鄭玄文言文翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-02-12 11:17:12
鄭玄文言文翻譯
鄭玄曾入太學(xué)攻《京氏易》、《公羊春秋》及《三統(tǒng)歷》、《九章算術(shù)》,又從張恭祖學(xué)《古文尚書》、《周禮》和《左傳》等,最后從馬融學(xué)古文經(jīng)。以下是小編帶來鄭玄文言文翻譯的相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)你有幫助。
原文:
鄭玄字康成,北海高密人也。少為鄉(xiāng)嗇夫,得休歸,常詣學(xué)官,不樂為吏,父數(shù)怒之,不能禁。遂造太學(xué)受業(yè),師事京兆第五元先,又從東郡張恭祖受《周官》、《禮記》、《左氏春秋》、《韓詩》、《古文尚書》。以山東無足問者,乃西入關(guān),因涿郡盧植,事扶風(fēng)馬融。玄自游學(xué),十余年乃歸鄉(xiāng)里。家貧,客耕東萊,學(xué)徒相隨已數(shù)百千人。及黨事起,乃與同郡孫嵩等四十余人俱被禁錮,遂隱修經(jīng)業(yè),杜門不出。時(shí)任城何休好公羊?qū)W,遂著《公羊墨守》《左氏膏肓》《谷梁廢疾》;玄乃發(fā)《墨守》,針《膏肓》,起《廢疾》。休見而嘆曰:“康成入吾室,操吾矛,以伐我乎!”初,中興之后,范升、陳元、李育、賈逵之徒爭論古今學(xué),后馬融答北地太守劉緓及玄答何休,義據(jù)通深,由是古學(xué)遂明。靈帝末,黨X解,大將軍何進(jìn)聞而辟之。州郡以進(jìn)權(quán)戚,不敢違意,遂迫脅玄,不得已而詣之。進(jìn)為設(shè)幾杖,禮待甚優(yōu)。玄不受朝服,而以幅巾見。一宿逃去。時(shí)大將軍袁紹總兵冀州,遣使要玄,大會(huì)賓客,玄最后至,乃延升上坐。紹客多豪俊,并有才說,見玄儒者,未以通人許之,競設(shè)異端,百家互起。玄依方辯對(duì)咸出問表皆得所未聞莫不嗟服紹乃舉玄茂才表為左中郎將皆不就。公車征為大司農(nóng),給安車一乘,所過長吏送迎。玄乃以病自乞還家。時(shí)袁紹與曹操相拒于官渡,令其子譚遣使逼玄隨軍。不得已,載病到元城縣,疾篤不進(jìn),其年六月卒,年七十四。遺令薄葬。自郡守以下嘗受業(yè)者,縗绖赴會(huì)千余人。
(節(jié)選自《后漢書鄭玄傳》)
譯文:
鄭玄字康成,是北??じ呙芸h人。鄭玄年輕時(shí)任鄉(xiāng)嗇夫,辭官回家后,便常常到當(dāng)?shù)氐膶W(xué)校去學(xué)習(xí),不愿意做官吏,他的父親多次為此惱怒,也不能阻止他。后來就到太學(xué)跟隨老師學(xué)習(xí),尊奉京兆的第五元先為師,又隨從東郡張恭祖學(xué)習(xí)《周官》《禮記》《左氏春秋》《韓詩》《古文尚書》。由于在崤山以東地區(qū)沒有值得求問的人了,鄭玄便西行進(jìn)入關(guān)中,通過涿郡盧植的介紹,尊奉扶風(fēng)郡馬融為師。鄭玄獨(dú)自游學(xué),十多年后才回到鄉(xiāng)里。家庭貧困,便在東萊郡租種別人的田地,跟隨他的學(xué)徒已有數(shù)百甚至上千人。等到發(fā)生黨錮之事,鄭玄竟和同郡孫嵩等四十多人都被限制活動(dòng),于是就暗暗地修習(xí)儒家經(jīng)籍,關(guān)閉門戶不再外出。當(dāng)時(shí)任城何休喜好公羊經(jīng)學(xué),就著述了《公羊墨守》《左氏膏肓》《谷梁廢疾》;鄭玄卻針對(duì)這三本書都提出了辯駁。何休見到這些后感嘆地說:“鄭康成走進(jìn)了我的.房室,操起了我的長矛,來討伐我啊!”起初,光武帝中興漢朝之后,范升、陳元、李育、賈逵這些人為古文、今文經(jīng)學(xué)爭辯不休,后來馬融回答了北地郡太守劉绬,加上鄭玄與何休的對(duì)答,文言翻譯與考據(jù)都通達(dá)精深,從此古文經(jīng)學(xué)便徹底興盛起來了。靈帝末年,限制黨籍人士活動(dòng)的禁令被解除后,大將軍何進(jìn)聽說了鄭玄的賢名便派人前去征召他。州郡長官因?yàn)楹芜M(jìn)是極有權(quán)勢的外戚,不敢違抗他的意旨,于是便迫脅鄭玄,鄭玄迫于無奈而去拜訪他。何進(jìn)為他準(zhǔn)備了坐幾和手杖,對(duì)他的禮遇很是優(yōu)厚。鄭玄不接受何進(jìn)所賜予的朝服,而是頭戴幅巾去見何進(jìn)。住了一宿便逃奔而去。當(dāng)時(shí)大將軍袁紹在冀州統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì),派遣使者邀請鄭玄,以盛大的規(guī)模招待賓客,鄭玄最后到達(dá),袁紹便延請他就上座。袁紹的賓客有很多是豪俊之士,都很善才辯,見到鄭玄是儒者,并不認(rèn)為他是學(xué)識(shí)淵博通達(dá)之人,競相提出種種不經(jīng)的說法,各家紛紛起身向他發(fā)難。鄭玄依照儒家經(jīng)籍進(jìn)行申辯對(duì)答,每一對(duì)答都超出了問題本身,并且都是以前沒有聽說過的,座中沒有誰不嗟嘆心服。袁紹于是便舉薦鄭玄為“茂才”,上表推薦他任左中郎將。但他都沒有接受。公車署征召他任大司農(nóng),賜給他一輛四馬安車,所經(jīng)過地方的郡縣都派長吏接送。到朝廷后,鄭玄就以生病的理由自求回家。這時(shí)袁紹正和曹操兩軍在官渡僵持不下,袁紹讓他的兒子袁譚派遣使者逼迫鄭玄隨從軍隊(duì)。鄭玄迫于無奈,帶病來到元城縣,病情危重而無法繼續(xù)行進(jìn),這一年六月病逝,享年七十四歲。留下遺囑要求薄葬。從郡守以下曾經(jīng)跟隨他學(xué)習(xí)的人中,披麻戴孝參加喪會(huì)的有一千多人。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 關(guān)于描寫春天的兒歌、詩歌、歌曲賞析春天的古詩:《早春呈水部張十八員外》--唐 韓愈天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿
- 《墨子》文言文閱讀答案及翻譯子墨子言見染絲者而嘆曰:“染于蒼則蒼,染于黃則黃。所入者變,其色亦變;五入必而已則為五色矣。故染不可不慎也!”非
- 歐陽文忠公夫人薛氏墓志銘的語文文言文閱讀題及答案閱讀下面的文言文,完成4~7題。歐陽文忠公夫人薛氏墓志銘蘇轍歐陽文忠公夫人薛氏,資政殿學(xué)士、
- 游黃山記文言文翻譯文言文《游黃山記》是袁枚所寫,以下是小編整理的游黃山記文言文翻譯,歡迎參考閱讀!【原文】游黃山記癸卯四月二日,余游白岳畢,
- 隋書原文:劉行本起家梁武陵王國常侍。遇蕭脩以梁州北附,遂與叔父璠歸周,寓居新豐。每以瘋讀為事,精力忘疲,雖衣食乏絕,晏如也。性剛烈,有不可奪
- 《簡肅薛公墓志銘》文言文練習(xí)簡肅薛公墓志銘歐陽修公諱奎,字宿藝,姓薛氏,絳州正平人也。三世皆不顯,而以公貴。初,太宗皇帝伐并州,太師①以策干
- 胡僧祐,字愿果,南陽冠軍人。少勇決,有武干。仕魏至銀青光祿大夫,以大通二年歸國,頻上封事,高祖器之,拜假節(jié)、超武將軍、文德主帥,使戍項(xiàng)城。城
- 文言文三峽原文及譯文【原文】自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺?/div>高中知識(shí)劉虞文言文閱讀訓(xùn)練附答案及譯文閱讀下文,完成第17-22題。(17分)① 劉虞,字伯安。虞初舉孝廉,稍遷幽州刺史,民夷感其德化,自鮮《師說》文言文翻譯【原文】古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞文言文王德傳記文言文,完成10-13題。王德用字元輔。至道二年,分五路出兵擊李繼遷,德用年十七,為先鋒,將萬人戰(zhàn)鐵門關(guān),斬首十 * ,俘掠畜產(chǎn)朱子家訓(xùn)文言文翻譯《朱子家訓(xùn)》又名《朱子治家格言》、《朱柏廬治家格言》,是以家庭道德為主的啟蒙教材?!吨熳蛹矣?xùn)》僅506字,精辟地闡明了修身猿說文言文翻譯文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章錄鬼簿序鐘嗣成①賢愚壽夭,死生禍福之理,固兼乎氣數(shù)而言,圣賢未嘗不論也。蓋陰陽之屈伸,即人鬼之生死,人而知夫生死之道,順受其正,又豈有巖墻①明史原文:席書,字文同,遂寧人。弘治三年進(jìn)士。入為工部主事,移戶部,進(jìn)員外郎。十六年,云南晝晦地震,命侍郎樊瑩巡視,奏黜監(jiān)司以下三百余人。書張儉望門投止張儉亡命困迫①,望門投止,莫不重其名行,破家相容,后流轉(zhuǎn)東萊,止李篤家。外黃令毛欽操兵到門②,篤引欽就席曰:“張儉負(fù)罪亡命,篤豈【雙調(diào)】水仙子 詠江南 一江煙水照晴嵐⑴, 兩岸人家接畫檐⑵, 芰荷叢一段秋光淡⑶。 看沙蔣貴,字大富,以燕山衛(wèi)卒從成祖起兵。積功至昌國衛(wèi)指揮同知。從大軍征交阯及沙漠,遷都指揮僉事,掌彭城衛(wèi)事。宣德二年,四川松潘諸番叛,充右參將,《元史·劉好禮傳》文言文原文及譯文原文:劉好禮,字敬之,汴梁祥符人。父仲澤,金大理評(píng)事,遙授同知許州,徙家保定之完州。好禮幼有志,知讀書,通
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論