xí)。罛(gū):大魚網(wǎng)。罶(liǔ):捕魚的'竹籠。大口窄頸,腹大而長,無底。名:大。登:通“得”,求取。
[5]川禽:水中動物,如鱉蜃之類。嘗:嘗新,古代秋祭名。寢廟:古代宗廟。古代宗廟分廟和寢兩部分。供祀祖宗的前殿稱廟,藏祖宗衣冠的后殿稱寢,合稱寢廟。諸:“之于”的合音,其中“之”是前面動詞“行”的賓語,代上文提到的“取名魚,登川禽”。國:1978年上海古籍出版社排印本《國語》作“國”,不作“國人”,據(jù)改。宣:發(fā)泄,散發(fā)。氣:指陽氣。
[6]孕:懷胎。獸虞:古代官名,掌管鳥獸的禁令等。
[7]罝(jū):捕獸的網(wǎng)。羅:捕鳥的網(wǎng)。
[8]矠(cuò):刺取。槁:干枯。這里指干的魚。
[9]阜:生長。
[10]阱:為獵取野獸而設(shè)的陷坑。鄂(é):埋有尖木樁的陷坑。
[11]槎蘗(chániè):樹木的嫩芽。也指樹木被砍伐后所生的新芽。
[12]澤:聚水的洼地。伐:砍伐。夭(ǎo):初生的草木。鯤(kūn):魚子。鮞(èr):魚卵。長:使成長,撫養(yǎng)。麑:幼鹿。(yǎo):幼麋。翼:用翼遮護,保護。鷇(kóu):待哺食的雛鳥。卵:鳥蛋。蟲:昆蟲,蟲子。舍:舍棄,放棄。蚔(chí):蟻卵。蝝(yán):蝗的幼蟲,是古人做醬的原料。蕃(fán):繁殖,滋生。庶物:萬物。
[13]貪:貪欲。藝:限度。
[14]過:過失,錯誤。
[15]有司:官吏。古代設(shè)官分職,各有專司,因稱官吏為“有司”。諗(shěn):規(guī)諫。
[16]師:樂師,名存。
【譯文】
魯宣公在夏天到泗水的深潭中下網(wǎng)捕魚,里革割破他的魚網(wǎng),把它丟在一旁,說:“古時候,大寒以后,冬眠的動物便開始活動,水虞這時才計劃用魚網(wǎng)、魚笱,捕大魚,捉龜鱉等,拿這些到寢廟里祭祀祖宗,同時這種辦法也在百姓中間施行,這是為了幫助散發(fā)地下的陽氣。當(dāng)鳥獸開始孕育,魚鱉已經(jīng)長大的時候,獸虞這時便禁止用網(wǎng)捕捉鳥獸,只準刺取魚鱉,并把它們制成夏天吃的魚干,這是為了幫助鳥獸生長。當(dāng)鳥獸已經(jīng)長大,魚鱉開始孕育的時候,水虞便禁止用小魚網(wǎng)捕捉魚鱉,只準設(shè)下陷井捕獸,用來供應(yīng)宗廟和庖廚的需要,這是為了儲存物產(chǎn),以備享用。而且,到山上不能砍伐新生的樹枝,在水邊也不能割取幼嫩的草木,捕魚時禁止捕小魚,捕獸時要留下小鹿和小駝鹿,捕鳥時要保護雛鳥和鳥卵,捕蟲時要避免傷害螞蟻和蝗蟲的幼蟲,這是為了使萬物繁殖生長。這是古人的教導(dǎo)?,F(xiàn)在正當(dāng)魚類孕育的時候,卻不讓它長大,還下網(wǎng)捕捉,真是貪心不足啊!”
宣公聽了這些話以后說:“我有過錯,里革便糾正我,不是很好的嗎?這是一掛很有意義的網(wǎng),它使我認識到古代治理天下的方法,讓主管官吏把它藏好,使我永遠不忘里革的規(guī)諫。”有個名叫存的樂師在旁伺候宣公,說道:“保存這個網(wǎng),還不如將里革安置在身邊,這樣就更不會忘記他的規(guī)諫了。”
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 西湖天下景,朝昏晴雨,四序總宜。杭人亦無時而不游,而春游特盛焉。承平時,頭船如大綠、間綠、十樣錦、百花、寶勝、明玉之類,何啻百余,其次則不計
- 與王介甫第一書【宋】曾鞏鞏啟:近托彥弼、黃九各奉書,當(dāng)致矣。鞏至金陵后,自宣化渡江來滁上,見歐陽先生,住且二十日。今從泗上出,及舟船侍從以西
- 孔稚珪原文:鐘山之英,草堂之靈,馳煙驛路,勒移山庭:夫以耿介拔俗之標,蕭灑出塵之想,度白雪以方潔,干青云而直上,吾方知之矣。若其亭亭物表,皎
- 《六國論》文言文練習(xí)及答案齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與嬴而不助五國也。五國既喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠略,能守其土,義不賂秦。
- 陳書原文:徐儉,一名眾。幼而修立,勤學(xué)有志操,汝南周弘正重其為人,妻以女。梁太清初,起家豫章王府行參軍。侯景亂,陵使魏未反,儉時年二十一,攜
- 宋書原文:王誕,字茂世,瑯邪臨沂人,太保弘從兄也。誕少有才藻,晉孝武帝崩,從叔尚書令珣為哀策文,久而未就,謂誕曰:“猶少序節(jié)物一句。”因出本
- 《報任安書》文言文翻譯《報任安書》是西漢史學(xué)家、文學(xué)家司馬遷寫給其友人任安的一封回信。下面是小編整理的《報任安書》文言文翻譯,歡迎閱讀!原文
- 與馮君書文言文臘月十八,友馬小二家殺豚筵席刨豬湯而誠迓好 * 于其雅舍中,余非其 * ,然余于內(nèi)。晚宴之上,引友小二之薦,余始識汝。余與汝未同席
- 王翦者,頻陽東鄉(xiāng)人也。少而好兵,事秦始皇。始皇十一年,翦將攻趙閼與,破之,拔九城,十八年,翦將攻趙。歲余,遂拔趙,趙王降,盡定趙地為郡。明年
- 鄭人買履,既是一個成語,又是一個典故,更是一寓言,說的是鄭國人因過于相信“尺度”,造成買不到鞋子的故事。它告訴人們,遇事要實事求是,要會靈活
- 楊維岳傳文言文試題及答案楊維岳傳戴名世楊維岳,廬州巢縣人也。生而孝謹,好讀書,毅然自守以正。嘗以文見知于郡守。一日往謁,適富民有犯法者,守教
- 《三國志》文言文閱讀題答案及譯文三國志閱讀下面的文言文(文中三個“□”是為考查而設(shè)),完成文后各小題。毋丘儉字仲恭,河?xùn)|聞喜人也。正始中,儉
- 嘔心瀝血文言文翻譯嘔心瀝血常用來形容為了工作或是某些事情而窮思苦索,費盡心血,下面請看小編帶來的嘔心瀝血文言文翻譯!嘔心瀝血文言文翻譯原文李
- 文言文習(xí)題及答案之惠子相梁惠子相梁惠子相梁,莊子往見之?;蛑^惠子曰:“莊子來,欲代子相?!庇谑腔葑涌郑延趪腥杖?。莊子往見之,曰:“南
- 初潭集原文:姚崇、張說同為宰輔,不相能。姚既病,誡諸子曰:“張丞相少懷奢侈,尤好服玩。吾歿后,汝其盛陳吾平生服玩,寶帶重器,羅列于帳前。若不
- 宋賈買璞宋之富賈有監(jiān)止子者,與人爭買百金之璞玉,因佯失而毀之,負其百金,而理其毀瑕,得千溢焉。注:溢,同"鎰",古時二十
- 中考文言文《鄒忌諷齊王納諫》原文譯文原文:鄒忌(zōu jì)修八尺有(yoù )余,而形貌昳(yì)麗。朝(zhāo)服衣冠,窺(kuī)
- 隨何難漢高祖項籍①死,天下定,上②置酒。上折③隨何之功,謂何為腐儒,為天下安用腐儒。隨何跪曰:“夫陛下引兵攻彭城④,楚王⑤未去齊⑥也,陛下發(fā)
- 司馬光勤學(xué)文言文翻譯及賞析司馬光是我國北宋時期著名的政治家,也是當(dāng)時了不起的大學(xué)問家。流傳千古、影響深遠的歷史著作《資治通鑒》就是他編寫出來
- 高考語文文言文名句總結(jié)墻上竹筍,頭重腳輕根底淺;山間竹筍,嘴尖皮厚腹中空。忍看朋輩成新鬼,怒向刀從覓小詩。雜花生樹,群鶯亂飛。試問閑愁都幾許